Wire Connections; Conexiones De Alambre - Delta PILAR Serie Manual Del Usuario

Llaves de agua extraibles para cocinas de palanca de función al tacto
Ocultar thumbs Ver también para PILAR Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

C.
1
C.
Attach sprayer (1) to end of hose to keep hose in place. Remove and discard hose guide (2).
Push hose end (1) onto solenoid assembly outlet (2). Attach clip (3) over hoses as shown.
D.
Pull down moderately to ensure connection has been made.
C.
Conecte el rociador (1) al extremo de la manguera para mantener la manguera en su lugar.
Retire la guía de la manguera (2). Quite la guía de la manguera.
Meta el extremo de la manguera (1) en la salida del ensamble del solenoide (2). Conecte el
D.
gancho (3) sobre las mangueras como se muestra. Hale, hacia abajo, moderadamente para
asegurar que ha hecho la conexión.
Fixez la douchette (1) à l'extrémité du tuyau souple pour maintenir celui-ci en place. Retirez
C.
le guide du tuyau souple (2). Enlevez le guide du tuyau souple.
Poussez l'extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie de l'électrovanne (2). Fixez l'agrafe (3) sur
D.
le tuyau comme le montre la figure. Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu'il est
bien fixé.
D.
2
2
1
2
1
2
1
3
2
3
3
1

Wire Connections

Briefly touch the cold stop or other ground to dissipate any static
E.
charge. Attach wire (1), from the solenoid assembly, onto the
groove on the spout mounting shank (2). Orient clip (1) so wire
exits away from valve. Wire (3) from the shank is shipped with a
protective plastic cap (4) on the connector. Remove this by grasping
the plug and pulling off the cap. Discard cap. Connect wire (3),
extending from the mounting shank, to wire (5) extending from the
solenoid assembly. Avoid twisting wires together or having the
wires close to each other.

Conexiones de Alambre

Brevemente toque el tope del límite del agua fría u otra superficie con
E.
contacto a tierra para disipar cualquier carga estática. Conecte el alambre
(1), desde el ensamble del solenoide, en la muesca en la espiga para la
instalación del surtidor (2). Coloque el gancho (1) de manera que los
alambres salgan de la válvula. La extensión de alambre de la espiga (3) está
empacada para su envío con una tapa protectora plástica (4). Quite esta
agarrando el tapón y halándola. Descarte la tapa. Conecte el alambre (3),
extendiendo desde la espiga para la instalación, hasta el alambre (5)
que se extiende del ensamble del solenoide. Evite torcer juntos los
alambres o tener los alambres cerca uno del otro.
Branchement des fils
Touchez brièvement le robinet d'arrêt d'eau froide ou un autre élément de
E.
mise à la terre pour dissiper toute charge statique. Fixez le fil (1) provenant
de l'électrovanne dans la rainure de la tige de montage du bec (2). Orientez
l'agrafe (1) de manière que le fil sorte de la soupape. Le bout de fil provenant
de la tige de montage (3) a été muni d'un capuchon protecteur (4) en usine.
Saisissez-le et tirez pour l'enlever. Jetez le capuchon. Raccordez le bout de
fil (3) provenant de la tige de montage au fil (5) de l'électrovanne. Évitez de
torsader les fils ou de les placer près l'un de l'autre.
9
E.
3
4
2
1
3
5
1
77540
Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

980t-ss-dst980t-sssd-dst980t-ss-dst serie980t-sssd-dst serie

Tabla de contenido