IN GEBRUIK NEMEN
Druk de knoppen in om te controleren of de elektronica
en knoppen werken, de indicatoren zullen knipperen. De
batterijen moeten worden vervangen indien de batterij-
indicator knippert of indicatoren niet knipperen als de
knoppen ingedrukt zijn.
Het lasfi lter is uitgerust met drie optische sensoren (zie
fi guur A:1) die onafhankelijk van elkaar reageren en
ervoor zorgen dat het fi lter donkerkleurt zodra de lasboog
ontstoken wordt. Voor een optimale werking moeten de
sensoren in het lasfi lter altijd schoon en onbedekt zijn.
De aanbevolen gebruikstemperatuur van het product
is -5°C tot +55°C. Knipperende lichtbronnen (zoals
veiligheidsstroboscooplampen) kunnen ervoor zorgen dat
het lasfi lter gaat knipperen zonder dat er wordt gelast. Deze
onderbreking kan van grote afstand plaatsvinden en/of van
refl ecterend licht. Lasplekken moeten worden afgeschermd
van dergelijke onderbrekingen.
REINIGINGSINSTRUCTIE
Maak het lasfi lter en de beschermruiten schoon met een
pluisvrij tissue of doek.
Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen
om beschadigingen aan het product te voorkomen.
Dompel niet onder in water en gebruik geen sprays met
vloeistoffen.
ONDERHOUD
Vervanging van de beschermruit buitenzijde
Verwijder de zilverkleurige afdekplaat (zie gebruiks-
aan wijzing van de laskap) en vervang de buitenste
beschermruit, zie fi guur B:1.
Replacement of inner cover plate
The welding fi lter must be dismounted to replace the inner
cover plate, the used inner cover plate is removed as
illustrated in fi gure C:1. The new inner cover plate should
be inserted after the protective fi lm has been removed as
illustrated in fi gure C:2.
Plaatsen van een leesglas (accessoire) zie fi guur C:3.
Vervanging van de batterijen
Verwijder het lasfi lter, neem de batterijhouders uit het
lasfi lter (gebruik eventueel een kleine schroevendraaier) en
vervang de batterijen in de houders (zie fi guur D:1). Duw
iedere batterijhouder in het lasfi lter tot in de 'klik'-positie.
INSTRUCCIONES DE USO. FILTRO DE SOLDADURA
3M™ SPEEDGLAS 9100
INSTRUCCIONES DE USO
Por su propia seguridad lea estas instrucciones junto
con las instrucciones de uso de la pantalla de soldadura
3M
TM
Speedglas
TM
9100 y manual de referencia, donde
encontrará
información
sobre
aprobadas, recambios y accesorios.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Su caja con fi ltro de soldadura Speedglas 9100 contiene un
fi ltro de soldadura, cubre-fi ltro exterior, cubre-fi ltro interior,
instrucciones de uso y manual de referencia.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
El fi ltros de soldadura Speedglas 9100 está diseñado para
ser utilizado únicamente con las pantallas de soldadura 3M
Speedglas 9100.
Let op: alle instellingen worden weer op de originele
fabrieksinstellingen gezet.
Gebruikte batterijen en onderdelen moeten worden
afgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke
richtlijnen. Het lasfi lter moet worden afgevoerd als
electronisch apparatuur.
OPSLAG EN TRANSPORT
Bewaar in een schone en droge omgeving bij een
temperatuur tussen -30°C tot +70°C
vochtigheid < 90%
voor transport.
TECHNISCHE SPECIFICATIE
GEWICHT:
Speedglas 9100V
Speedglas 9100X
Speedglas 9100XX
ZICHTVLAK:
Speedglas 9100V
Speedglas 9100X
Speedglas 9100XX
UV/IR bescherming:
Schakeltijd licht - donker:
Schakeltijd donker - licht
Kleur lichttoestand:
Kleur donkertoestand:
Storings- of veiligheidsstatus: kleur 5
Batterijtype:
Gebruikstemperatuur:
LEVENSDUUR BATTERIJEN:
Speedglas 9100V
Speedglas 9100X
Speedglas 9100XX
MATERIAAL
Lasfi lter:
Beschermruiten:
La fi ltro Speedglas 9100 ofrece protección ocular al usuario
y proporciona protección permanente (equivalente a tono
13, independientemente de que el fi ltro esté en tono claro
u oscuro e incluso, en caso de fallo electrónico o de la pila)
frente a la radiación ultravioleta (UV) e infrarroja (IR) perjudicial
las
combinaciones
procedente de ciertos procesos de soldadura arco/gas.
¡ADVERTENCIA!
Una adecuada selección, entrenamiento, uso y mante-
nimiento son esenciales para proteger al trabajador. No
seguir estas instrucciones de uso o no llevar el equipo
puesto durante todo el tiempo que dura la exposición,
puede tener efectos adversos sobre la salud del usuario
y puede derivar en enfermedad grave o incapacidad
permanente. Seleccione y utilice este equipo siguiendo la
legislación en vigor y refi érase a toda la información que
se proporciona.
en een relatieve
+70 °C
-30 °C
. De originele verpakking is geschikt
<90%
150 g
165 g
180 g
45 x 93 mm
54 x 107 mm
73 x 107 mm
Gelijk aan donkerkleur 13
(permanent)
0.1 ms (+23°C)
zie tabel Recovery Delay
kleur 3
kleur 5, 8, 9-13
2 x CR2032 (Lithium 3V)
-5°C tot +55°C
2800 uren (zonnecellen)
2500 uren (zonnecellen)
2000 uren
PA
PC
5
17