Todo el alambrado lo debe hacer un electricista autorizado de acuerdo con los códigos locales. La instalación o uso inadecuado puede
resultar en lesiones graves. Siempre desconecte el horno de la fuente de energía antes de investigar y resolver problemas o reparar.
II.
DESCRIPCIÓN DEL TIPO DE HORNO (cont.)
PRECAUCIÓN
NO OPERE EL HORNO ARRIBA DE 427 °C (800 °F)
Descripción de los controles
A. El controlador en este horno es un controlador PID (proporcional,
integral, derivativo) que utiliza un termopar detector tipo J. El contro-
lador se ajusta en la fábrica para obtener una exactitud óptima de fun-
cionamiento con una carga de 182 kg (400 lb) a la temperatura máxi-
ma. Para fijar la temperatura del controlador a la temperatura del horno
Ý
deseada; sostenga el botón
para cambiar el punto de control.
B. El control del límite alto es un dispositivo mecánico con acción de
control de conectar y desconectar y un restablecimiento manual. El
control del límite alto apagará el calor del horno cuando la temperatura
del horno alcance el punto de control del límite alto. Si esto ocurre, en
el control se iluminará la luz piloto roja con el mensaje "RESTABLE-
CER" ("RESET") y permanecerá encendida hasta que se oprima el
Le câblage doit être effectué par des électriciens agréés en conformité avec les codes régionaux. Toute installation ou utilisation
inadéquate peut entraîner des blessures graves. Toujours débrancher le four avant d'effectuer un dépannage ou une réparation.
DESCRIPTION DU TYPE DE FOUR (CONT.)
II.
ATTENTION
NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE FOUR À UNE TEMPÉRATURE
SUPÉRIEURE À 427 °C (800 °F)
Description des commandes
A. Le régulateur de ce four est de type PID (proportionnel, intégral et
dérivé) à indication intégrale et est doté d'un capteur à thermocouple de
type J. Le régulateur est réglé en usine pour assurer une exactitude
optimale avec une charge de 181 kg (400 lb) à température maximale.
Pour mettre le régulateur de température à la température de four
désirée; maintenir enfoncé le bouton
6
pour modifier la valeur de réglage.
B. Le dispositif de commande à maximum est un dispositif mécanique
comportant un dispositif de réglage par tout ou rien et un réenclenche-
ment manuel. Ce dispositif arrête la chaleur du four lorsque la tem-
pérature du four atteint la valeur de réglage maximale. La lampe témoin
rouge de la commande portant le mot « RÉENCLENCHER » s'allume
Die Verlegung der Kabel sollte nur von Elektrikern in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften durchgeführt werden. Falsche Installation
oder Verwendung kann zu schweren Verletzungen führen. Vor der Fehlersuche oder Reparatur Ofen immer von der Stromquelle abtrennen.
BESCHREIBUNG DES OFENTYPS (Fortsetzung)
II.
VORSICHT
DEN OFEN NICHT ÜBER 426°C (800°F) BETREIBEN
Beschreibung der Steuerungen
A. Die Steuerung in diesem Ofen ist eine voll anzeigende, PID (propor-
tionale,
integrale,
derivative)
Thermoelementesensor vom Typ J. Die Steuerung ist für optimale
Genauigkeit mit einer Ladung von 181,44 kg (400 lb) bei maximaler
Temperatur voreingestellt.
Ý
Temperatur einstellen; die
-Taste halten und die Tasten
drücken, um den Einstellungspunkt zu ändern.
B. Der Obergrenzen-Regler ist eine mechanische Vorrichtung mit
Ein/Aus-Kontrolle und manueller Rückstellung. Der Obergrenzenregler
schaltet die Ofenheizung ab, wenn die Ofentemperatur die eingestellte
Obergrenze erreicht.
Wenn dies vorkommt, leuchtet die rote
Anzeigelampe mit der Meldung „RESET" (Rückstellen) auf der
Steuerung auf; die Lampe leuchtet auf, bis die Rückstelltaste gedrückt
wird. Um die Stromzufuhr zu den Heizelementen wiederherzustellen,
5
y oprima el botón
o el botón
Ý
et appuyer sur le bouton
Steuerung,
mit
Temperaturregler auf die gewünschte
5
**PRECAUCIÓN**
botón de restablecer. Con el fin de volver a tener energía en los ele-
mentos calefactores, el horno se debe enfriar abajo de la temperatura
de control del límite alto y se debe oprimir el botón de restablecer
(reset).
Guía para almacenaje.
A falta de información detallada sobre el almacenaje por parte del fab-
ricante de electrodos, se puede utilizar la "Guía revisada sobre alma-
cenaje de electrodos" (disponible en Phoenix International, Inc.) como
6
una indicación aproximada de las temperaturas. Respecto a informa-
ción específica que involucre operaciones críticas asegúrese de pon-
erse en contacto con el fabricante de los electrodos y el fundente para
obtener información completa.
Advertencia
Calor excesivo: Al ajuste máximo, es posible que la temperatura real en
algunas partes del horno, cerca de los elementos calefactores exceda
el límite superior.
**ATTENTION**
si cette condition se présente et demeure allumée jusqu'à ce que le
bouton soit enfoncé. Pour alimenter de nouveau les éléments chauf-
fants, le four doit refroidir sous la température réglage maximale et le
bouton de réenclenchement doit être enfoncé.
Guide d'entreposage
Si votre fabricant d'électrodes ne vous a pas fourni d'information détail-
lée sur l'entreposage, le « Guide révisé sur l'entreposage des élec-
trodes » (offert auprès de Phoenix International, Inc. peut être utilisé à
titre indicatif pour connaître les températures approximatives. Pour
5
ou
obtenir une information précise sur des opérations critiques, assurez-
vous de communiquer avec votre fabricant d'électrodes/flux pour avoir
toute l'information nécessaire.
Avertissement
Excès de chaleur : À la position maximale, la température réelle des
parties du four situées près des éléments chauffants peut excéder la
gamme supérieure de température.
**VORSICHT**
muss der Ofen bis unter die eingestellte Höchsttemperatur abkühlen,
und die Rückstelltaste muss gedrückt werden.
Lagerungsrichtlinien
Sollten Sie keine detaillierten Lagerungshinweise vom ihrem
einem
Elektrodenhersteller bekommen haben, können Sie den „Revised
Guide
To
Electrode
Elektrodenlagerung) (erhältlich von Pheonix International, Inc.) zum
Nachschlagen von Lagerungstemperaturen verwenden. Wenden Sie
6
oder
sich unbedingt an Ihren Elektroden-/Flussmittel-Hersteller für spezifis-
che Informationen hinsichtlich besonderer Anwendungen.
Warnung
Übermäßige Hitze: Bei der Maximaleinstellung kann die tatsächliche
Temperatur in manchen Ofenbereichen in der Nähe der Heizelemente
den oberen Wert überschreiten.
Storage"
(Überarbeitete
Richtlinien
N5406800E-6
zu