Gardena ClassicCut Instrucciones De Empleo
Gardena ClassicCut Instrucciones De Empleo

Gardena ClassicCut Instrucciones De Empleo

Tijeras cortacésped con accu
Ocultar thumbs Ver también para ClassicCut:

Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 8885
ClassicCut
DE
Betriebsanleitung
Accu-Schere
EN
Operating Instructions
Accu Shears
FR
Mode d'emploi
Cisailles sur accu
NL
Gebruiksaanwijzing
Accuschaar
SV
Bruksanvisning
Accu-sax
DA
Brugsanvisning
Accu-saks
FI
Käyttöohje
Accu-sakset
NO
Bruksanvisning
Accu-saks
IT
Istruzioni per l'uso
Forbici a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Tijeras cortacésped con Accu
PT
Manual de instruções
Tesouras Accu
PL
Instrukcja obsługi
Nożyce akumulatorowe
HU
Használati utasítás
Akkumulátoros olló
CS
Návod k obsluze
Akumulátorové nůžky
Art. 8886
Art. 8893
ComfortCut
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice
EL
Οδηγίες χρήσης
Ψαλίδι μπαταρίας
RU
Инструкция по эксплуатации
Аккумуляторные ножницы
SL
Navodilo za uporabo
Aku-škarje
HR
Upute za uporabu
Škare s akumulatorskim sustavom
SR /
Uputstvo za rad
BS
Baterijske makaze
UK
Інструкція з експлуатації
Ножиці акумуляторні
RO
Instrucţiuni de utilizare
Foarfeca cu acumulator
TR
Kullanma Kılavuzu
Accu Makası
BG
Инструкция за експлоатация
Accu-ножица
SQ
Manual përdorimi
Gërshërë me bateri
ET
Kasutusjuhend
Akukäärid
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinės žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Accu šķēres
Art. 8895

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena ClassicCut

  • Página 1 Art. 8885 Art. 8886 Art. 8893 Art. 8895 ClassicCut ComfortCut Betriebsanleitung Návod na obsluhu Accu-Schere Akumulátorové nožnice Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Accu Shears Ψαλίδι μπαταρίας Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Cisailles sur accu Аккумуляторные ножницы Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Accuschaar Aku-škarje...
  • Página 2: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. Montaż ......110 3. Uruchomienie ..... . 110 Akumulatorowe nożyce do trawy GARDENA są przeznaczone do przycinania krawędzi trawników, 4.
  • Página 3 żadnych modyfikacji wtyczki. Nie wolno używać Właściwa postawa zapewnia lepsze panowanie nad przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach. Oryginalne wtyczki i dopasowane gniazdka sieciowe f) Należy zadbać o stosowny strój roboczy. zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Nie należy zakładać luźnych ubrań ani biżuterii. b) Należy unikać...
  • Página 4 Używanie innych akumulatorów może prowadzić do ryzyko uduszenia torebką foliową. Małe dzieci obrażeń ciała i zagrożenia pożarem. należy trzymać z dala od miejsca montażu. c) Nieużywane akumulatory należy przechowy­ Nie używać urządzenia, gdy istnieje prawdopodo- wać z dala od spinaczy biurowych, monet, bieństwo burzy.
  • Página 5 ładowarkę od sieci. Baterii nieprzeznaczonych do ładowania Do ładowanie wolno używać jedynie oryginalnej nie wolno ładować za pomocą tej ładowarki ładowarki GARDENA. Przy użyciu innych łado­ (niebezpieczeństwo pożaru). warek może nastąpić zniszczenie akumulatorów Podczas ładowania nie wolno używać nożyc.
  • Página 6 Blokada włącznika zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządznia. Blokada zabezpiecza przed przypadkowym włączeniem nożyc akumulatorowych GARDENA.
  • Página 7 Ponownie zwolnić blokadę Trzonek teleskopowy Teleskopowy trzonek GARDENA art. nr 8899 lub sam korpus art. nr 8899 (opcjonalnie): nożyc akumulatorowych może być montowany w różnym położeniu co 45°. Drążek posiada możliwość bezstopniowej regulacji długości w zakresie 85 –...
  • Página 8: Utylizacja Akumulatora

    1. Naładować akumulator. Wydłuża to okres żywotności akumulatora. 2. Oczyścić nożyce akumulatorowe i spryskać nóż za pomocą sprayu do pielęgnacji i konserwacji GARDENA, art. 2366 (patrz 6. Kontrola / konserwacja). 3. Wsunąć na nóż osłonę noża. 4. Akumulatorowe nożyce do cięcia brzegów trawników przecho- wywać...
  • Página 9: Usuwanie Usterek

    1. Akumulatorowe nożyce do cięcia brzegów trawników oczyścić (wilgotną ściereczką). 2. Nóż spryskiwać sprayem do pielęgnacji i konserwacji GARDENA, art. 2366. 7. Usuwanie usterek UWAGA! Istnieje zagrożenie zranienia się nożami. Niebezpieczeństwo v Podczas usuwania usterek wsunąć...
  • Página 10: Wyposażenie Dodatkowe

    Długość cięcia 18 cm Art. nr 2343 GARDENA Spray do pielęgnacji Do pielęgnacji i dla wydłużenia okresu Art. nr 2366 i konserwacji GARDENA eksploatacji Koła prowadzące GARDENA Dostępne w serwisie Husqvarna 9. Dane techniczne Art. nr 8885 Art. nr 8886 Art.
  • Página 11 W przypadku wystąpienia problemów z tym żony żadnymi opłatami za świadczone usługi. produktem prosimy o skontaktowanie się z Firma GARDENA Manufacturing GmbH oferuje naszym działem obsługi klienta lub wysłać dwuletnią gwarancję (obowiązującą od daty wadliwy produkt wraz z krótkim opisem usterki zakupu) na dany produkt.
  • Página 12 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 13 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Página 14 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Página 15 IEC 62133 EN 50636­2­94 Ulm, 30.01.2018 Įgaliotasis atstovas Ulme, 30.01.2018 Pilnvarotā persona Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungs verfahren: GARDENA Technische Dokumentation, Nach 2000/14/ EG Art. 14 M. Kugler 89079 Ulm Anhang V Deposited Documentation: Conformity Assessment Procedure: GARDENA Technical Documentation, according to 2000/14/EC M.
  • Página 16 Autoput za Novi Sad bb # 8355 comuna Las Condes © GARDENA © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Este manual también es adecuado para:

Comfortcut8885888688938895

Tabla de contenido