Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 8885
ClassicCut
DE
Betriebsanleitung
Accu-Schere
EN
Operating Instructions
Accu Shears
FR
Mode d'emploi
Cisailles sur accu
NL
Gebruiksaanwijzing
Accuschaar
SV
Bruksanvisning
Accu-sax
DA
Brugsanvisning
Accu-saks
FI
Käyttöohje
Accu-sakset
NO
Bruksanvisning
Accu-saks
IT
Istruzioni per l'uso
Forbici a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Tijeras cortacésped con Accu
PT
Manual de instruções
Tesouras Accu
PL
Instrukcja obsługi
Nożyce akumulatorowe
HU
Használati utasítás
Akkumulátoros olló
CS
Návod k obsluze
Akumulátorové nůžky
Art. 8886
Art. 8893
ComfortCut
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice
EL
Οδηγίες χρήσης
Ψαλίδι μπαταρίας
RU
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные ножницы
SL
Navodilo za uporabo
Aku-škarje
HR
Upute za uporabu
Škare s akumulatorskim sustavom
SR /
Uputstvo za rad
BS
Baterijske makaze
UK
Інструкція з експлуатації
Ножиці акумуляторні
RO
Instrucţiuni de utilizare
Foarfeca cu acumulator
TR
Kullanma Kılavuzu
Accu Makası
BG
Инструкция за експлоатация
Accu-ножица
SQ
Manual përdorimi
Gërshërë me bateri
ET
Kasutusjuhend
Akukäärid
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Accu šķēres
Art. 8895

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena ClassicCut Serie

  • Página 1 Art. 8885 Art. 8886 Art. 8893 Art. 8895 ClassicCut ComfortCut Betriebsanleitung Návod na obsluhu Accu-Schere Akumulátorové nožnice Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Accu Shears Ψαλίδι μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Cisailles sur accu Аккумуляторные ножницы Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accuschaar Aku-škarje Bruksanvisning Upute za uporabu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5. Entreposage ......27 Les cisailles sur accu de GARDENA sont conçues 6. Entretien ......28 pour couper les bordures de gazon, de petites 7.
  • Página 3 Les fiches d’origine et les prises correspondantes Faire attention que les cheveux, les habits et réduisent les risques de choc électrique. les gants soient hors de portée des pièces de l’outil en mouvement. b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces Des vêtements trop amples, des bijoux ou des connectées à...
  • Página 4: Entretien Et Rangement

    L’utilisation d’accus différents peut entraîner des Danger ! Lors du montage, des pièces de petites blessures ainsi qu’un risque d’incendie. dimensions peuvent être ingurgitées et le sachet en polyéthylène peut entraîner un risque d’étouffe ment. c) Lorsque vous n’utilisez pas les accus, rangez­ Veuillez maintenir les enfants à...
  • Página 5: Risque D'incendie

    Les roues sont uniquement incluses dans la livraison des des roues : cisailles à gazon (réf. 8890 / réf. 8893). (Une commande séparée est possible via le service après-vente GARDENA). Montage des roues : v Presser les roues par le bas dans les cisailles à gazon jusqu’à...
  • Página 6: Utilisation

    (par exemple le verrouillage de sécurité qui permet l’arrêt automatique de votre cisaille sur accu). v N’enlevez et ne forcez jamais les dispositifs de sécurité. Le verrouillage de sécurité empêche toute mise en marche involontaire de votre cisaille sur accu GARDENA.
  • Página 7 . Relâchez le blocage Manche télescopique orien- Le manche télescopique GARDENA réf. 8899 ou la cisaille table réf. 8899 (en option) : sur accu peut être monté à pas de 45°. Le manche peut être réglé...
  • Página 8: Entreposage

    Important ! Éliminez le produit par le biais de votre point de coll- ecte et de recyclage local. Elimination de La batterie GARDENA contient des piles au lithium-ion qui doivent l’accu : être éliminées séparément des déchets ménagers normaux quand elles arrivent en fin de vie.
  • Página 9: Entretien

    Si la cisaille sur accu continue à couper mal après un nettoyage jeu de lames : minutieux, les lames sont défectueuses et doivent être rempla- cées (voir 4. Utilisation “Remplacer le jeu de lames”). Utilisez uniquement les jeux de lames GARDENA d’origine. Problème Cause possible Solution Pendant la charge, la prise Un dysfonctionnement s’est...
  • Página 10: Accessoires Disponibles

    Si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service après­vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après­vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 8. Accessoires disponibles Manche télescopique Pour toutes les cisailles sur accu GARDENA réf. 8899...
  • Página 11: Service Après-Vente / Garantie

    Si vous rencontrez des problèmes avec ce pro- les services fournis. duit, veuillez contacter notre service après- GARDENA Manufacturing GmbH offre une garan- vente ou envoyer le produit défectueux ainsi tie de deux ans (à compter de la date d’achat) qu’une brève description de la défaillance...
  • Página 12 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 13 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Página 14 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Página 15 IEC 62133 EN 50636­2­94 Ulm, 30.01.2018 Įgaliotasis atstovas Ulme, 30.01.2018 Pilnvarotā persona Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungs verfahren: GARDENA Technische Dokumentation, Nach 2000/14/ EG Art. 14 M. Kugler 89079 Ulm Anhang V Deposited Documentation: Conformity Assessment Procedure: GARDENA Technical Documentation, according to 2000/14/EC M.
  • Página 16 Autoput za Novi Sad bb # 8355 comuna Las Condes © GARDENA © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Este manual también es adecuado para:

Comfortcut serie8885888688938895

Tabla de contenido