Descargar Imprimir esta página

Speck -TRIPLEX P52/72-200 Manual De Servicio página 3

Bomba de émbolo buzo

Publicidad

Reparación
Comprobación de las válvulas
Desenrosque el tapón de sujeción (48), revise la junta tórica (44A) y el
anillo de apoyo (44B). Retire el resorte (45).
Saque la válvula de presión (46) mediante la pinza del anillo de
retención Seeger
o
del
perpendicular hacia arriba de la carcasa de la válvula. Desmonte el
tubo distanciador con válvula de aspiración que queda por debajo
como se describió anteriormente. Afloje los asientos de válvulas (46A)
con la varilla de plástico mediante un ligero golpeo de la placa de la
válvula (46B) desde los tubos distanciadores. Revise las juntas planas,
sustituya las partes desgastadas.En lo posible, utilice juntas tóricas
nuevas durante el ensamblado e imprégnelas con aceite.
Apriete el tapón de sujeción (48) con 145 Nm.
Compruebe las juntas y el tubo del émbolo buzo:
Afloje las 8 tuercas (49A) y retire la carcasa de la válvula hacia el
frente. Retire de los collares de obturación (35) con la caja de sellado
(37) de la guía en la carcasa del accionamiento. Retire la caja de
sellado (37) y el resorte tensor (42) del collar de obturación (35).
Compruebe las superficies del tubo del émbolo buzo y las juntas.
Cambie las juntas desgastadas.
En caso de tener un tubo de émbolo buzo desgastado, afloje el tornillo
tensor (29C). Retire el tubo del émbolo buzo hacia el frente, y que
cuidadosamente la superficie del alojamiento en el émbolo buzo (25).
Enrosque un nuevo tubo del émbolo buzo cuidadosamente a través de
las juntas aceitadas en el collar de obturación, posteriormente, empuje
el collar de obturación con el tubo del émbolo buzo en la guía de la
carcasa de accionamiento. Gire el accionamiento hasta que el émbolo
buzo (25) choque en el tubo del émbolo buzo.Provea al tornillo tensor
(29C) con un anillo obturador de cobre nuevo (29D), cubra la rosca del
tornillo tensor, así como el anillo obturador con un medio de protección
(Loctite) en fina capa y apriételo con 35 Nm.
Bajo ninguna instancia se debe aplicar protector para
tornillos entre el tubo del émbolo buzo (29B) y el collar de centrado
(29A). La deformación del tubo del émbolo buzo, debida a un apriete
excéntrico del tornillo tensor o a la presencia de suciedad o daños en
la superficie de apoyo, puede provocar la rotura del mismo tubo.
Apriete homogéneamente las tuercas (49A) para la fijación de la
carcasa de la válvula con 80 Nm.
Desmontaje del engranaje:
Afloje las 8 tuercas (49A) y retire la carcasa de la válvula hacia el
frente. Extraiga los collares de obturación (35) de las guías de la
carcasa del accionamiento. Desmonte el tubo del émbolo buzo (29B).
Desenrosque el tapón (12) y purgue el aceite, y destornille la tapa del
engranaje (4) y la tapa del cojinete (14).
Afloje los tornillos de la biela (24) y empuje las piezas delanteras de la
biela tanto como sea posible hacia la guía de cruceta.
Las
bielas
están
semicasquillos. Al momento de ensamblar se deben montar las bielas
de nuevo en la misma posición sobre las espigas del eje del cigüeñal.
Sacar el cigüeñal hacía un lado por medio de golpes con un martillo de
goma y pequeños giros.
No doblar los vástagos de las bielas. Compruebe las
superficies de rodaje del eje y las bielas, así como de los anillos
obturadores radiales y de los rodamientos de rodillos cónicos.
Ensamblaje:
Sobre un lado de soporte del engranaje, presione el anillo exterior del
cojinete con una herramienta suave hasta que este último esté unido
con el canto exterior del agujero del cojinete.
Desenrosque la tapa del cojinete con el anillo obturador radial y la junta
tórica. Engarce el eje a través de una perforación opuesta del cojinete.
Introduzca a presión el anillo exterior del cojinete y tense con la tapa
del cojinete hacia adentro. Para esto se debe mantener el eje en
posición perpendicular y girarlo lentamente para que los rodillos
cónicos de los rodamientos caigan al borde del anillo exterior del
cojinete.
Ajuste el juego del cojinete con mín. 0,1 mm y máx. 0,15 mm mediante
la adición de arandelas de ajuste (20A) debajo de una tapa de cojinete.
El eje debe girar ligeramente sin juego detectable después
del montaje. A continuación, apriete los tornillos de la biela con 30 Nm.
S P E C K - K O L B E N P U M P E N F A B R I K
O t t o S p e c k G m b H & C o . K G · A p a r t a d o p o s t a l 1 2 4 0 · D - 8 2 5 2 3 G e r e t s r i e d
dispositivo
de
extracción
identificadas.
No
torcer
T e l . ( 0 8 1 7 1 ) 6 2 9 3 0 · T e l e f a x ( 0 8 1 7 1 ) 6 2 9 3 9 9
To Check Valves
Screw off tension plugs (48) and check O-ring (44A) and support ring
(44B). Take out spring (45).
Take out discharge valve (46), pulling them upwards out of the valve
de forma
casing with snap-ring tongs or any other pull-off device. Then remove
suction valves in the same way. Remove valve seats (46A) from spacer
pipe by lightly hitting the valve plate (46B) with a plastic stick. Check
sealing surface and replace worn parts.
Reassemble with new O-rings if possible and oil them before installing.
Tighten tension plugs (48) at 145NM.
To Check Seals and Plunger Pipe
Screw off the 8 nuts (49A) and pull off valve casing to the front. Pull
seal sleeve (35) together with seal case (37) out of guide in crankcase.
Remove seal case (37) and tension spring (42) from seal sleeve (35).
Check plunger surface and seals. Replace worn seals.
If plunger pipe is worn out, loosen tension screws (29C) and pull off
plunger pipe to the front. Clean front surface of plunger (25)
thoroughly.
Then place new plunger pipe carefully through the oiled seals and push
seal sleeve with plunger pipe into the crankcase guide. Turn gear until
the plunger (25) comes up against the plunger pipe.
Put a new copper gasket (29D) onto tension screw (29C). Put a thin
coat of glue (Loctite) on the gasket and tighten screw to 35NM.
plunger pipe (29B) and the centring sleeve (29A). The plunger pipe
should not be strained by eccentric tightening of the tension screw or
through damage to front surface of plunger, otherwise it will probably
break.
Tighten the fixing nuts (49A) for the valve casing evenly at 80NM.
To Dismantle Gear
Remove the 8 nuts (49A) and pull off valve casing to the front. Pull seal
sleeves (35) out of guides in crankcase.
Remove plunger pipe (29B).
Unscrew plug (12) and drain oil. Screw off gear cover (4) and bearing
cover (14).
Remove con rod screws (24) and push the front of the con rod forward
as far as possible into the crosshead guide.
los
twist con rod halves. Con rod is to be reinstalled in the same position
on shaft journals.
Turning the crankshaft slightly, hit it out carefully to the side with a
rubber hammer.
rod surfaces, shaft seals and taper roller bearings.
To Reassemble
Using a soft tool, press in the outer bearing ring till the outer edge lines
up with the outer edge of the bearing hole.
Screw on bearing cover together with shaft seal and O-ring. Fit shaft
through bearing hole on the opposite side. Press in outer bearing ring
and tension it inwards with the bearing cover, keeping the shaft in
vertical position and turning slowly so that the taper rollers of the
bearings touch the edge of the outer bearing ring.
Adjust axial bearing clearence to at least 0.1mm and maximum
0.15mm by placing fitting discs (20A) under the bearing cover.
turn easily with very little clearance. Tighten con rod screws at 30NM.
Maintenance
Care must be taken that no glue gets between the
Connecting rods are marked for identification. Do not
Do not bend the con rod shanks. Check shaft and con
After assembly has been completed, the shaft should
D1415 0.7 0215P

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Speck-triplex p52/100-150Speck-triplex p52/120-120