Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Milk Café
the
BMF600/SMF600
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
DE
KURZANLEITUNG
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sage Milk Cafe BMF600

  • Página 1 Milk Café ™ BMF600/SMF600 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUÍA RÁPIDA MANUAL RÁPIDO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Important Safeguards • To eliminate a choking hazard Know your Sage Milk Café ® ™ for young children, safely Operating your Sage Milk Café ® ™ discard the protective cover Care & Cleaning fitted to the power plug. 10 Troubleshooting •...
  • Página 3 SAGE RECOMMENDS SAFETY FIRST ® • The appliance has been • Do not put metal or similar items into the jug as this may damage designed specifically for the or affect the operation of the purpose of foaming milk and appliance.
  • Página 4 This product generates, uses, and • Any maintenance other than can radiate radio frequency energy cleaning should be performed and, if not used in accordance by an authorised Sage ® with the instructions, may cause service centre. harmful interference to radio communications.
  • Página 5: Short Cord Instructions

    SHORT CORD INSTRUCTIONS To protect against electrical shock, do not immerse the Your Sage appliance is fitted ® power cord, power plug or with a short power supply cord as a safety precaution to prevent...
  • Página 6: Know Your Sage ® Milk Café

    KNOW YOUR SAGE MILK CAFÉ ® ™ Measuring Cap LED Indicator Jug Lid Cord Wrap Dishwasher Safe Milk Jug ‘On Board’ Disc Storage Power Base ‘Cappuccino’ Frothing Disc START | STOP Push-Dial ‘Latte’ Frothing Disc Rating Information 220-240V ~50/60Hz 500W...
  • Página 7: Operating Your Sage ® Milk Café

    OPERATING YOUR SAGE MILK CAFÉ ® ™ FROTHING HOT MILK 4. Pour the required amount of cold, fresh (or freshly opened) milk into the milk jug then cover with the jug lid. 1. Place the milk frother on a flat level surface and plug the power cord into a 220–240V...
  • Página 8: Safety Features

    OPERATING YOUR SAGE MILK CAFÉ ™ ® ADDING INGREDIENTS WARNING Always allow the milk frother to start for Appliance surfaces will be hot a few seconds before using the measuring during and after operation. cap to gradually add ingredients. Always add ingredients slowly and in small 8.
  • Página 9: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING FOR YOUR SAGE MILK CAFÉ ™ ® Both the milk jug and frothing disc should be cleaned immediately after each use to prevent build-up of milk residue. 1. Unplug the power cord from the power outlet before cleaning.
  • Página 10: Troubleshooting

    Once attached, turn the frothing disc with your • Ingredients have fingers, it should turn freely. If it doesn’t, contact been added too Sage Consumer Service. ® quickly. 4. Refill milk jug with liquid. 5. Start frothing. Add ingredients (if desired) slowly and in small quantities after the milk has already started swirling.
  • Página 11: Guarantee

    Refer to steps 2 & 3, page page 7. Once correctly. attached, turn the frothing disc with your fingers, • Milk jug has not it should turn freely. If it doesn’t, contact Sage ® been cleaned Consumer Service. properly and milk •...
  • Página 12: Wichtige Vorsichtsmass- Nahmen

    Kennen mit der auf dem Etikett an 18 Bedienung ihres Sage Milk Café ® ™ der Unterseite des Geräts 21 Pflege Und Reinigung Ihres Sage ® übereinstimmt. Bitte wenden Sie Milk Café ™ sich bei etwaigen Bedenken an 22 Fehlerdiagnose 24 Garantie Ihren örtlichen Stromversorger.
  • Página 13 SAGE EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR ® • Nicht auf der Abtropffläche Ihrer • Das Gerät ist nicht dafür Spüle verwenden. ausgelegt, große Mengen trockener Zutaten zu • Gerät von Wänden, Vorhängen mischen oder gröbere Stücke und anderen hitze- oder Lebensmittel zu schmelzen, z. B.
  • Página 14 Gerät nur bestimmungsgemäß ist. Wenden Sie sich bei Schäden verwenden. Nicht in fahrenden oder zur Wartung (außer Fahrzeugen oder Booten Reinigung) bitte an den Sage- verwenden. Nicht im Freien Kundendienst oder besuchen verwenden. Missbrauch kann Sie sageappliances.com Verletzungen nach sich ziehen.
  • Página 15: Sage

    SAGE EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR ® • Die Installation eines Schutz- WARNUNG oder Sicherheitsschalters Vor dem Gebrauch stets wird bei der Verwendung von sicherstellen, dass die Elektrogeräten als zusätzliche Aufschäumscheibe sicher am Schutzmaßnahme empfohlen. Milchkännchen angebracht ist. Es wird ein Sicherheitsschalter...
  • Página 16 SAGE EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR ® • Aus Sicherheitsgründen • Bei Verwendung eines wird empfohlen, Ihr Sage Verlängerungskabels: ® Gerät direkt an seine eigene – sollten die am Kabel Steckdose in einem von anderen oder Verlängerungskabel Geräten separaten Stromkreis angegebenen elektrischen anzuschließen.
  • Página 17: Lernen Sie Ihren Sage ® Milk Café ™ Kennen

    LERNEN SIE IHREN SAGE MILK CAFÉ KENNEN ® ™ Messbecher LED-Anzeige Kännchendeckel Kabelaufwicklung Spülmaschinenfestes Milchkännchen On Board-Aufsatzunterbringung Motorfuß Cappuccino-Aufschäumeraufsatz START | STOP-Drehtaste Latte-Aufschäumeraufsatz Leistungsangaben 220–240 ~50/60Hz 500W...
  • Página 18 BEDIENUNG IHRES SAGE MILK CAFÉ ® ™ HEISSE MILCH AUFSCHÄUMEN müssen immer beaufsichtigt werden und nie mit dem Gerät 1. Stellen sie den Milchaufschäumer auf eine alleine gelassen werden. flache und ebene Oberfläche und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit 4.
  • Página 19 BEDIENUNG IHRES SAGE MILK CAFÉ ® ™ HINWEIS HINWEIS Das Milchkännchen nicht während des Der Milchaufschäumer ist spezifisch Betriebs vom Motorfuß entfernen. Der für die Aufschäumung von Milch und Aufschäumeraufsatz kann sich loslösen und Milchalternativen gedacht und nicht zum ein schleifendes Geräusch verursachen.
  • Página 20: Bedienung Ihres Sage ® Milk Café

    BEDIENUNG IHRES SAGE MILK CAFÉ ® ™ SICHERHEITSHINWEISE Trockenkochschutz Der Milchaufschäumer beendet den Betrieb automatisch, wenn das Milchkännchen überhitzt ist: z.B., wenn das Milchkännchen leer ist, die Flüssigkeitsmenge sich unter der Mindestmarkierungsstelle MIN befindet oder nach mehrfacher aufeinander folgender Benutzung.
  • Página 21: Pflege Und Reinigung Ihres Sage

    PFLEGE UND REINIGUNG IHRES SAGE MILK CAFÉ ® ™ Sowohl das Milchkännchen als auch den HINWEIS Milchaufschäumeraufsatz sofort nach jeder Benutzung reinigen, um ein Antrocknen von Keine alkalischen Reiniger oder Milchresten zu verhindern. Scheuermittel, Stahlwolle oder Scheuerschwämme für die Reinigung 1.
  • Página 22: Fehlerdiagnose

    Einlegen den Milchaufschäumeraufsatz mit den verschoben. Fingern drehen; der Aufsatz sollte sich jetzt frei drehen • Zutaten wurden zu lassen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte schnell hinzugefügt. an den Kundendienst von Sage (Sage Consumer ® ® Service).
  • Página 23 • Nach dem Einlegen den Milchaufschäumeraufsatz gereinigt und mit den Fingern drehen; er sollte sich frei drehen Milchrückstände von lassen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte vorheriger Benutzung an den Kundendienst von Sage (Sage Consumer ® ® brennen an.
  • Página 24: Garantie

    GARANTIE 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem...
  • Página 25 Milk Café ™ GUIDE RAPIDE...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    LA SÉCURITÉ d'étouffement pour les jeunes enfants, éliminez de manière AVANT TOUT sûre le couvercle de protection sur la prise d'alimentation. Chez Sage , la sécurité est ® une priorité. Nous concevons • Placez l'appareil sur une et fabriquons des produits surface stable, résistante à...
  • Página 27 SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ® • Prévoyez un espace suffisant • Le dessous du pichet doit au-dessus et sur tous les côtés toujours être propre et sec pour la circulation d'air autour avant de le mettre sur la base de l'appareil.
  • Página 28 • Tout entretien autre que le • N'utilisez pas de produits nettoyage doit être réalisé par abrasifs, de nettoyants un centre de services Sage caustiques ou de nettoyants ® agréé. à four pour le nettoyer. • Inspectez régulièrement le •...
  • Página 29 SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ® • L'installation d'un interrupteur AVERTISSEMENT différentiel à courant résiduel Le disque mousseur peut est recommandée pour fournir constituer un risque d'étouf- une sécurité supplémentaire fement. Les enfants doivent lors de l'utilisation de tous toujours être sous la surveil-...
  • Página 30 • Pour des raisons de sécurité, (1) la puissance électrique il est recommandé de marquée sur le cordon plus long brancher votre appareil Sage ou la rallonge doit être au moins ® directement dans sa propre égale à celle de l'appareil, (2) le prise électrique sur un circuit...
  • Página 31: Découvrez Votre Milk Café ™ Sage

    DÉCOUVREZ VOTRE MILK CAFÉ SAGE ™ ® A. Bouchon doseur F. Indicateur LED B. Couvercle du pichet G. Rangement du cordon C. Pichet de lait lavable au lave-vaisselle H. Rangement des disques intégré D. Base d'alimentation Disque mousseur pour « cappuccino »...
  • Página 32: Fonctionnement De Votre Milk Café ™ Sage

    FONCTIONNEMENT DE VOTRE MILK CAFÉ SAGE ™ ® FAIRE MOUSSER DU LAIT CHAUD 4. Versez la quantité requise de lait froid et frais (ou tout juste ouvert) dans le pichet, puis couvrez avec le couvercle du pichet. 1. Placez le mousseur de lait sur une surface plane et branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique de 220 –...
  • Página 33: Entretien Et Nettoyage

    électrique et consultez le site des arachides, des épices entières, des fines www.sageappliances.com ou appelez le service herbes, des glaçons, etc. client Sage.
  • Página 34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE MILK CAFÉ SAGE ® ™ Il convient de nettoyer immédiatement le pichet de lait et le disque mousseur après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de résidus de lait. 1. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique avant de procéder au nettoyage.
  • Página 35: Dépannage

    : il doit tourner facilement. Dans le cas contraire, contactez le service • Les ingrédients ont client Sage ® été ajoutés trop vite. Remplissez le pichet de lait avec du liquide. Lancez le processus de mousse. Ajoutez les ingrédients (le cas échéant) lentement et en petites quantités après...
  • Página 36: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Tous les droits de garantie légaux en vertu domestique sur les territoires spécifiés pendant de la législation nationale applicable seront 2 ans à...
  • Página 37 Milk Café ™ SNELSTARTGIDS...
  • Página 38: Sage ® Stelt Veiligheid Voorop

    INHOUD • Verwijder voor het 2 Belangrijke veiligheidsmaatregelen 6 Leer uw Sage Milk Café kennen eerste gebruik het ® ™ 7 Uw Sage Milk Café gebruiken ® ™ verpakkingsmateriaal en gooi 9 Onderhoud en reiniging het op een veilige manier weg.
  • Página 39 SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® • Zorg voor gebruik dat het tafel hangt, in aanraking komt deksel goed op de kan zit. met hete oppervlakken of in de Haal het deksel tijdens het knoop raakt. opschuimen niet van de kan.
  • Página 40 Gebruik het geheel naar het dichtstbijzijnde niet in bewegende voertuigen of bevoegde Sage-servicecen- boten. Gebruik het niet buitens- trum voor onderzoek, vervan- huis. Verkeerd gebruik kan tot ging of reparatie.
  • Página 41 SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® • Afgezien van algemeen on- WAARSCHUWING derhoud en reiniging van het Dompel de basis, het product is er geen onderhoud netsnoer of de stekker niet van het radiofrequentiesysteem onder in water en zorg ervoor vereist.
  • Página 42 SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® INSTRUCTIES VOOR KORT Het weergegeven symbool SNOER geeft aan dat dit apparaat niet met het normale Voor de veiligheid is uw Sa- huishoudelijk afval mag -apparaat uitgerust met een ® worden weggegooid. Het moet kort netsnoer om persoonlijk letsel...
  • Página 43 LEER UW SAGE MILK CAFÉ KENNEN ® ™ A. Maatbekerdop F. Led-indicator B. Deksel G. Snoeropbergruimte C. Vaatwasserbestendige melkkan H. Houder voor minigarde D. Basis Minigarde 'Cappuccino' J. Minigarde 'Latte' E. Draai-/drukknop START | STOP Classificatiegegevens 220–240 V ~ 50/60 Hz 500 W...
  • Página 44 UW SAGE MILK CAFÉ GEBRUIKEN ® ™ WARME MELK OPSCHUIMEN 4. Giet de benodigde hoeveelheid koude, verse (of pas geopende) melk in de kan en doe het deksel erop. 1. Plaats de melkopschuimer op een vlak oppervlak en sluit het netsnoer aan op een stopcontact van 220 - 240 V.
  • Página 45: Ingrediënten Toevoegen

    Stop onmiddellijk met het gebruik, haal gen of grote stukken voedsel te smelten, zoals de stekker uit het stopcontact en ga naar stukjes chocolade, gemalen noten, ongemalen www.sageappliances.com of bel met de specerijen, verse kruiden of ijsblokjes. klantenservice van Sage.
  • Página 46 ONDERHOUD EN REINIGING VAN UW SAGE MILK CAFÉ ® ™ Reinig zowel de melkkan als de minigarde elke keer onmiddellijk na gebruik om ophoping van melkresten te voorkomen. 1. Haal voor reiniging de stekker uit het stopcontact. 2. Direct na gebruik zijn de melkkan en de...
  • Página 47 • Ingrediënten zijn te De garde moet vrij kunnen draaien. Neem contact op snel toegevoegd. met de klantenservice van Sage als dit niet het geval is. ® 4. Vul de melkkan opnieuw met vloeistof.
  • Página 48 • De melkkan De garde moet vrij kunnen draaien. Neem contact op is niet goed met de klantenservice van Sage als dit niet het geval is. ® schoongemaakt en de melkresten •...
  • Página 49 GARANTIE BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage...
  • Página 50 OPMERKINGEN...
  • Página 51 Milk Café ™ GUIDA RAPIDA...
  • Página 52 SOMMARIO In caso di dubbi, contattare Norme di sicurezza importanti Componenti di Sage Milk Café l'azienda fornitrice di elettricità ® ™ Funzionamento di Sage Milk Café ® ™ locale. Manutenzione e pulizia • Rimuovere e smaltire in 10 Risoluzione dei problemi...
  • Página 53 SAGE CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO ® • Svolgere completamente il • La parte inferiore della lattiera cavo prima dell'uso. deve essere sempre pulita e asciutta prima di essere • Evitare che il cavo di posizionata sulla base di alimentazione rimanga alimentazione.
  • Página 54 • Qualsiasi operazione di manu- destinato esclusivamente tenzione diversa dalla pulizia all'uso domestico. Non deve essere eseguita da un utilizzare per usi diversi da centro assistenza Sage auto- ® quello previsto. Non utilizzare rizzato. su veicoli in movimento o barche. Non utilizzare all'aperto.
  • Página 55 SAGE CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO ® • Si consiglia l'installazione di un ATTENZIONE interruttore salvavita per una Assicurarsi sempre che il maggiore sicurezza durante l'u- disco montalatte sia fissato tilizzo di tutti i dispositivi elettrici. saldamente alla lattiera Si consiglia l'uso di un salvavita prima dell'uso.
  • Página 56 ® • Per motivi di sicurezza, si (1) la potenza elettrica indicata consiglia di collegare l'appa- sul cavo o sulla prolunga deve recchio Sage direttamente a essere almeno pari alla potenza ® una presa elettrica situata su elettrica dell'elettrodomestico, (2)
  • Página 57: Componenti Di Sage ® Milk Café

    COMPONENTI DI SAGE MILK CAFÉ ® ™ A. Tappo dosatore F. Indicatore LED B. Coperchio della lattiera G. Alloggiamento del cavo C. Lattiera lavabile in lavastoviglie H. Alloggiamento del disco integrato D. Base di alimentazione Disco montalatte per cappuccino J. Disco montalatte per caffellatte E.
  • Página 58: Funzionamento Di Sage ® Milk Café

    FUNZIONAMENTO DI SAGE MILK CAFÉ ® ™ MONTATURA DEL LATTE CALDO ATTENZIONE 1. Posizionare il montalatte su una superficie Il disco montalatte può essere piana e collegare il cavo di alimentazione a fonte di soffocamento. I bambini una presa di corrente da 220-240 V. Il bordo devono essere sempre sorvegliati del pulsante START | STOP si illumina.
  • Página 59: Manutenzione E Pulizia

    FUNZIONAMENTO DI SAGE MILK CAFÉ ® ™ 7. Premere con fermezza il pulsante START / STOP una sola volta. La montatura inizia quando il montalatte emette un segnale acustico e il bordo del pulsante lampeggia lentamente. NOTA Non rimuovere la lattiera dalla base di alimentazione durante il funzionamento.
  • Página 60: Dispositivi Di Sicurezza

    Interrompere immediatamente l'utilizzo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e visitare il sito www.sageappliances.com o contattare il servizio consumatori di Sage. MANUTENZIONE E PULIZIA DI SAGE MILK CAFÉ ® ™...
  • Página 61: Risoluzione Dei Problemi

    In caso contrario, contattare il funzionamento. il servizio consumatori di Sage ® • Gli ingredienti sono 4. Riempire la lattiera con il prodotto liquido. stati aggiunti troppo 5.
  • Página 62 • La lattiera non che giri liberamente. In caso contrario, contattare è stata pulita in il servizio consumatori di Sage ® modo appropriato • Assicurarsi che la lattiera venga pulita a fondo dopo e i residui di latte ogni utilizzo e tra un utilizzo e l'altro.
  • Página 63: Garanzia

    Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà tenuta a riparare, sostituire o rimborsare l’importo corrispondente ai prodotti difettosi (a sola discrezione di Sage Appliances). Tutti i diritti di garanzia previsti dalla legislazione nazionale applicabile verranno rispettati e non possono essere annullati dalla presente garanzia.
  • Página 64 NOTE...
  • Página 65 Milk Café ™ GUÍA RÁPIDA...
  • Página 66: Medidas De Seguridad Importantes

    Medidas de seguridad importantes alguna duda, ponte en contacto Conoce tu Sage Milk Café ® ™ con tu compañía eléctrica local. Manejo de tu Sage Milk Café ® ™ • Retira y desecha de forma Cuidado y limpieza apropiada los materiales de 10 Resolución de problemas...
  • Página 67 SAGE RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO ® • Asegúrate siempre de que con el electrodoméstico, ya que el electrodoméstico esté pueden provocar incendios, correctamente ensamblado descargas eléctricas o lesiones antes de usarlo. Sigue las a personas. instrucciones indicadas • No coloques objetos metálicos en esta publicación.
  • Página 68 Centro de servicio autorizado de instrucciones, puede causar Sage más cercano para que lo interferencias perjudiciales en examinen, sustituyan o reparen. las comunicaciones de radio. No hay garantía de que no...
  • Página 69 • Por razones de seguridad, se recomienda que conectes de 3 clavijas. tu electrodoméstico Sage ® Este símbolo indica que el directamente a su propia toma electrodoméstico no debe...
  • Página 70: Datos Técnicos

    CONOCE TU SAGE MILK CAFÉ ® ™ Tapón medidor Enrollacables Tapa de la jarra Almacenamiento de disco incorporado Jarra de leche apta para lavavajillas Disco para espuma de capuchino (Capp) Base de alimentación Disco para espuma de café con leche (Latte) Botón giratorio START | STOP...
  • Página 71: Manejo De Tu Sage

    MANEJO DE TU SAGE MILK CAFÉ ® ™ ESPUMADO DE LECHE CALIENTE 4. Vierte la cantidad necesaria de leche fría, fresca (o recién abierta) en la jarra de leche 1. Coloca el espumador de leche en una superficie y luego cúbrela con la tapa de la jarra.
  • Página 72: Adición De Ingredientes

    Sage. cubitos, frutos secos molidos, especias enteras, hierbas frescas o cubitos de hielo.
  • Página 73: Cuidado Y Limpieza Para Tu Sage

    CUIDADO Y LIMPIEZA PARA TU SAGE MILK CAFÉ ® ™ Tanto la jarra de leche como el disco para espuma deben limpiarse inmediatamente después de cada uso para evitar la acumulación de residuos de leche. 1. Desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente antes de la limpieza.
  • Página 74 Si no es así, ponte en contacto con el servicio el funcionamiento. de atención al cliente de Sage ® • Los ingredientes 4. Vuelve a llenar la jarra de leche con líquido.
  • Página 75 • La jarra de leche Si no es así, ponte en contacto con el servicio no se ha limpiado de atención al cliente de Sage ® correctamente y los residuos de leche • Asegúrate de que la jarra de leche se limpie a fondo del uso anterior se después de cada uso y entre usos consecutivos.
  • Página 76: Garantía Limitada De 2 Años

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Página 77 NOTAS...
  • Página 78 NOTAS...
  • Página 79 Milk Café ™ MANUAL RÁPIDO...
  • Página 80: Cuidados Importantes

    ÍNDICE • Antes de utilizar pela primeira A Sage recomenda a segurança ® como máxima prioridade vez, certifique-se de que Introdução ao Milk Café da Sage ™ ® a sua fonte de alimentação Utilizar o Milk Café da Sage ™...
  • Página 81 A SAGE RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE ® • Certifique-se de que há espaço • O aparelho não se destina livre adequado por cima e em a misturar uma grande todos os lados do aparelho quantidade de ingredientes para circulação de ar.
  • Página 82 • Este aparelho destina-se por um centro de assistência apenas a uso doméstico. autorizado pela Sage Não utilize o aparelho para ® outra função diferente da • Inspecione regularmente utilização a que se destina.
  • Página 83 Este produto gera, utiliza e pode Sage mais próximo para fins emitir energia de radiofrequência de inspeção, substituição ou e, se não for utilizado segundo reparação.
  • Página 84 ® • As alterações ou modificações INSTRUÇÕES DO CABO DE ALIMENTAÇÃO no produto podem anular a autoridade do utilizador O aparelho Sage inclui um ® para utilizar o equipamento. cabo de alimentação curto como • Se este produto provocar medida de precaução para evitar interferências nocivas na...
  • Página 85 A SAGE RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE ® O símbolo apresentado indica que este aparelho não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para este fim ou um revendedor que forneça este serviço.
  • Página 86 INTRODUÇÃO AO MILK CAFÉ DA SAGE ™ ® A. Tampa de medida F. Indicador LED B. Tampa da jarra G. Suporte do cabo C. Jarra de leite para máquina H. Armazenamento do disco integrado de lavar louça I. Disco para espuma "Cappuccino"...
  • Página 87: Utilizar O Milk Café ™ Da Sage

    UTILIZAR O MILK CAFÉ DA SAGE ™ ® ESPUMAR LEITE QUENTE AVISO 1. Coloque o aparelho numa superfície plana O disco para espuma apresenta e nivelada e ligue o cabo de alimentação um risco de asfixia. As crianças a uma tomada elétrica de 220-240 V.
  • Página 88: Adicionar Ingredientes

    UTILIZAR O MILK CAFÉ DA SAGE ™ ® NOTA NOTA Não retire a jarra de leite da base elétrica O aparelho foi concebido especificamente durante o funcionamento. Se o fizer, para criar espuma no leite e outras pode deslocar o disco para espuma alternativas ao leite e não se destina...
  • Página 89: Cuidados E Limpeza Do Milk Café

    (apenas na prateleira superior). www.sageapplicances.com ou contacte No entanto, para prolongar a vida útil dos o Serviço de suporte ao consumidor da Sage. discos para espuma, recomendamos que A jarra de leite e o disco para espuma devem lave estas peças manualmente.
  • Página 90 • Os ingredientes livremente. Caso contrário, contacte o serviço foram adicionados de suporte ao cliente da Sage ® demasiado 4. Encha novamente a jarra de leite com líquido. rapidamente.
  • Página 91: Garantia Limitada De 2 Anos

    GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS Todos os direitos legais da garantia ao abrigo A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios da legislação nacional aplicável serão respeitados especificados de 2 anos a partir da data de compra e não serão afetados pela nossa garantia.
  • Página 92 Switzerland +41 (0)800 009 933 Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld, Deutschland Deutschland: +49 (0)8005053104 Österreich: +43 (0)800 80 2551 Belgium +32 (0)800 54 155 Luxembourg +352 (0)800 880 72 Spain +34 (0)900 838 534 Portugal +351 (0)800 180 243 www.sageappliances.com...

Este manual también es adecuado para:

Milk cafe smf600

Tabla de contenido