Epson SL-D700 Guia De Instalacion página 9

Ocultar thumbs Ver también para SL-D700:
Tabla de contenido

Publicidad

G
Attach the scrap paper box.
Insert the bottom section, and then push the top section into
place.
Fixez le bac du papier brouillon.
Insérez la partie inférieure, puis placez la partie supérieure en
poussant.
Bringen Sie den Verschnittpapierbehälter an.
Setzen Sie den unteren Teil ein und schieben Sie den oberen Teil,
bis er einrastet.
Bevestig de papiervanger.
Breng het onderste deel in en duw vervolgens het bovenste deel
op zijn plek.
Riposizionare il Cestino ritagli carta.
Inserire la parte inferiore, quindi spingere la parte superiore fino
a posizionarla.
Vuelva a colocar la caja de restos de papel.
Inserte la sección inferior y luego empuje la sección superior.
Fixe a caixa de desperdícios de papel.
Insira a secção inferior e, de seguida, coloque na posição correcta
a secção superior.
H
Open the cartridge covers, and then remove the protective
materials from inside the printer.
Ouvrez les couvercles de la cartouche, puis retirez les matéri-
aux de protection de l'intérieur de l'imprimante.
Öffnen Sie die Patronenabdeckungen und entfernen Sie die
Schutzmaterialien im Inneren des Druckers.
Open de cartridgekleppen en verwijder het beschermmate-
riaal uit de binnenkant van de printer.
Aprire gli sportelli delle cartucce e rimuovere i materiali pro-
tettivi dall'interno della stampante.
Abra las cubiertas de cartucho y quite el material protector
del interior de la impresora.
Abra as tampas dos tinteiros e retire os materiais de pro-
tecção do interior da impressora.
I
Close the cartridge covers.
Refermez les couvercles de la cartouche.
Schließen Sie die Patronenabdeckungen.
Sluit de cartridgekleppen.
Chiudere gli sportelli delle cartucce.
Cierre las cubiertas de cartucho.
Feche as tampas dos tinteiros.
9
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido