Descargar Imprimir esta página

Phoenix International DryRod 750HT Serie Instrucciones De Uso página 4

Publicidad

II.
DESCRIPCIÓN DEL TIPO DE HORNO
Los hornos DryRod® para fundente están diseñados para
proporcionar a sus usuarios un largo servicio confiable. Mantienen a
temperatura u hornean fundente granulado y aglomerado y lo
protegen contra absorción de humedad mientras esté en operación.
Alambrado
En la placa de identificación verifique el tipo y el voltaje.
1. Tipo 750HT Modelo 5 (240 voltios CA solamente) 3 fases.
2. Tipo 750HT Modelo 5 (480 voltios CA solamente) 3 fases.
Conexión a tierra
El horno 750HT tiene una terminal de tierra en la caja de control
superior.
Instalación del horno de 480 voltios
Conéctelo a una fuente de alimentación de energía de 480 voltios, 60
ciclos, 3 fases. Para este fin, en el compartimento de alambrado se
proporcionan huecos para tubería eléctrica de 1.3 cm (1/2"). Debido a
que el horno no tiene un interruptor de alimentación, se debe
proporcionar un disyuntor de 3 polos. Utilice fusibles de 10 amp. A
continuación se presenta un diagrama esquemático del alambrado
interno del horno.
II.
DESCRIPTION DU TYPE DE FOUR
Les fours DryRod® de Phoenix pour le flux sont conçus pour assurer
un service durable et fiable aux utilisateurs. Tant qu'ils sont en fonc-
tion, ces fours conservent ou cuisent le flux granulé et aggloméré et le
protègent de toute absorption d'humidité.
Câblage
Consulter la plaque signalétique pour connaître le type de câblage et la
tension.
1. Type 750HT, modèle 5 (240 volts, c.a. seulement) triphasé.
2. Type 750HT, modèle 5 (480 volts, c.a. seulement) triphasé.
Mise à la terre
Le four 750HT comporte une patte de mise à la terre dans la partie
supérieure du boîtier de commande.
Installation du four de 480 volts
Brancher le four à une source d'alimentation triphasée de 480 volts et
60 cycles. Le logement de câblage comporte des ouvertures de rac-
cordement de 1,3 cm (1/2 po) à cet effet. Un sectionneur tripolaire doit
être installé, car le four ne comporte pas d'interrupteur principal. Utiliser
des fusibles 10 A. Un schéma de circuits pour le câblage interne du four
est donné ci-dessous.
BESCHREIBUNG DES OFENTYPS
II.
Phoenix DryRod® Flussmittelöfen bieten ihren Benutzern lange und
beständige Leistung. Sie halten oder backen körniges und gepresstes
Flussmittel und schützen es vor Feuchtigkeitsaufnahme, während der
Ofen in Betrieb ist.
Leitungsführung
Typ und Spannung am Namenschild überprüfen.
1. Typ 750HT Modell 5 (nur 240 VAC) dreiphasig.
2. Typ 750HT Modell 5 (nur 480 VAC) dreiphasig.
Erdung
Der
750HT
Ofen
hat
einen
Steuerungskasten.
Installation von 480 Volt-Öfen
An eine 480 Volt-, 60Hz., dreiphasige Stromquelle anschließen. Im
Leitungsfach sind für diesen Zweck Öffnungen (12,5 mm (1/2")) für die
Leitungen vorgesehen. Ein dreipoliger Unterbrechungsschalter sollte
bereitgestellt werden, da im Ofen selbst kein Ein/Aus-Schalter ist. 10-
Amp.-Sicherungen verwenden.
Leitungsführung im Ofeninneren.
Erdungsanschluss
im
oberen
Unten folgt ein Schaltplan der
Instalación del horno de 240 voltios
Conéctelo a una fuente de 240 voltios, 60 ciclos, 3 fases. Para este fin,
en el compartimento de alambrado se proporcionan huecos para tubería
eléctrica de 1.3 cm (1/2"). Debido a que el horno no tiene un interruptor
de alimentación, se debe proporcionar un disyuntor de 3 polos (Use
fusibles de 20 amp).
A continuación se presenta un diagrama
esquemático del alambrado interno del horno.
Operación
Llene el horno con fundente y cierre la puerta. Fije la temperatura del
controlador en la temperatura deseada; sostenga el botón
5
6
el botón
o el botón
para cambiar el punto de control.
El calentamiento inicial de 21 °C (70 °F) a una temperatura estabilizada
de 149 °C (300 °F) requiere de aproximadamente 4 a 6 horas para una
carga de 318 kg (700 lb). Para obtener una temperatura de carga
uniforme permita que pase suficiente tiempo después de que se
alcance la temperatura de control. Esto se puede confirmar sacando
varias cubetas de fundente y sumergiendo un termómetro o termopar
en cada una.
Saque el fundente caliente para soldar antes de agregar cualquier
cantidad de fundente frío al horno, de lo contrario, algo de fundente frío
del centro superior de la carga fluiría hacia abajo a través de la carga y
se sacaría antes de calentarse.
Mantenga el horno tan lleno como sea posible.
calentamiento uniforme y prolongará la vida del elemento.
Installation du four de 240 volts
Brancher le four à une source d'alimentation triphasée de 240 volts et
de 60 cycles. Le logement de câblage comporte des ouvertures de rac-
cordement de 1,3 cm (1/2 po) à cet effet. Un sectionneur tripolaire doit
être installé, car le four ne comporte pas d'interrupteur principal (utiliser
des fusibles 20 A). Un schéma de circuits pour le câblage interne du
four est donné ci-dessous.
Fonctionnement
Remplir le four de flux, puis mettre le couvercle. Mettre le régulateur de
température à la température désirée; maintenir enfoncé le bouton
5
et appuyer sur le bouton
ou
Le chauffage initial à partir de 21 °C (70 °F) jusqu'à une température
stabilisée de 149 °C (300 °F) prend environ 4-6 heures pour une charge
de 318 kg (700 lb). Après que la température réglée a été atteinte,
attendre suffisamment longtemps pour obtenir une température de
charge uniforme. L'uniformité de la température peut être vérifiée en
prélevant plusieurs sceaux de flux et en introduisant un thermomètre ou
thermocouple dans chacun.
Prélever le flux de soudage chaud avant d'ajouter tout flux froid dans le
four; autrement, le flux froid, au centre supérieur de la charge, va s'é-
couler vers le bas de la charge et sera prélevé avant d'avoir été chauffé.
Maintenir le four aussi plein que possible. Cette procédure assure un
chauffage uniforme et prolonge la durée de vie des éléments.
Installation von 240 Volt-Öfen
An eine 240 Volt-, 60Hz.,dreiphasige Stromquelle anschließen.
Leitungsfach sind für diesen Zweck Öffnungen (12,5 mm (1/2")) für die
Leitungen vorgesehen. Ein dreipoliger Unterbrechungsschalter sollte
bereitgestellt werden, da im Ofen selbst kein Ein/Aus-Schalter ist (20-
Amp.-Sicherungen verwenden).
Leitungsführung im Ofeninneren.
Betrieb
Ofen mit Flussmittel füllen und Deckel schließen. Temperaturregler auf
die gewünschte Temperatur einstellen; die
5
6
Tasten
oder
drücken, um die Einstellung zu ändern.
Das anfängliche Heizen von 21°C (70°F) auf eine stabilisierte
Temperatur von 149°C (300°F) dauert für eine Ladung von 318 kg (700
lb.) etwa 4 bis 6 Stunden. Erlauben Sie, nachdem die eingestellte
Temperatur erreicht wurde, genügend Zeit zum Erreichen einer gleich-
mäßigen Ladungstemperatur. Dies lässt sich prüfen, indem man einige
Behälter mit Flussmittel abzieht und in jeden ein Thermometer oder
Thermoelement hält.
Bevor dem Ofen kaltes Flussmittel zugefügt wird, heißes Flussmittel
zum Schweißen abziehen; ansonsten fließt kaltes Flussmittel oben von
der Mitte der Ladung durch die Ladung nach unten und wird abgezo-
gen, bevor es erhitzt ist.
Ofen so voll wie möglich halten. Dies gewährleistet gleichmäßiges
Heizen und verlängert die Lebensdauer der Elemente.
Ý
Esto garantizará
6
pour modifier la valeur de réglage.
Unten folgt ein Schaltplan der
Ý
-Taste halten und die
N5406800E-4
y oprima
Ý
Im

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dryrod 750ht/240Dryrod 750ht/48012018021201801