Descargar Imprimir esta página

Epson SL-D700 Guia De Instalacion página 8

Ocultar thumbs Ver también para SL-D700:

Publicidad

C
Remove the protective cardboard and tape from inside of the
roll paper feeder.
Retirez le carton et le ruban de protection de l'intérieur du
dispositif d'alimentation de rouleaux de papier.
Entfernen Sie den Schutzkarton und die Folie im Inneren der
Rollenpapierzuführung.
Verwijder het beschermende karton en plakband uit de bin-
nenkant van de rolpapierinvoer.
Rimuovere il cartone protettivo e il nastro dall'interno dell'Al-
imentatore rotolo.
Quite el cartón protector y la cinta del interior del alimenta-
dor de rollo de papel.
Remova o cartão e fita de protecção do interior do alimenta-
dor do papel em rolo.
D
Grip the handle to release the lock, and then pull out the roll
paper feeder.
Saisissez la molette pour débloquer le dispositif d'alimenta-
tion de rouleaux de papier et retirez-le.
Fassen Sie den Griff, um die Verriegelung zu lösen und ziehen
Sie die Rollenpapierzuführung heraus.
Pak de hendel beet om de vergrendeling vrij te geven en trek
vervolgens de rolpapierinvoer naar buiten.
Afferrare l'Manopola per rilasciare il blocco, quindi estrarre
l'Alimentatore rotolo.
Sujete la manivela para liberar el bloqueo y saque el alimen-
tador de rollo de papel.
Segure a pega para soltar o bloqueio e puxe para fora o ali-
mentador do papel em rolo.
E
Remove the spindle unit.
Retirez l'unité enrouleuse.
Entfernen Sie die Spindel.
Verwijder de spindelmodule.
Rimuovere il Perno.
Retire la unidad de husillo.
Remova a unidade do eixo.
F
Push the roll paper feeder into the printer.
Poussez le dispositif d'alimentation de rouleaux de papier
dans l'imprimante.
Schieben Sie die Rollenpapierzuführung in den Drucker.
Duw de rolpapierinvoer in de printer.
Spingere l'Alimentatore rotolo all'interno della stampante.
Empuje el alimentador de rollo de papel para que entre en la
impresora.
Encaixe o alimentador do papel em rolo na impressora.
8

Publicidad

loading