Gardena ClassicCut Instrucciones De Empleo
Gardena ClassicCut Instrucciones De Empleo

Gardena ClassicCut Instrucciones De Empleo

Tijeras cortacésped con accu
Ocultar thumbs Ver también para ClassicCut:

Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 8885
ClassicCut
DE
Betriebsanleitung
Accu-Schere
EN
Operating Instructions
Accu Shears
FR
Mode d'emploi
Cisailles sur accu
NL
Gebruiksaanwijzing
Accuschaar
SV
Bruksanvisning
Accu-sax
DA
Brugsanvisning
Accu-saks
FI
Käyttöohje
Accu-sakset
NO
Bruksanvisning
Accu-saks
IT
Istruzioni per l'uso
Forbici a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Tijeras cortacésped con Accu
PT
Manual de instruções
Tesouras Accu
PL
Instrukcja obsługi
Nożyce akumulatorowe
HU
Használati utasítás
Akkumulátoros olló
CS
Návod k obsluze
Akumulátorové nůžky
Art. 8886
Art. 8893
ComfortCut
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice
EL
Οδηγίες χρήσης
Ψαλίδι μπαταρίας
RU
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные ножницы
SL
Navodilo za uporabo
Aku-škarje
HR
Upute za uporabu
Škare s akumulatorskim sustavom
SR /
Uputstvo za rad
BS
Baterijske makaze
UK
Інструкція з експлуатації
Ножиці акумуляторні
RO
Instrucţiuni de utilizare
Foarfeca cu acumulator
TR
Kullanma Kılavuzu
Accu Makası
BG
Инструкция за експлоатация
Accu-ножица
SQ
Manual përdorimi
Gërshërë me bateri
ET
Kasutusjuhend
Akukäärid
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Accu šķēres
Art. 8895

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena ClassicCut

  • Página 1 Art. 8885 Art. 8886 Art. 8893 Art. 8895 ClassicCut ComfortCut Betriebsanleitung Návod na obsluhu Accu-Schere Akumulátorové nožnice Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Accu Shears Ψαλίδι μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Cisailles sur accu Аккумуляторные ножницы Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accuschaar Aku-škarje...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2. Montaje ......90 3. Puesta en servicio ....90 Las tijeras cortacésped con Accu GARDENA se han diseñado especialmente para cortar los bor- 4.
  • Página 3 Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente alejados de las piezas en movimiento. La ropa coincidentes reducirán el riesgo de descarga suelta, las joyas o el pelo largo suelto podría engan- eléctrica. charse en las piezas en movimiento. b) Evite el contacto del cuerpo con las super­...
  • Página 4: Mantenimiento Y Almacenaje

    pequeños que puedan provocar un puenteado. Eléctricos Un cortocircuito entre los contactos de los Accus Utilicelo sólamente con corriente alterna, de puede causar quemaduras o provocar un incendio. voltaje especificado en la etiqueta de clasificación d) Se puede salir líquido del Accu en caso de del producto.
  • Página 5: Peligro De Incendio

    No está permitido cargar con este cargador baterías no recargables (peligro de incendio). Sólo se permite el uso del cargador original GARDENA. El uso de otros cargadores puede No está permitido utilizar las tijeras cortacésped inutilizar las baterías e incluso provocar un con Accu durante el proceso de carga.
  • Página 6: Manejo

    No quitar ni poner nunca fuera de servicio mediante puente los dispositivos de conexión. El bloqueo de conexión impide la conexión imprevista de la tijera GARDENA Accu.
  • Página 7 . Vuelva a soltar el bloqueo contra encendido Mango telescópico El mango giratorio telescópico GARDENA con art. n.º 8899 multi direccional Art. 8899 o la podadora con acumulador se pueden montar en ángulos (opcional): de 45°.
  • Página 8: Almacenamiento

    ¡Importante! Elimine el producto a través o por medio del pue- sto recolector de reciclaje del municipio respectivo. Cómo eliminar el El Accu GARDENA contiene células de iones de litio que no se Accu usado: pueden juntar con las basuras domésticas normales al final de su vida útil.
  • Página 9: Mantenimiento

    (consulte el Cap. 4. Manejo “Cambio del juego de cuchillas”). Use únicamente los juegos de cuchillas originales GARDENA. Avería Causa probable Solución...
  • Página 10: Accesorios Disponibles

    En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA. 8. Accesorios disponibles Mango giratorio telescópico...
  • Página 11: Servicio / Garantía

    GARDENA Manufacturing GmbH ofrece una a GARDENA Manufacturing GmbH, asegurán- garantía de dos años (efectiva a partir de la fecha dose de tener suficientemente cubiertos los de compra) para este producto.
  • Página 12 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 13 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Página 14 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Página 15 IEC 62133 EN 50636­2­94 Ulm, 30.01.2018 Įgaliotasis atstovas Ulme, 30.01.2018 Pilnvarotā persona Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungs verfahren: GARDENA Technische Dokumentation, Nach 2000/14/ EG Art. 14 M. Kugler 89079 Ulm Anhang V Deposited Documentation: Conformity Assessment Procedure: GARDENA Technical Documentation, according to 2000/14/EC M.
  • Página 16 Autoput za Novi Sad bb # 8355 comuna Las Condes © GARDENA © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Este manual también es adecuado para:

Comfortcut8885888688938895

Tabla de contenido