REPLACEMENT PARTS • LISTE DES PIÉCES DE RECHANGE • LISTA DE PARTES • ERSATZTEILE • PARTI DI RICAMBIO •
ITEM NO.
PART NO.
ARTICLE Nº
Nº DE PIECE
NO. DE ARTÍCULO
NO. DE PIEZA
ARTIKELNUMMER
TEILENUMMER
ARTICOLO N.
PEZZO N.
ARTIKELNR
ONDERDEELNR.
ART NR.
DEL NR.
ARTIKELNR.
RESERVDELSNR.
101376
1
102376
150103
2
151206
102601
3
103604
116437
4
102470
104435
150108
5
950284
6
902411
902413
7
902501
902429
8
928007
9
150102
10
153502
116375
11
102378
103376
12
119007
13
940003
8
5
4
9
11
7
6
1-ABS
12
VERVANGINGSONDERDELEN • RESERVEDELE • RESERVDELAR
DESCRIPTION • DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN • DESCRIZIONE • PARTI DI RICAMBIO •
BESCHRIJVING • BESKRIVELSE • BESKRIVNING
Screen, intake • Grille d'aspiration • Rejilla, toma • Einlaufrost • Griglia di aspirazione • Zeef, inlaat
• Indtagsfilter • Filter, inlopp
Mounting bracket • Support de montage • Soporte de montaje • Befestigungsteil • Staffa di
montaggio • Monteerbeugel • Monteringsbeslag • Monteringskonsol
Mounting bracket (not shown) • Support de montage (non illustré) • Soporte de montaje (no se
muestra) • Befestigungsteil (nicht abgebildet) • Staffa di montaggio (non illustrata) • Monteerbeugel
(niet getoond) • Monteringsbeslag (ikke vist) • Monteringskonsol (visas inte)
Gasket • Joint • Empaque • Dichtungsscheibe • Guarnizione • Afdichting • Pakning • Packning
Impeller • Tête de pompe • Impulsor • Flügelrad • Girante • Waaier • Vingehjul • Pumphjul
Plate, air bleed • Plaque, purge d'air • Plato, hueco del respiradero • Entlüftungsblech • Piastra
valvola di spillamento • Plaat, ontluchter • Afluftningsplade • Platta, luftuttag
Screen, float switch • Grille, interrupteur à flotteur • Malla, interruptor de flotador •
Schwimmerschalterabschirmung • Griglia interruttore a galleggiante • Zeef, vlotterschakelaar •
Filter, svømmekobler • Filter, flottörkontakt
Screw, volute • Vis de volute • Tornillo de difusor • Diffusorschraube • Vite voluta • Schroef,
spiraalhuis • Diffusorskrue • Skruv, snäcka
Screw, mounting • Vis de montage • Tornillo de montaje • Befestigungsschraube • Vite di
montaggio • Schroef, montage • Monteringsskrue • Skruv, montering
Seal ring • Joint d'étanchéité • Anillo de sellado • Dichtungsring • Anello guarnizione •
Afdichtingsring • Pakningsring • Tätningsring
Reservoir (not shown) • Réservoir (no se muestra) • Depósito (no se muestra) • Sammelbehälter
(nicht abgebildet) • Serbatoio (non illustrato) • Reservoir (niet getoond) • Reservoir (ikke vist) •
Reservoar (visas inte)
Volute • Volute • Difusor • Diffusor • Voluta • Spiraalhuis • Diffusor • Snäcka
Adapter • Adapteur • Adaptador • Adapter • Adattatore • Adapter • Adapter • Adapter
Soupape d'arrêt (non illustré) • Válvula de retención (no se muestra)
Check valve (not shown) •
• Rückschlagventil (nicht abgebildet) • Valvola di ritegno (non illustrato) • Terugslagklep (niet
getoond) • Check ventil (ikke vist) • Backventil (visas inte)
2
11
4
7
1
1
3
2-ABS
HOEVEELHEID
1-ABS
1
--
1
--
--
--
1
--
--
1
1
3
--
--
4
1
--
--
1
--
--
--
--
4
3
11
7
12
3-ABS
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
MENGE
QUANTITÀ
ANTAL
ANTAL
2-ABS
3-ABS
--
--
1
--
--
--
1
--
1
--
--
1
--
--
1
--
--
1
--
--
--
--
--
--
3
--
--
3
--
--
--
--
1
--
--
1
--
--
1
--
--
1
--
1
--
1