Tabla de contenido

Publicidad

Appendix / Apéndice / Annexe
A.
1
3
2
4
A.
Standard Water Line Connections
Ensure all fittings and end connections are free of
debris. Faucet fitting (1) is 3/8" compression. Loop
tubing (2) if it is too long. Note: Recommended
tubing minimum bend diameter is 8". Secure
metal nut (3) on faucet tube to supply valve
connection (4) and hand tighten, then tighten one
additional turn with wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN.
WARNING: Do not use pipe dope or other
sealants on water line connections.
B.
Custom Fit Connections
If you determine the PEX supply tubing for this
faucet is too long and must be shorter to
create an acceptable installation, be sure to
read the instructions and plan ahead. When
cutting the supply tubing the installer accepts
the responsibility to do so in a way that allows
a leak-free joint to be created. Delta is not
responsible for tubing that is cut too short or
cut in a way that will not allow for a
leak-free joint.
For custom fit installations, you must use
RP50952 sleeves supplied with model and nuts
included on supply lines. Tube cut must be
straight. See plastic sleeve installation
B.
OR
O
1
OU
2
instructions found in RP50952 and included in this
document for more information.
Secure metal nut (1) on faucet tube to supply valve
connection (2) and hand tighten, then tighten an
additional 2 turns with wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.
Potential Problems and Remedies
l Tubing is not cut perpendicular to the axis of
the tube: carefully make an additional cut, being
careful not to cut the tube too short.
l Tubing is cut too short: buy a coupling union
and a replacement supply line that mate
together from a store. The coupling union end
intended to connect to the faucet must mate to
the standard 3/8" connection nuts and plastic
sleeves supplied with the faucet.
l The plastic sleeve or connection nut is lost:
purchase a replacement nut and/or plastic sleeve
that are designed to seal with PEX tubing.
NOTICE: DO NOT use a metal sleeve, RP51243
gasket (supplied with faucet) or ferrule in the
place of the plastic sleeve supplied, it may not
create a leak-free joint.
WARNING: Do not use pipe dope or other
sealants on water line connections.
33
31
A.
Conexiones a la Línea de Agua
Asegúrese que todos los accesorios y las
conexiones finales estén libres de residuos. Los
accesorios (1) son de compresión de 3/8", con los
extremos de color rojo para el agua caliente y azul
para el agua fría. Enlace las tuberías (2) si es muy
larga. Nota: La curva mínima recomendada es de
8" de diámetro. Fije la tuerca de metal (3) en el
tubo de la llave de agua a la conexión (4) y apriete a
mano, luego apriete con una vuelta adicional con
una llave de tuercas. NO APRIETE DEMASIADO.
Repita con el otro tubo. AVISO: No use compuesto
para tuberías u otros selladores en las
conexiones de la tubería de agua.
B.
Conexiones Especiales
AVISO: Si usted determina que la tubería PEX
para el suministro de agua para esta llave de
agua es muy larga
y debe recortarse para crear una instalación
aceptable, asegúrese leer las instrucciones y
planifique de
antemano. Cuando corte la tubería de suministro
el instalador acepta la responsabilidad de
hacerlo de una manera que permite crear una
articulación sin filtraciones. Delta no se
responsabiliza por las tuberías que se han
cortado demasiado cortas o cortadas de una
manera que no permite una articulación libre de
filtración.
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe
usar mangas RP50952 incluidas con el modelo y las
tuercas incluidas en las tuberías de suministro. El
corte del tubo debe ser recto. Vea las instrucciones
A.
Branchement à la tuyauterie
Assurez-vous que tous les raccords sont exempts
de corps étrangers. Le branchement est effectué au
moyen de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à
compression. L'extrémité du raccord d'eau chaude
est rouge et celle du raccord d'eau froide est bleue.
Faites une boucle avec le tube (2) s'il est trop long.
Note : Le diamètre minimal de la courbure doit
être d'au moins 8 po. Vissez l'écrou métallique
(3), qui se trouve sur le tube du robinet, sur le
raccord du robinet d'alimentation (4) et serrez-le à
la main, puis faites un tour supplémentaire avec
une clé. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.
Raccordez l'autre tube de la même manière. MISE
EN GARDE : N'utilisez pas de pâte à joint ni
d'autres produits d'étanchéité sur les raccords
de tuyauterie.
B.
Spéciaux Tuyauterie Branchement
NOTIFICATION : Si le tube d'alimentation en PEX
de ce robinet est trop long et doit être raccourci,
lisez les instructions et prenez le temps de
réfléchir. Vous devez couper le tube de manière à
obtenir un joint étanche. Delta n'accepte aucune
responsabilité si le tube a été coupé trop court
ou d'une manière qui empêche le joint d'être
étanche.
Dans le cas des installations sur mesure, vous devez
utiliser les manchons RP50952 fournis avec le robinet
et les écrous qui se trouvent sur les arrivées d'eau. Le
tube doit être coupé d'équerre. Pour obtenir plus de
renseignements, veuillez consulter les instructions
d'installations des manchons en plastique qui se
para la instalación de la manga plástica incluida con
el RP50952 y para más información incluida en este
documento.
Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave
de agua / grifo a la conexión de la válvula de
suministro (2) y apriete a mano. Con la llave de
tuercas, apriete la tuerca dándole 2 vueltas más
de si fuera apretado a mano.. NO APRIETE
DEMASIADO. Repita con la otra tubería.
Problemas Potenciales y Soluciones
l La tubería no está cortada perpendicular al
eje del tubo: cuidadosamente haga un corte
adicional, teniendo cuidado de no cortar el tubo
demasiado corto.
l La tubería está cortada demasiado corta:
compre en un almacén un acoplamiento de unión
y una tubería de suministro de repuesto que
acoplen. El extremo de la unión de acoplamiento
que es para conectar a la llave de agua debe
acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y
mangas de plástico incluidas con la llave de agua /
grifo.
l La manga plástica o la tuerca de conexión se
ha perdido: compre una tuerca de repuesto y/o
manga plástica diseñada para sellar con la
tubería PEX.
AVISO: No use una manga de metal, RP51243
empaque (suministrado con el grifo) o casquillo,
en vez de la manga incluida puede no crear una
articulación sin filtración. AVISO: No use
compuesto para tuberías u otros selladores
en las conexiones de la tubería de agua.
trouvent dans le kit RP50952 et qui sont incluses
dans le présent document.
Vissez l'écrou métallique (1), qui se trouve sur le
tube du robinet, sur le raccord du robinet
d'alimentation (2) et serrez-le à la main. Serrez-le à
la main, puis faites deux tours à l'aide d'une clé.
PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez
l'autre tube de la même manière.
Problèmes possibles et correctifs
l Le tube n'est pas sectionné
perpendiculairement à son axe : Faites une
nouvelle coupe en prenant garde de ne pas trop
raccourcir le tube.
l Vous avez coupé le tube trop court : Achetez
un raccord-union et un tube d'arrivée d'eau de
rechange dans un magasin. L'extrémité du
raccord-union à raccorder au robinet doit être
compatible avec les écrous 3/8 po standard et
les manchons en plastique fournis avec le
robinet.
l Vous avez perdu un manchon en plastique
ou un écrou de raccordement : Achetez un
écrou et/ou un manchon en plastique conçus
pour former un raccord étanche avec un tube
PEX. NOTIFICATION : Évitez d'utiliser un
manchon métallique, RP51243 le joint
(fournie avec le robinet) ou une virole à la
place du manchon en plastique fourni. Le
joint ne sera
pas étanche. MISE EN GARDE : N'utilisez
pas de pâte à joint ni d'autres produits
d'étanchéité sur les raccords de tuyauterie.
32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1977t serie

Tabla de contenido