Página 1
SKE818E7DS User Manual Refrigerator Manual de instrucciones Frigorífico Manual de instruções Frigorífico USER MANUAL...
Página 2
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Página 3
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
Página 4
– with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Página 5
ENGLISH • At first installation or after reversing Centre or an electrician to change the the door wait at least 4 hours before electrical components. connecting the appliance to the power • The mains cable must stay below the supply. This is to allow the oil to flow level of the mains plug.
Página 6
• Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model separately: These lamps are intended has been discontinued: thermostats, to withstand extreme physical...
Página 7
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1772 ² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air ¹ the height, width and depth of the appliance without the handle * including the width of the bottom hinges (8 mm)
Página 9
ENGLISH 5. Place the shelf with the clamps inside the fridge. Push the shelf until the clamps lock inside the compartment. 3.6 Door reversibility Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal. ® 4. Mount the SpinView shelf.
Página 10
4.1 Display A. Timer indicator B. Coolmatic function C. Holiday mode D. Temperature indicator E. Alarm indicator F. ChildLock function G. DrinksChill function H. DYNAMICAIR function 4.2 Switching on more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the 1.
Página 11
ENGLISH To switch on the function: requires to cool down food products for a 1. Press the Mode button until the certain period of time. corresponding icon appears. 1. Press Mode until the corresponding The DYNAMICAIR indicator flashes. icon appears. 2.
Página 12
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. ® 5.3 SpinView shelf CAUTION! Do not place the shelf on the highest level because the stored products can hit the DYNAMICAIR device and topple over.
Página 13
ENGLISH To re-position the shelf put your hand To reassemble: under the back of the shelf, push it 1. Pull out the rails. upwards to release the clamps and simultaneously pull the glass shelf out from the cabinet. 5.4 Vegetable drawer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables.
Página 14
Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front hooks. 5.5 DYNAMICAIR The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of foods and keeps more uniform temperature in the compartment.
Página 15
ENGLISH shelf above the vegetable drawer. • Bottles: close them with a cap and Store meat for at most 1-2 days. place them on the door bottle shelf, or • Fruit and vegetables: clean thoroughly (if available) on the bottle rack. (eliminate the soil) and place in a •...
Página 16
® 7.4 Removing the SpinView CAUTION! shelf Do not disassemble the ® SpinView shelf. Do not CAUTION! ® clean the SpinView shelf in Clean the accessory with a the dishwasher. soft moist cloth. Milk based food may stain the finish.
Página 17
ENGLISH 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Página 18
Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Contact the nearest Author‐ ized Service Centre. There is too much frost and The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" ice. rectly. section. The gasket is deformed or Refer to "Closing the door"...
Página 19
ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The Coolmatic function is Switch off Coolmatic function switched on. manually, or wait until the function deactivates auto‐ matically to set the tempera‐ ture. Refer to "Coolmatic function" section. The temperature in the appli‐ The temperature is not set Set a higher/lower tempera‐...
Página 20
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
Página 21
ENGLISH Manual at Chapter 3. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it.
Página 22
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............43 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 23
ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Página 24
(en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
Página 25
ESPAÑOL Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato.
Página 26
2.3 Uso destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del ADVERTENCIA! aparato. No están destinadas a Existe riesgo de lesiones, utilizarse en otras aplicaciones y no quemaduras, descargas son adecuadas para la iluminación de eléctricas o incendios.
Página 27
ESPAÑOL 2.7 Desecho • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato ADVERTENCIA! no dañan la capa de ozono. Existe riesgo de lesiones o • La espuma aislante contiene gas asfixia. inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber •...
Página 28
3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² 1772 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ¹ la altura, anchura y profundidad del...
Página 29
ESPAÑOL 3.3 Conexión eléctrica espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más • Antes de enchufarlo, asegúrese de el espacio necesario para permitir la que la tensión y la frecuencia apertura de la puerta hasta el ángulo indicadas en la placa de mínimo que permita la extracción de características se correspondan con...
Página 30
1. Retire uno de los estantes de cristal del frigorífico. 2. Retire la guarnición trasera del estante de cristal ® 3. Deslice las abrazaderas SpinView 5. Coloque el estante con las pinzas en en el borde posterior del estante de el interior del frigorífico.
Página 31
ESPAÑOL mismo tiempo unos segundos la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura. El cambio es reversible. 4.1 Pantalla A. Indicador de temporizador B. Coolmatic función C. Modo Holiday D. Indicador de temperatura E. Indicador de alarma F. Función ChildLock G.
Página 32
4.6 Modo Holiday 4.8 ChildLock función Este modo permite mantener el aparato Active la función ChildLock para vacío durante periodos de tiempo bloquear las teclas y evitar prolongados reduciendo la formación de manipulaciones involuntarias. malos olores. 1. Pulse Mode hasta que aparezca el 1.
Página 33
ESPAÑOL La alarma se detiene después de cerrar Si no se pulsa ningún botón, la puerta. Durante la alarma, el sonido se el sonido se apaga puede desactivar pulsando cualquier automáticamente después botón. de aproximadamente una hora para evitar molestias. 5.
Página 34
® El estante SpinView gira 360 grados en estante de cristal del armario. ambas direcciones para una mejor visibilidad y accesibilidad de los 5.4 Cajón para verduras productos almacenados. Para girar el estante, tómelo por el borde El cajón es adecuado para almacenar...
Página 35
ESPAÑOL 1. Tire de los rieles. Saque el cajón de nuevo y compruebe si está colocado correctamente en los ganchos traseros y delanteros. 5.5 DYNAMICAIR El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento.
Página 36
• Carne (cualquier variedad): guárdela evaporador. En tal caso, ajuste el en un envoltorio adecuado y control de temperatura hacia una colóquela en el estante de vidrio, temperatura más elevada para sobre el cajón de las verduras.
Página 37
ESPAÑOL 7.1 Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien. PRECAUCIÓN! No utilice detergentes, polvos abrasivos ni...
Página 38
7.5 Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones 1. Desconecte el aparato del suministro eléctrico. 2. Retire todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. 4. Deje la puerta abierta para evitar olores desagradables.
Página 39
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente es Consulte el capítulo "Instala‐ demasiado alta. ción". Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se en el aparato estaban dema‐ enfríen a temperatura am‐ siado calientes. biente antes de guardarlos. La puerta no está bien cerra‐ Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Página 40
Problema Posible causa Solución El agua fluye por la placa Durante el proceso de des‐ Es correcto. posterior del frigorífico. congelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior. Hay demasiada agua de La puerta se abre con dema‐...
Página 41
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto con Abra la puerta sólo si es ne‐ frecuencia. cesario. La función Coolmatic está Consulte la sección “Función activada. Coolmatic”. No hay circulación de aire Asegúrese de que el aire frío frío en el aparato.
Página 42
9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace https://eprel.ec.europa.eu e...
Página 43
ESPAÑOL 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina reciclaje.
Página 44
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............65 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Página 45
PORTUGUÊS ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
Página 46
(médios). Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as • instruções que se seguem: não abra a porta durante longos períodos;...
Página 47
PORTUGUÊS Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação Não é um alimento. Deite-o fora imediatamente.
Página 48
2.3 Utilização temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação AVISO! relativamente ao estado operacional Risco de ferimentos, do aparelho. Não se destinam a ser queimaduras, choque utilizadas em outras aplicações e não eléctrico ou incêndio. se adequam à iluminação de espaços domésticos.
Página 49
PORTUGUÊS 2.7 Eliminação • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste AVISO! aparelho não prejudicam a camada Risco de ferimentos ou de ozono. asfixia. • A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade • Desligue o aparelho da alimentação municipal para saber como eliminar o eléctrica.
Página 50
3.1 Dimensões Dimensões gerais ¹ Espaço necessário em utilização ² 1772 ² a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de arrefecimento ¹ a altura, largura e profundidade do aparelho sem o puxador * incluindo a largura das dobradiças...
Página 51
PORTUGUÊS ³ a altura, largura e profundidade do correspondem à sua fonte de aparelho incluindo o puxador, mais o alimentação doméstica. espaço necessário para a livre • O aparelho tem estar ligado à terra. A circulação do ar de arrefecimento, mais o ficha do cabo de alimentação é...
Página 52
5. Coloque a prateleira com os grampos dentro do frigorífico. Empurre a prateleira até os grampos bloquearem no interior do compartimento. 3.6 Reversibilidade das portas 3. Faça deslizar nos grampos Consulte o documento avulso com ® instruções sobre a instalação e...
Página 53
PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Visor Mode Botão de aumento da temperatura ON/OFF Botão de diminuição da temperatura É possível alterar o som predefinido dos durante alguns segundos. A alteração é botões premindo simultaneamente Mode reversível. e o botão de diminuição da temperatura 4.1 Visor A.
Página 54
4.5 Coolmatic função 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. Se necessitar de inserir no O indicador DYNAMICAIR fica compartimento do frigorífico uma grande intermitente. quantidade de alimentos quentes, por 2. Prima o botão OK para confirmar.
Página 55
PORTUGUÊS 4.10 Alarme de porta aberta No fim da contagem decrescente, o indicador “0 min” fica intermitente e o Se a porta do frigorífico for deixada aparelho emite um aviso sonoro. Prima aberta durante aproximadamente 5 OK para desligar o som e desativar a minutos, o som é...
Página 56
Para dobrar a prateleira: 1. Retire a metade da frente com cuidado. 2. Deslize-a pela calha inferior e debaixo da segunda metade. CUIDADO! Não gire a prateleira demasiadamente rápido e...
Página 57
PORTUGUÊS 1. Puxe a gaveta e levante-a. 2. Coloque a parte traseira da gaveta (1) nas calhas. 2. Empurre as calhas para dentro do compartimento para evitar danos no aparelho ao fechar a porta. 3. Mantenha a parte dianteira da gaveta (2) levantada enquanto empurra a gaveta para dentro.
Página 58
É também possível ativar o dispositivo A ventoinha funciona manualmente quando necessário apenas quando a porta está (consulte a “função DYNAMICAIR”). fechada. 6. SUGESTÕES E CONSELHOS 6.1 Sugestões para poupar • Utilize sempre recipientes fechados para líquidos e alimentos, para evitar...
Página 59
PORTUGUÊS da porta ou (se disponível) noutra homogeneização das temperaturas prateleira de garrafas. internas. • Para acelerar o arrefecimento dos • Consulte sempre a data de validade artigos, aconselha-se que ative a dos produtos para saber quanto ventoinha. A ativação de tempo os manter.
Página 60
CUIDADO! Não desmonte a prateleira ® SpinView . Não lave a ® prateleira SpinView máquina de lavar a loiça. 7.5 Período de inatividade Quando não pretender utilizar o aparelho durante bastante tempo, adopte as seguintes precauções: 1. Desligue o aparelho da alimentação elétrica.
Página 61
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O aparelho emite demasiado O aparelho não está apoia‐ Verifique se o aparelho se ruído. do corretamente. mantém estável. O aviso acústico ou visual A porta está aberta. Feche a porta. está ligado. O compressor funciona con‐ A temperatura não está...
Página 62
Problema Causa possível Solução A temperatura não está defi‐ Consulte o capítulo "Painel nida corretamente. de comandos". O aparelho está totalmente Definir uma temperatura carregado mas regulado pa‐ mais alta. Consulte o capítu‐ ra a temperatura mais baixa. lo "Painel de comandos".
Página 63
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A porta não está bem fecha‐ Consulte a secção "Fechar a porta". A temperatura dos alimentos Deixar arrefecer a tempera‐ é muito alta. tura dos alimentos até à temperatura ambiente antes de os guardar. Demasiados alimentos guar‐ Guardar menos alimentos dados ao mesmo tempo.
Página 64
9. RUÍDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA As informações técnicas encontram-se todos os outros documentos na placa de caraterísticas existente no disponibilizados com este aparelho. lado interno do aparelho e na etiqueta de É também possível encontrar a mesma energia.
Página 65
PORTUGUÊS 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde municipais.