A.
2
2
For this step, use the bag marked "2" plus the other part(s) shown above.
A.
Slide the gasket (1) up over tubes and wire of valve assembly, then place
B.
into groove in base (2). Feed tubes and wire down through hole in sink
making sure that the gasket is properly seated. Note: If surface is rough or
uneven use silicone under the gasket. Place valve assembly in center of
mounting hole.
Para este paso, utilice la bolsa marcada "2", además de la pieza o piezas
A.
mostradas arriba.
Deslice el empaque (1) sobre los tubos y el alambre del ensamble de la
B.
válvula, luego, colóquelo en la ranura de la base (2). Deslice los tubos y el
alambre por el agujero en el fregadero asegurándose que el empaque está
bien asentado. Nota: Si la superficie es áspera o está desnivelada, use
silicón por debajo del empaque. Coloque el ensamble de la válvula en el
centro del agujero de montaje.
Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre « 2 » plus l'autre
A.
ou les autres pièce(s) montrée(s) ci-dessus.
Glissez le joint (1) sur les tubes et le fil de la soupape, puis placez-le dans
B.
la rainure de la base (2). Par le haut, introduisez les tubes et le fil dans le
trou de l'évier en vous assurant que le joint est bien placé. Note : si la
surface est rugueuse ou inégale, appliquez du composé à la silicone
sous le joint. Placez la soupape au centre du trou de montage.
B.
Secure valve assembly to sink with mounting bracket (1) using nut & wrench (2)
C.
supplied with your faucet. NOTE: If valve sleeve (3) is loose or there is an
excessive gap between the deck and sleeve after securing valve assembly to
deck, rotate sleeve clockwise until snug.
Fije el ensamble de la válvula al fregadero con el soporte de montaje (1) usando
C.
una tuerca con una llave de tuercas (2) proporcionadas con su llave de agua / grifo.
NOTA: Si la manga de la válvula (3) está floja o hay un espacio excesivo entre
la superficie de instalación o encimera y la manga después de haber fijado el
ensamble de la válvula a la superficie, gire la manga en dirección de las
manecillas del reloj, hasta que quede ajustada.
Fixez le robinet à l'évier avec le support de montage (1) en utilisant l'écrou et la clé
C.
(2) fournis avec votre robinet. NOTE : Si le manchon du robinet (3) bouge ou s'il
y a un jeu excessif entre la surface et le manchon une fois que le robinet a
été fixé à la surface, tournez le manchon dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il
soit bien appuyé.
7
C.
2
1
3
1
2
77540
Rev. A