Epson SureColor S Serie Guía De Referencia Rápida
Epson SureColor S Serie Guía De Referencia Rápida

Epson SureColor S Serie Guía De Referencia Rápida

Ocultar thumbs Ver también para SureColor S Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Reference Guide
Guía de referencia rápida
Guia de referência rápida
Epson
SureColor
S-Series
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson SureColor S Serie

  • Página 1 Quick Reference Guide Guía de referencia rápida Guia de referência rápida Epson SureColor S-Series ® ®...
  • Página 2: Control Panel Panel De Control Painel De Controle

    Control Panel Panel de control Painel de controle Alert light Indicador de alerta Luz de alerta Pause/cancel button Power button and light Botón de pausa/cancelar Botón e indicador de encendido Botão Pausar/Cancelar Botão e luz de energia Maintenance button Botón de mantenimiento Botão de manutenção Media setup button Botón de configuración del papel...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Printer Parts ..............2 Front - S30675 .
  • Página 4: Printer Parts

    Printer Parts Printer Parts Front - S30675 Front cover Right maintenance Control panel cover Media Left maintenance loading lever cover USB port LAN port Cartridge After heater check lights AC inlets Roll core holder Lock levers Tensioner media cartridges guide Tension bar Waste ink tube Roll locking screw...
  • Página 5: Front - S50675 And S70675

    Front - S50675 and S70675 Front - S50675 and S70675 Front cover Control panel Right maintenance Media cover Left maintenance loading lever cover USB port High speed LAN port dryer* Cartridge After heater check lights AC inlets Lock Roll core holder levers Tensioner media...
  • Página 6: Back

    Back Back Drive switch Pre-heater Handle Roll holder Roll locking screw Lift lever Roll support Loading Media Before you start, make sure the printer is turned on. Follow these steps to use the built-in media feeding unit. If you are using the optional heavy roll media system, see the online User’s Guide for instructions. The illustrations in this manual show various products, but the instructions apply to all three models unless otherwise noted.
  • Página 7 Loading Media At the back of the printer, loosen the roll locking screws and slide the roll holders apart. Center the roll supports between the holders. Note: If you don’t see the right holder handle shaft, rotate the holder forward until it stops. For the S30675, place the media on the roll supports and make sure the left edge is aligned as shown.
  • Página 8 Loading Media For the S50675/S70675, align the left and right edges of the media with the black squares on the alignment label. If the alignment label is not in place, attach it as described in the Setup Guide. Orient the roll based on the printable side Printable side out Printable side in Raise the left lift lever to position the roll, then firmly insert the left roll holder.
  • Página 9 Loading Media Raise the right lift lever and insert the right roll holder, then push in the roll holder to make sure it is inserted all the way. Tighten the roll holder screw, then rotate the handle until part in the illustration below (the purple section) is fully inserted.
  • Página 10 Loading Media Raise the media loading lever and pull out the media by hand and insert it approximately 12 inches (30 cm) into the printer. Then lower the media loading lever. For the S30675, make sure the left edge of the media passes over the center of the square in the label on the pre-heater (the media sensor).
  • Página 11 Loading Media Caution: If the left edge of the media is not in the right position, perform steps 7 to 2 in reverse order and restart the loading process. Do not attempt to reposition the roll holders while they are inserted in the media roll.
  • Página 12 Loading Media Note: If the rollers are not placed correctly, you will see a warning message on the printer’s LCD screen. Lower the media loading lever to hold the media in place. When you are ready to print, position the media holding plates at either side of the media. Adjust the position so that the edges of the media are aligned with the center of the round holes in the plates.
  • Página 13: Using The Auto Take-Up Reel

    Using the Auto Take-up Reel Caution: To avoid damaging the print head, do not use the media holding plates with media that is more than 0.02 inch (0.4 mm) thick. Move the media holding plates to the edges of the platen when they are not in use. Close the front cover.
  • Página 14 Using the Auto Take-up Reel Align the right roll core holder with the right edge of the media and tighten the screw. Trim the left and right corners of the media, leaving a straight section at the center about 4 to 8 inches (10 to 20 cm) wide: 10 in.
  • Página 15 Using the Auto Take-up Reel Insert the roll core onto the right holder. Note: The take-up core must be wider than the core of the media you are using. Insert the left holder into the roll core. Slide the holder in until part in the illustration is fully inserted, then tighten the screw.
  • Página 16 Using the Auto Take-up Reel Cut off about 24 inches (60 cm) of paper tape and attach it to the media using adhesive tape. Then hold down the d button until the tip of the tape reaches the center of the pipe. Attach the media to the take-up roll core.
  • Página 17 Using the Auto Take-up Reel Flip the switch as shown: Auto Printed side in Printed side out Lower the tension bar until it touches the paper tape. Then hold down the d button on the control panel until both edges of the media reach the roll core and wrap around once or twice.
  • Página 18: Cutting Off And Removing Prints

    Cutting Off and Removing Prints Position the right and left tensioner media guides until they lightly touch the media. If you are using banner media, attach three counterweights to both ends of the tension bar. Cutting Off and Removing Prints Make sure appears on the LCD screen.
  • Página 19 Cutting Off and Removing Prints Note: If you have printed the amount of media remaining, press the button to rewind the media so this information is not cut off. If you are using the auto take-up reel, raise the tension bar.
  • Página 20 Cutting Off and Removing Prints Move the media holding plates out of the way. Using a razor blade or other cutting tool, cut off your print along the cutter groove. WARNING: Do not place your fingers in the path of the cutting tool to avoid injuring yourself.
  • Página 21: Configuring Media

    Configuring Media Configuring Media Before printing on your loaded media, create a configuration or settings bank (a group of print settings) for the media. Create a configuration for each media type you use (up to 30 types) and select the desired configuration whenever you print on that media.
  • Página 22: Performing Auto Media Adjust

    Performing Auto Media Adjust Performing Auto Media Adjust Auto Media Adjust prints adjustment patterns and uses the printer’s sensor to read them. The printer performs continuous Feed Adjustment and Head Alignment based on the adjustment patterns. Before executing Auto Media Adjust, make sure you set the Platen Gap and any Advanced Settings that are required by your media.
  • Página 23: Maintaining The Printer

    Maintaining the Printer Select and press Proceed Select a cleaning level and press Print a nozzle pattern and check the results to determine whether the head cleaning was successful. If you cannot recover all nozzles by running the heaviest cleaning cycle, you need to wash the ink system, as described on page 26.
  • Página 24 Cleaning the Media System and Maintenance Cover Remove particles of paper and dust from the pressure rollers using a soft cloth. Caution: To keep from getting grease on the cloth, make sure it doesn’t touch the shaft above the rollers. S50675/S70675 S30675 Dampen a soft cloth in water, wring it out thoroughly, and use it to remove lint and dust from the...
  • Página 25: Checking Ink Status

    Checking Ink Status Open the left maintenance cover and use a damp cloth to remove lint and dust. Checking Ink Status The easiest way to check ink levels is from the control panel LCD screen. After heater Platen heater temperature temperature Printer status messages Pre-heater...
  • Página 26: Replacing Ink Cartridges

    Cartridge error. Check the message and clear the error. Cleaning cartridge installed. The height of the indicator shows the approximate level of cleaning liquid remaining. Replacing Ink Cartridges Use the following Epson ® UltraChrome ® GSX or GS2 ink cartridges (see page 39 for ordering...
  • Página 27 Replacing Ink Cartridges Lift the lock lever for the cartridge that needs replacing, then pull out the cartridge. Unpack the new cartridge and shake it for 5 seconds or 15 seconds for the white, metallic silver, and orange plus inks. Hold the cartridge with the label facing out and insert it into the slot.
  • Página 28: Washing The Print Head

    Washing the Print Head Washing the Print Head If you cannot recover nozzles by running the heaviest cleaning cycle, you need to wash the print head. This involves removing ink cartridges, installing cleaning cartridges, and then reinstalling ink cartridges. The washing process also requires you to empty the waste ink tank several times.
  • Página 29 Cleaning the Print Head Open the left maintenance cover. Put on plastic gloves and dampen a cleaning stick with ink cleaner. Then wipe off any ink, lint, or dust on the parts highlighted below. Left print head on the S50675/S70675 Right print head on the S30675/S50675/S70675 Caution: Do not touch the nozzle surface or any other internal part with your hands to prevent oil from your skin interfering with head cleaning operations.
  • Página 30 Cleaning the Print Head Apply ink cleaner to the areas indicated by the arrows. Make sure you move the cleaning stick in one direction only, not back and forth. Dampen a new clean-room wipe with ink cleaner and clean all sides of the wiper blade. Then clean the print head surface by wiping once with the cleaning wiper in the direction shown.
  • Página 31: Cleaning The Wiper And Around The Caps

    Cleaning the Wiper and Around the Caps Cleaning the Wiper and Around the Caps Clean the wiper, caps, and wiper rail at least once a day. You may need to clean them more often if you notice blurred ink or gaps in your prints after cleaning the print head nozzles. In addition to the maintenance kit that came with the printer, you need protective eyewear and a mask to protect your nose and mouth.
  • Página 32 Cleaning the Wiper and Around the Caps Dampen a new cleaning stick with ink cleaner and clean the front and back of the rubber part on the wiper (or wipers for the S50675/S70675) as shown below. Tilt the wiper to the left and lift it out. Then dampen the clean-room wipe with ink cleaner and remove any ink, lint, or dust.
  • Página 33 Cleaning the Wiper and Around the Caps Dampen a new cleaning stick with ink cleaner and remove any ink that has hardened at the bottom of the wiper. Then remove any dried ink at the wiper attachment point. Place the wiper back on the point and press it down until it clicks into place.
  • Página 34 Cleaning the Wiper and Around the Caps Dampen a new cleaning stick with ink cleaner and wipe the edges of the caps. Then wipe the outer areas of all the caps. Do not touch the inside of the cap. If ink (or a film of ink) sticks to the guide section, or you see lint in one of the caps, remove it with a cleaning stick or tweezers as shown: Press the button on the control panel to move the wiper to the back.
  • Página 35 Cleaning the Wiper and Around the Caps Grasp the wiper cleaner as shown and lift it out of the printer. Check the back of the wiper cleaner and use tweezers to remove any lint or dust as shown: Dampen a new cleaning stick with ink cleaner and remove any ink on the top or sides of the wiper rail.
  • Página 36: Disposing Of Waste Ink

    Disposing of Waste Ink Replace the wiper cleaner and press down until you hear a click. Close the right maintenance cover and press the button. Dispose of the used gloves, cleaning sticks, and ink cleaner in compliance with industrial waste disposal laws and local government ordinances as required in your area.
  • Página 37 Caution: Before handling the waste ink, read the Material Safety Data Sheet (MSDS) for your printer. You can download it from Epson’s support website at epson.com/support (U.S.) or epson.ca/support (Canada). The waste ink from the printer is industrial waste. Proper waste ink disposal in compliance with the industrial waste disposal laws and ordinances of your local government is required.
  • Página 38: Replacing The Wiper, Wiper Cleaner, And Flushing Pad

    Replacing the Wiper, Wiper Cleaner, and Flushing Pad Replacing the Wiper, Wiper Cleaner, and Flushing Pad Replace the wiper and wiper cleaner every three months, or when the front of the wiper cleaner starts to get stained with ink. For the S50675/S70675, make sure you replace both wipers and wiper cleaners. Replace the flushing pad every three months.
  • Página 39 Replacing the Wiper, Wiper Cleaner, and Flushing Pad Put on plastic gloves, then grasp the wiper cleaner as shown and lift it out of the printer. Insert a new wiper cleaner and press it down until it clicks into place. Tilt the wiper to the left and lift it out of the printer.
  • Página 40 Replacing the Wiper, Wiper Cleaner, and Flushing Pad Remove the flushing pad by grasping its tab, and place it on the metal tray. Caution: Hold the flushing pad upright and level as you remove it to prevent ink from spilling. Be careful not to let ink spill onto any part of the printer.
  • Página 41: Ordering Supplies And Accessories

    Note: Cleaning cartridges can be used more than once, but make sure you order as many cartridges as needed. You can purchase optional equipment and genuine Epson ink and media from an Epson Professional Imaging Authorized Reseller. To find the nearest reseller, visit proimaging.epson.com (U.S. sales), epson.ca (Canadian sales), or call 800-GO-EPSON (800-463-7766).
  • Página 42: Where To Get Help

    FAQs and troubleshooting advice, or e-mail Epson with your questions. EPSON, Epson UltraChrome, and SureColor are registered trademarks, and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark, of Seiko Epson Corporation. Epson Preferred is a service mark of Epson America, Inc.
  • Página 43 Contenido Piezas de la impresora ............. 42 Parte frontal - S30675 .
  • Página 44: Piezas De La Impresora

    Piezas de la impresora Piezas de la impresora Parte frontal - S30675 Tapa frontal Panel de control Cubierta de mantenimiento derecha Palanca de carga Cubierta de del papel mantenimiento Puerto USB izquierda Puerto LAN Indicadores de estado Entradas Post-calentador de los cartuchos de CA Portarrollos Palancas...
  • Página 45: Parte Frontal - S50675 Y S70675

    Parte frontal - S50675 y S70675 Parte frontal - S50675 y S70675 Tapa frontal Panel de control Cubierta de Cubierta de mantenimiento derecha Palanca de mantenimiento carga del papel izquierda Puerto USB Indicadores Secador de alta Puerto LAN de estado de velocidad* los cartuchos Post-calentador...
  • Página 46: Parte Posterior

    Parte posterior Parte posterior Interruptor de dirección Pre-calentador Manivela Tope del rollo Seguro del tope del rollo Palanca de Soporte alzado del rollo Carga del papel Antes de comenzar, asegúrese de que la impresora esté encendida. Siga los siguientes pasos para usar la unidad de alimentación de papel integrada.
  • Página 47 Carga del papel En la parte posterior de la impresora, afloje los seguros del rollo y deslice los soportes del rollo para separarlos. Centre los soportes del rollo entre los topes. Nota: Si no ve el eje derecho de la manivela del tope, gire el tope hacia adelante lo máximo posible.
  • Página 48 Carga del papel Para la impresora S30675: coloque el papel sobre los soportes del rollo y asegúrese de que el borde izquierdo esté alineado, tal como se indica a continuación. Oriente el rollo según el lado imprimible Cara imprimible hacia afuera Cara imprimible hacia adentro Para las impresoras S50675/S70675: alinee las orillas izquierda y derecha del papel con los cuadrados negros en la etiqueta para alinear el papel.
  • Página 49 Carga del papel Suba la palanca de alzado izquierda para colocar el rollo, luego introduzca con fuerza el tope izquierdo del rollo. Si el diámetro del rollo es menor a 5,5 pulg. (140 mm), levántelo manualmente para alcanzar el tope del rollo. Luego apriete el seguro del rollo. Suba la palanca de alzado derecha e introduzca el tope derecho del rollo, luego empuje el tope del rollo hacia adentro para que quede completamente insertada.
  • Página 50 Carga del papel Apriete el seguro del rollo, luego gire la manivela hasta que la parte (la parte morada), que se muestra la siguiente ilustración, esté completamente insertada. Precaución: Para evitar dañar el tope del rollo, no continúe girando la manivela después de que la parte A esté...
  • Página 51 Carga del papel Para la impresora S30675: asegure que el extremo izquierdo del papel pase por encima del centro del cuadrado de la etiqueta del pre-calentador (sensor de papel). Para las impresoras S50675/70675: asegure que los extremos del papel pasen dentro del cuadrado que ajustó...
  • Página 52 Carga del papel Para las impresoras S50675/S70675: ajuste la posición de los rodillos de presión. Los rodillos negros de presión baja se utilizan para la impresión normal, mientras que los rodillos verdes de presión alta se utilizan para la separación por capas de tinta (o para imprimir en película transparente o blanca). Su posición varía según el ancho del papel y los rodillos que se utilicen.
  • Página 53 Carga del papel Baje la palanca de carga del papel para fijarlo en su sitio. Cuando esté listo para imprimir, coloque las placas de sujeción del papel en ambos lados del papel. Ajuste la posición de forma que los bordes del papel queden alineados con el centro de los orificios de las placas.
  • Página 54: Uso Del Rodillo De Recogida Automática

    Uso del rodillo de recogida automática Uso del rodillo de recogida automática Tenga en cuenta que es posible que el rodillo de recogida automática no funcione como se espera con la separación por capas de tinta (S50675/S70675). Pulse el botón d para alimentar el papel en el tope del eje del rodillo de recogida automática. Afloje los seguros del portarrollos y separe los topes del eje.
  • Página 55 Uso del rodillo de recogida automática Alinee el tope derecho del portarrollos con el borde derecho del papel y apriete el seguro. Recorte las esquinas izquierda y derecha del papel, dejando una sección recta en el centro de aproximadamente 4 a 8 pulg. (10 a 20 cm) de ancho: 10 pulg.
  • Página 56 Uso del rodillo de recogida automática Introduzca el portarrollos en el tope derecho. Nota: El eje de recogida debe ser más ancho que el eje del papel que está usando. Introduzca el tope izquierdo en el portarrollos. Deslícelo hacia adentro hasta que la pieza , que se muestra en la ilustración, quede completamente insertada, luego apriete el seguro.
  • Página 57 Uso del rodillo de recogida automática Corte aproximadamente 24 pulg. (60 cm) de cinta de papel y fíjela al material con cinta adhesiva. Luego, mantenga presionado el botón d hasta que la punta de la cinta alcance el centro del tubo. Coloque el papel en el portarrollos de recogida.
  • Página 58 Uso del rodillo de recogida automática Coloque el interruptor en la posición que se muestra a continuación: Auto Cara impresa hacia adentro Cara impresa hacia afuera Baje la barra tensora hasta que toque la cinta de papel. Luego, mantenga presionado el botón d del panel de control hasta que ambos bordes del papel alcancen el portarrollos y se enrolle una o dos veces.
  • Página 59: Corte Y Retiro De Impresiones

    Corte y retiro de impresiones Coloque las guías de papel del tensor derecha e izquierda hasta que toquen ligeramente el papel. Si está utilizando material de pancarta, adjunte tres contrapesos a ambos extremos de la barra tensora. Corte y retiro de impresiones Asegúrese de que aparezca en la pantalla LCD.
  • Página 60 Corte y retiro de impresiones Nota: Si imprimió la información de la cantidad de papel restante, pulse el botón para rebobinar el papel de manera que esta información no se corte. Si está utilizando el rodillo de recogida automática, suba la barra tensora.
  • Página 61 Corte y retiro de impresiones Mueva las placas de sujeción del papel a un lado. Utilice una cuchilla o una herramienta de corte para cortar la hoja impresa por la guía del cortador. ADVERTENCIA: No coloque los dedos en el recorrido de la herramienta de corte para evitar lesiones.
  • Página 62: Configuración Del Papel

    Configuración del papel Configuración del papel Antes de imprimir en el papel que cargó, cree una configuración o un banco de memoria de configuraciones (un grupo de ajustes de impresión) para el tipo de papel. Cree una configuración para cada tipo de papel que use (hasta 30 tipos) y seleccione la configuración que desee cuando imprima en dicho papel.
  • Página 63: Ejecución De Ajuste Autom. Soporte

    Ejecución de Ajuste autom. soporte Seleccione el número de la configuración de bancos de memoria (1 al 30) que desee usar para este tipo de papel y pulse el botón Seleccione los ajustes para el papel. Ejecución de Ajuste autom. soporte El ajuste Ajuste autom.
  • Página 64: Mantenimiento De La Impresora

    Mantenimiento de la impresora Examine el patrón impreso para determinar si es necesario limpiar el cabezal de impresión. No se necesita limpiar Se debe limpiar el cabezal de impresión Si necesita limpiar el cabezal de impresión, seleccione una de las siguientes opciones: (si a todos los patrones numerados les faltan segmentos o si los segmentos •...
  • Página 65: Limpieza Del Sistema De Papel Y La Cubierta De Mantenimiento

    Limpieza del sistema de papel y la cubierta de mantenimiento Procedimiento Frecuencia Instrucciones Lavar el cabezal de impresión Según sea necesario página 68 Limpiar el cabezal de impresión, el limpiacabezales, las Diario o con más frecuencia si es página 68, tapas y el riel del limpiacabezales necesario página 71...
  • Página 66 Limpieza del sistema de papel y la cubierta de mantenimiento Humedezca un paño suave con agua, escúrralo por completo y úselo para eliminar cualquier pelusa y polvo de la platina y las placas de sujeción del papel. Retire las placas y límpielas de ambos lados, si es necesario.
  • Página 67: Comprobación Del Nivel De Tinta

    Comprobación del nivel de tinta Comprobación del nivel de tinta La forma más fácil de comprobar los niveles de tinta es desde la pantalla LCD del panel de control. Temperatura del Temperatura del Mensajes de calentador de la platina post-calentador Estado del estado de la ventilador...
  • Página 68: Reemplazo De Los Cartuchos De Tinta

    Error de cartucho. Lea el mensaje y solucione el problema. Hay un cartucho de limpieza instalado. La altura del indicador muestra aproximadamente cuánto líquido de limpieza queda en el cartucho. Reemplazo de los cartuchos de tinta Use los siguientes cartuchos de tinta Epson ® UltraChrome ®...
  • Página 69 Reemplazo de los cartuchos de tinta Levante la palanca de bloqueo del cartucho que necesita reemplazar, luego retire el cartucho. Desembale el cartucho nuevo y agítelo durante 5 segundos, o 15 segundos si es un cartucho de tinta blanca, plateada metálica o naranja+. Sujete el cartucho con la etiqueta hacia afuera e introdúzcalo en la ranura.
  • Página 70: Lavado Del Cabezal De Impresión

    Lavado del cabezal de impresión Lavado del cabezal de impresión Si no puede recuperar todos los inyectores ejecutando los ciclos de limpieza más intensos, debe lavar el cabezal de impresión. Esto significa sacar los cartuchos de tinta, instalar los cartuchos de limpieza y luego volver a instalar los cartuchos de tinta.
  • Página 71 Limpieza del cabezal de impresión Abra la cubierta de mantenimiento izquierda. Póngase los guantes de plástico y humedezca un bastoncillo de limpieza con limpiador de tinta. Luego, limpie cualquier tinta, pelusa o polvo en las partes resaltadas en la siguiente ilustración. Cabezal de impresión izquierdo Cabezal de impresión derecho en en la S50675/S70675...
  • Página 72 Limpieza del cabezal de impresión Aplique limpiador de tinta a las áreas indicadas por las flechas. Mueva el bastoncillo en una sola dirección, no de lado a lado. Humedezca un paño de limpieza con limpiador de tinta y limpie todos los lados de la escobilla del limpiacristales.
  • Página 73: Limpieza Del Limpiacabezales Y Alrededor De Las Tapas

    Limpieza del limpiacabezales y alrededor de las tapas Limpieza del limpiacabezales y alrededor de las tapas Limpie el limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales al menos una vez por día. Es posible que también necesite limpiarlos si nota espacios o tinta borrosa en sus impresiones después de limpiar los inyectores del cabezal de impresión.
  • Página 74 Limpieza del limpiacabezales y alrededor de las tapas Humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y limpie la parte frontal y posterior de la pieza de goma del limpiacabezales (o de los limpiacabezales para la S50675/S70675), tal como se muestra a continuación. Incline el limpiacabezales hacia la izquierda y levántelo para sacarlo de la impresora.
  • Página 75 Limpieza del limpiacabezales y alrededor de las tapas Humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y quite cualquier tinta que se haya endurecido en la parte inferior del limpiacabezales. Luego, limpie cualquier tinta seca en el punto de sujeción del limpiacabezales.
  • Página 76 Limpieza del limpiacabezales y alrededor de las tapas Humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y limpie las orillas de las tapas. Luego, limpie alrededor del área exterior de todas las tapas. No toque el interior de la tapa. Si tinta (o una capa de tinta) se adhiere a la sección de la guía, o si ve pelusa en una de las tapas), límpiela con un bastoncillo de limpieza o pinzas, tal como se muestra a continuación: Pulse el botón...
  • Página 77 Limpieza del limpiacabezales y alrededor de las tapas Sujete el dispositivo de limpieza del limpiacabezales, tal como se muestra a continuación, y levántelo para sacarlo de la impresora. Revise la parte posterior del dispositivo de limpieza y utilice pinzas para quitar cualquier pelusa o partícula de polvo, tal como se muestra a continuación: Humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y limpie cualquier tinta en la parte superior o en los laterales del riel del limpiacabezales.
  • Página 78: Eliminación De La Tinta De Desecho

    Eliminación de la tinta de desecho Vuelva a colocar el dispositivo de limpieza del limpiacabezales y empújelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar. Cierre la cubierta de mantenimiento derecha y pulse el botón Elimine los guantes usados, los bastoncillos de limpieza y el limpiador de tinta, conforme a las leyes y ordenanzas de eliminación de desechos industriales del gobierno local, como se requiera en su área.
  • Página 79 (Material Safety Data Sheet o MSDS) de la impresora. Puede descargarla desde la página Web de soporte técnico de Epson en epson.com/support (solamente disponible en inglés). La tinta de desecho de la impresora es un desecho industrial.
  • Página 80: Reemplazo De Limpiacabezales, Dispositivo De Limpieza Y Almohadilla De Aclarado

    Reemplazo de limpiacabezales, dispositivo de limpieza y almohadilla de aclarado Reemplazo de limpiacabezales, dispositivo de limpieza y almohadilla de aclarado Reemplace el limpiacabezales y el dispositivo de limpieza del limpiacabezales cada tres meses o cuando la parte frontal del dispositivo de limpieza comience a aparecer manchada con tinta. Con las impresoras S50675/S70675, debe reemplazar los dos limpiacabezales y dispositivos de limpieza de los limpiacabezales.
  • Página 81 Reemplazo de limpiacabezales, dispositivo de limpieza y almohadilla de aclarado Use los guantes de plástico para sostener el dispositivo de limpieza del limpiacabezales, tal como se muestra a continuación, y levántelo para sacarlo de la impresora. Introduzca un dispositivo de limpieza nuevo y empújelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
  • Página 82 Reemplazo de limpiacabezales, dispositivo de limpieza y almohadilla de aclarado Sujete la almohadilla de aclarado por la lengüeta y retírela, luego colóquela en la bandeja de metal. Precaución: Mantenga la almohadilla de aclarado recta y nivelada mientras la saca para evitar que se derrame la tinta.
  • Página 83: Suministros Y Accesorios

    Nota: Los cartuchos de limpieza se pueden utilizar más de una vez, pero debe comprar tantos cartuchos como sean necesarios. Puede comprar equipos opcionales y cartuchos de tinta y papel Epson originales de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para encontrar el distribuidor más cercano, comuníquese con Epson, tal como se indica a continuación.
  • Página 84 **Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP. Si su país no aparece en la lista, llame a la oficina de ventas de Epson del país más cercano. Puede incurrir en costos de llamada interurbana o larga distancia.
  • Página 85 Conteúdo Descrição da impressora ............84 Frente - S30675 .
  • Página 86: Descrição Da Impressora

    Descrição da impressora Descrição da impressora Frente - S30675 Tampa frontal Painel de controle Tampa de Alavanca de Tampa de manutenção direita colocação de papel manutenção esquerda Porta USB Porta LAN Aquecedor Luzes de verificação posterior do cartucho Tomada AC Alavancas Suporte do de bloqueio...
  • Página 87: Frente - S50675 E S70675

    Frente - S50675 e S70675 Frente - S50675 e S70675 Tampa frontal Painel de controle Tampa de Alavanca de Tampa de manutenção direita manutenção colocação de papel esquerda Porta USB Secador de alta velocidade* Luzes de Porta LAN verificação Aquecedor do cartucho posterior Tomada AC...
  • Página 88: Parte De Trás

    Parte de trás Parte de trás Interruptor de acionamento Pré-aquecedor Alavanca Apoio do rolo Parafuso de bloqueio do Alavanca de Suporte do rolo rolo elevação Colocação do papel Antes de iniciar, certifique-se de que a impressora está ligada. Siga esses passos para usar a unidade de alimentação de papel.
  • Página 89 Colocação do papel Na parte de trás da impressora, solte o parafuso de bloqueio do rolo e deslize os apoios do rolo, separando-os. Centralize os suportes do rolo entre os apoios. Observação: Caso você não consiga ver a haste da alavanca do apoio direito, gire o apoio para frente até que ele pare.
  • Página 90 Colocação do papel Para a S30675, coloque o papel nos suportes do rolo e certifique-se de que a extremidade esquerda esteja alinhada conforme mostrado. Posicione o rolo de acordo com o lado imprimível. Lado imprimível para fora Lado imprimível para dentro Na S50675/S70675, alinhe as bordas direita e esquerda do papel com os quadrados pretos na etiqueta de alinhamento.
  • Página 91 Colocação do papel Levante a alavanca de elevação esquerda para posicionar o rolo e, então, de maneira firme, insira o apoio do rolo esquerdo. Caso o diâmetro do rolo seja inferior a 5,5 polegadas (140 mm), levante-o manualmente para alcançar o apoio do rolo. Em seguida, aperte o parafuso do apoio do rolo. Suspenda a alavanca de elevação esquerda e insira o apoio do rolo direito, depois empurre o apoio do rolo para certificar-se de que ele está...
  • Página 92 Colocação do papel Aperte o parafuso do apoio do rolo, depois gire a alavanca até que a peça , indicada na ilustração abaixo (seção roxa), seja totalmente inserida. Cuidado: Para evitar danos ao apoio do rolo, não continue virando a alavanca após a parte A ter sido totalmente inserida.
  • Página 93 Colocação do papel Na S30675, certifique-se de que a borda esquerda do papel passe por cima do centro do quadrado indicado na etiqueta do pré-aquecedor (sensor de papel). Na S50675/70675, certifique-se de que as bordas do papel passem dentro do quadrado que foi ajustado no passo 3.
  • Página 94 Colocação do papel Para a S50675/S70675, ajuste a posição dos roletes de pressão. Os roletes pretos de baixa pressão são usados para impressão normal e os roletes verdes de alta pressão são usados para a impressão de camadas de tinta (ou para impressão em filme transparente ou branco). As posições variam de acordo com a largura do papel e dos roletes usados.
  • Página 95 Colocação do papel Abaixe a alavanca de colocação de papel para manter o papel na posição correta. Quando estiver pronto para imprimir, posicione as presilhas de fixação do papel de cada lado do papel. Ajuste a posição de forma que as bordas do papel fiquem alinhadas com os centros dos orifícios nas presilhas.
  • Página 96: Utilização Da Unidade De Enrolador De Papel

    Utilização da unidade de enrolador de papel Utilização da unidade de enrolador de papel Observe que a unidade de enrolador de papel pode não funcionar conforme esperado quando usar a impressão em camadas de tinta nas impressoras S50675/S70675. Pressione a tecla d para alimentar o núcleo do rolo do enrolador de papel. Solte os parafusos do apoio do núcleo do rolo e deslize os apoios do núcleo, separando-os.
  • Página 97 Utilização da unidade de enrolador de papel Alinhe o apoio do núcleo do rolo direito com a extremidade direita do papel e aperte o parafuso. Recorte os cantos direito e esquerdo do papel, deixando uma parte reta no centro com cerca de 10 a 20 cm de largura: 25 cm 25 cm...
  • Página 98 Utilização da unidade de enrolador de papel Insira o núcleo do rolo no apoio direito. Observação: O núcleo do enrolador deve ser maior que o núcleo do papel que você está usando. Insira o apoio esquerdo no núcleo do rolo. Deslize o apoio até que a peça , indicada na ilustração, esteja totalmente inserida, depois aperte o parafuso.
  • Página 99 Utilização da unidade de enrolador de papel Corte cerca de 60 cm da fita de papel e prenda na mídia usando fita adesiva. Depois, aperte e segure a tecla d até que a ponta da fita alcance o centro do cano. Coloque o papel no núcleo do rolo de bobina.
  • Página 100: Mude O Interruptor Auto Conforme Demonstrado

    Utilização da unidade de enrolador de papel Mude o interruptor conforme demonstrado: Auto Lado impresso para fora Lado impresso para dentro Abaixe a barra de tensão até que ela toque a fita de papel. Depois aperte e segure a tecla d no painel de controle até...
  • Página 101: Cortando E Removendo Impressos

    Cortando e removendo impressos Posicione as guia de papel direita e esquerda do tensionador até que elas toquem levemente o papel. Se estiver usando papel de faixa, fixe os contrapesos às duas extremidades da barra de tensão. Cortando e removendo impressos Certifique-se de que aparece na tela LCD.
  • Página 102 Cortando e removendo impressos Observação: Se você imprimiu o volume de papel restante, pressione a tecla para rebobinar o papel de modo que a informação não seja cortada. Se estiver usando a bobina automática, levante a barra de tensão.
  • Página 103 Cortando e removendo impressos Mova as presilhas do papel para fora do caminho. Usando uma navalha ou outro instrumento de corte, corte seu impresso na r anhura do dispositivo de corte Alerta: Não coloque seus dedos no caminho do instrumento de corte para não se machucar. Se você...
  • Página 104: Configuração Do Papel

    Configuração do papel Configuração do papel Antes de imprimir no papel que você colocou, crie um banco de configuração ou de definições (um conjunto de definições de impressão) para o papel. Crie uma configuração para cada tipo de papel que você...
  • Página 105: Fazendo O Ajuste Automático Do Papel

    Fazendo o ajuste automático do papel Selecione um número de definição do banco de papel (1 a 30) que deseja usar para esse tipo de papel e pressione Selecione as definições para seu papel. Fazendo o ajuste automático do papel O ajuste automático do papel imprime padrões de ajuste e usa o sensor da impressora para lê-los.
  • Página 106: Manutenção Da Impressora

    Manutenção da impressora Se você precisar limpar o cabeçote de impressão, selecione uma das seguintes opções: (se todos os padrões numerados tiverem segmentos fracos ou ausentes) • Todos os Jactos (se alguns dos padrões numerados tiverem segmentos fracos ou ausentes) •...
  • Página 107: Limpar O Sistema De Papel E A Tampa De Manutenção

    Limpar o sistema de papel e a tampa de manutenção Limpar o sistema de papel e a tampa de manutenção Para remover tinta e partículas de papel, limpe o aquecedor do rolo, roletes de pressão, presilhas de fixação do papel e interior da tampa de manutenção esquerda todos os dias antes de começar as impressões. Certifique-se de que a impressora está...
  • Página 108 Limpar o sistema de papel e a tampa de manutenção Umedeça um pano macio com água, torça-o bem e utilize-o para remover fiapos e o pó das presilhas de fixação do papel. Remova as presilhas e limpe os dois lados, se necessário. Observação: Limpe cuidadosamente qualquer fiapo ou poeira presente...
  • Página 109: Verificação Do Estado Da Tinta

    Verificação do estado da tinta Verificação do estado da tinta A maneira mais fácil de verificar os níveis de tinta a partir da tela LCD do painel de controle. Temperatura do Temperatura do aquecedor do rolo aquecedor posterior Mensagens de estado da impressora Temperatura do Estado do ventilador de secagem...
  • Página 110: Substituição Dos Cartuchos

    Erro no cartucho. Verifique a mensagem e corrija o erro. Cartucho de limpeza instalado. A altura do indicador mostra o nível aproximado do líquido de limpeza restante. Substituição dos cartuchos Utilize os seguintes cartuchos Epson UltraChrome ® GSX ou GS2 (consulte a página 123 para informações de compra) Espaço...
  • Página 111 Substituição dos cartuchos Levante a alavanca de bloqueio do cartucho que precisa ser substituído, e então retire o cartucho. Desembale o cartucho novo e balance-o por 5 segundos, ou por 15 segundos para cartuchos de tinta branca, prata metálico e laranja +. Segure o cartucho com a etiqueta voltada para fora e insira-o na ranhura.
  • Página 112: Lavar O Cabeçote De Impressão

    Lavar o cabeçote de impressão Lavar o cabeçote de impressão Se você não conseguir recuperar os jatos realizando o ciclo de limpeza mais pesado, você precisará lavar o cabeçote de impressão. Isso envolve a remoção dos cartuchos de tinta, instalação dos cartuchos de limpeza e a reinstalação dos cartuchos de tinta.
  • Página 113 Limpe o cabeçote de impressão Abra a tampa de manutenção esquerda. Coloque luvas de plástico e umedeça um bastão de limpeza com limpador de tinta. Depois limpe qualquer tinta, fiapos ou poeira nas partes destacadas abaixo. Cabeçote de impressão esquerdo Cabeçote de impressão direito nas nas impressoras S50675/S70675 impressoras S30675/S50675/S70675...
  • Página 114 Limpe o cabeçote de impressão Aplique limpador de tinta nas áreas indicadas pelas setas. Certifique-se de mover o bastão de limpeza em apenas uma direção, e não para a frente e para trás. Umedeça um pano de limpeza novo com limpador de tinta e limpe os dois lados da lâmina do limpador.
  • Página 115: Limpeza Do Limpador E Da Área Ao Redor Das Proteções

    Limpeza do limpador e da área ao redor das proteções Limpeza do limpador e da área ao redor das proteções Limpe o limpador, proteções e trilho do limpador ao menos uma vez por dia. Talvez seja necessário limpá-los com maior frequência caso note tinta borrada ou falhas em suas impressões após limpar os jatos do cabeçote de impressão.
  • Página 116 Limpeza do limpador e da área ao redor das proteções Umedeça um bastão de limpeza com o limpador de tinta e limpe as partes da frente e de trás da peça de borracha do limpador (ou limpadores das impressoras S50675/S70675), conforme mostrado abaixo. Incline o limpador para a esquerda e suspenda-o para fora.
  • Página 117 Limpeza do limpador e da área ao redor das proteções Umedeça um bastão de limpeza novo com limpador de tinta e remova qualquer tinta que tenha endurecido na parte de baixo do limpador. Depois remova qualquer tinta seca no ponto de encaixe do limpador.
  • Página 118 Limpeza do limpador e da área ao redor das proteções Umedeça um bastão de limpeza novo com limpador e limpe as bordas das proteções. Depois limpe as áreas de fora de todas as proteções. Não toque na parte interna da proteção. Se a tinta (ou uma película de tinta) grudar na seção da guia ou caso veja fiapos em uma das proteções, limpe com um bastão de limpeza ou com uma pinça, conforme mostrado: Pressione...
  • Página 119 Limpeza do limpador e da área ao redor das proteções Segure o dispositivo de limpeza do limpador conforme mostrado e levante-o para fora da impressora. Cheque a parte traseira do limpador e use pinças para remover fiapos ou partículas conforme mostrado: Umedeça um bastão de limpeza novo com um limpador de tinta e remova qualquer tinta da parte de cima ou das laterais do limpador.
  • Página 120: Eliminação Da Tinta Residual

    Eliminação da tinta residual Recoloque o limpador e pressione-o até ouvir um som de “clique”. Feche a tampa de manutenção direita e pressione Descarte as luvas, os bastões de limpeza e o limpador de tinta usados de acordo com as leis de eliminação de resíduos industriais e regulamentos locais do governo da sua região.
  • Página 121 Cuidado: Antes de manusear o resíduo de tinta, leia a Ficha de Dados de Segurança (Material Safety Data Sheet, MSDS) de sua impressora. É possível baixá-la no site da assistência técnica da Epson epson.com/support (disponível somente em inglês). A tinta residual da impressora é um resíduo industrial. Por conseguinte, é...
  • Página 122: Substituição Do Limpador, Dispositivo De Limpeza E Almofadas De Descarga

    Substituição do limpador, dispositivo de limpeza e almofadas de descarga Substituição do limpador, dispositivo de limpeza e almofadas de descarga Substitua o limpador e o dispositivo de limpeza do limpador a cada três meses ou quando a frente do dispositivo de limpeza do limpador começar a ficar manchada de tinta. Para a S50675/S70675, certifique-se de substituir os dois limpadores e dispositivos de limpeza.
  • Página 123 Substituição do limpador, dispositivo de limpeza e almofadas de descarga Vista luvas de plástico, depois segure o dispositivo de limpeza conforme mostrado e levante-o para fora da impressora. Insira um novo dispositivo de limpeza do limpador e pressione-o até encaixá-lo na posição correta.
  • Página 124 Substituição do limpador, dispositivo de limpeza e almofadas de descarga Remova a almofada de descarga pela presilha e coloque-a na bandeja de metal. Cuidado: Segure a almofada de descarga na vertical e equilibre-a de modo a evitar que a tinta derrame. Cuidado para não deixar que a tinta derrame em qualquer parte da impressora.
  • Página 125: Pedido De Suprimentos E Acessórios

    Observação: Cartuchos de limpeza podem ser usados mais de uma vez, mas certifique-se de encomendar tantos cartuchos quanto necessário. Você pode adquirir equipamentos opcionais, tinta e papel Epson ® genuínos de um autorizado de produtos Epson. Para encontrar o revendedor mais próximo, entre em contato com a Epson.
  • Página 126: Onde Obter Ajuda

    às perguntas mais frequentes e conselhos de solução de problemas, ou enviar um e-mail para a Epson expondo suas dúvidas ou problemas. EPSON, Epson UltraChrome e SureColor são marcas comerciais registradas, e EPSON Exceed Your Vision é uma logomarca registrada da Seiko Epson Corporation.
  • Página 127 Printed in USA Impreso en EE.UU. Impresso nos E.U.A. CPD-42711...

Este manual también es adecuado para:

Surecolor s30675Surecolor s50675Surecolor s70675

Tabla de contenido