Página 1
FishGuard Gebrauchsanleitung und Garantie Használati útmutató és Garancia Operating instructions and Guarantee Instrukcja użytkowania i Gwarancja Notice d‘emploi et Garantie Návod k použití a Záruka Gebruiksaanwijzing en Garantie Návod na použitie a Záruka Instrucciones de uso y Garantía Navodila za uporabo in Garancija Instruções de uso e Garantia...
Fähigkeiten oder PRODUKTBESCHREIBUNG Mangel an Erfahrung und Bestimmungsgemäße Verwendung Wissen benutzt werden, FishGuard, im weiteren "Gerät" genannt, darf wenn sie beaufsichtigt oder ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zur automatischen Fütterung von Fischen in bezüglich des sicheren Ge- einem Aquarium.
• C Halterung für FishGuard (45053) einer Ration, um 08:00 Uhr und um 18:00 • Netzteil für FishGuard (45052, nicht in Groß- Uhr. Falls diese Einstellung ausreicht, ist nach britannien erhältlich) dem Einstellen der Uhrzeit keine weitere Pro- grammierung erforderlich.
Página 11
- DE - Bedienfeld Set-Modus: Langes Drücken der Set-Taste führt durch das Programm: Uhrzeit > Fütterung > Fütte- rungszeiten. Blinkende Werte können verändert bzw. gespeichert werden. Wenn die zu Beginn einge- stellte Uhrzeit wieder angezeigt wird und nicht mehr blinkt, sind alle Einstellungen gespeichert und das Gerät ist betriebsbereit (Betriebsmodus).
Página 12
überprüfen • Futterbehälter fährt nicht her- Mangelnde Stromversorgung Batteriebetrieb: Batterien er- aus oder zurück setzen • Netzteilbetrieb: Stromversor- gung überprüfen Mechanismus blockiert Behälter herausnehmen. Set-Ta- ste drücken (manueller Reset- Zyklus), Ausschiebemechanis- mus ggf. trocken reinigen. Be- hälter wieder einsetzen FishGuard...
Die Gleichmäßigkeit der Futterrationen hängt längere Zeit nicht gebraucht wird. stark von der Beschaffenheit des Futters ab. OASE empfiehlt die Verwendung von Futter in Gerät außen mit feuchtem Tuch abwischen und Form von Crisps oder Pellets. Flocken sollten dann trocknen lassen.
Página 14
- DE - GARANTIE Fall, Stoß, Frosteinwirkung, Stecker abschnei- den, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder un- Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen sachgemäße Reparaturversuche zurückzuführen erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. In- gemäß den nachstehenden Garantiebedingun- sofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen...
PRODUCT DESCRIPTION capabilities or lack of experi- Intended use ence and knowledge if they FishGuard, referred to in the following as "unit", are supervised or have been may only be used as specified in the following: • For automatic feeding of fish in an aquarium.
08:00 and 18:00. If this setting is suf- • C Holder for FishGuard (45053) ficient, no further programming is necessary • Power supply unit for FishGuard (45052, not after setting the time. available in the United Kingdom) • Time: When the batteries are inserted, 00:00 flashes in the display.
Página 17
- EN - Operating panel Set mode: Press the Set button for 3 seconds to run through the program: Time > Feeding > Feeding times. Flashing values can be changed and/or saved. When the time set at the beginning is displayed again and no longer flashes, all settings are saved and the unit is ready for operation (operating mode).
The food container does not Insufficient power supply Battery operated: Replace move out or back. batteries • Operated via the power sup- ply unit: Check the power supply. Mechanism blocked Remove the container. Press the Set button (manual reset cycle), FishGuard...
• The uniformity of the food rations is strongly batteries. dependent on the type of food. OASE recom- • Remove the batteries if the unit is not mends using food in the form of crisps or pel- used for a prolonged period.
Página 20
OASE specialist dealer. In other words, in the ther reaching claims for damages and loss of event of a resale, the guarantee period will not whatever nature caused by the unit or its use.
DESCRIPTION DU PRODUIT souffrant d'un handicap Utilisation conforme à la finalité mental ou plus générale- FishGuard, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : ment par des personnes • Pour la distribution automatique de nourri- manquant d'expérience, un ture pour poissons dans un aquarium.
• Veiller à une assise stable. OASE préconise : • C Support pour FishGuard (45053) Programmation d’appareil • Cordon d'alimentation électrique pour Fish- • Préréglage : 2 distributions de nourriture par Guard (45052, non disponible en Grande-Bre- jour avec une ration pour chaque, à...
Página 23
- FR - Tableau de commande Mode Set (réglage) : Un appui prolongé sur la touche Set vous guide dans le programme : Heure > Distribution de nourriture > Horaires de distribution de nourriture. Les valeurs clignotantes sont modi- fiables voire enregistrables. Lorsque l'heure réglée au départ s'affiche à nouveau et ne clignote plus, tous les réglages sont enregistrés et l'appareil est opérationnel (mode de fonctionnement).
Página 24
ÉLIMINATION DES DERANGEMENTS Défaut Cause éventuelle Remède • Pas d'affichage Absence d'alimentation en Fonctionnement avec piles : courant Contrôler la position des piles (polarité) et l'état des piles. • Fonctionnement avec ali- mentation électrique : Con- trôler l'alimentation en cou- rant FishGuard...
Página 25
• L'uniformité des rations de nourriture dépend EXPLOITATION fortement du type de nourriture. OASE con- seille l'utilisation de nourriture sous forme de paillettes ou de granulés. Il est conseillé aussi R E M A R Q U E d'effriter les flocons.
Occasionnellement contrôler que le bac à tie entre en vigueur dès la première acquisition nourriture sort correctement et que la nour- chez le distributeur OASE. De ce fait, il est tou- riture s'écoule comme prévu. jours valable et ne se recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure éventuelle.
été acheté chez un distribu- propriées, ne sont pas couvertes par la garantie. teur spécialisé OASE. Le droit allemand est en vi- En ce qui concerne l'utilisation appropriée, nous gueur pour cette garantie, à l'exclusion de la con- nous référons à...
A Verwijst naar een afbeelding, bijvoor- • C-houder voor FishGuard (45053) beeld afbeelding A. • Adapter voor FishGuard (45052, niet lever- PRODUCTBESCHRIJVING baar in Groot Brittannië) Beoogd gebruik INGEBRUIKNAME FishGuard, verder "apparaat" genoemd, mag al- Voercontainer opstellen en vullen leen als volgt worden gebruikt: •...
Página 29
- NL - Programmeren van het apparaat F Voercontainer sluiten en de grootte van de portie met de schuifgreep instellen. • Voorinstelling: 2 voerbeurten per dat met tel- • Let erop dat de O-ring correct is ge- kens één portie, om 08:00 uur en om 18:00 plaatst.
Set- en Minus-toets ingedrukt houden. ties per voerdosering horizon- taal ingedeeld weergeven STORINGEN VERHELPEN Storing Vermoedelijke oorzaak Oplossing • Geen displayweergave Geen voedingsspanning Batterijgevoed: Controleer de positie van de batterij (pool- richting) en de toestand van de batterij • Netvoeding: Controleer de voedingsspanning FishGuard...
Página 31
(stroomuitval). • De gelijkmatigheid van de voerrotaties hangt sterk af van de kwaliteit van het voer. OASE adviseert het gebruik van voer in de vorm van crisps of pellets. Vlokken moeten eventueel worden verkleind.
Garantievoorwaarden • Batterijen uitnemen, indien het appa- OASE GmbH verleent een garantie voor een per- raat langere tijd niet wordt gebruikt. fecte productie en afwerking die aan het ge- bruiksdoel voldoen, een vakkundige montage en Reinig de buitenkant van het apparaat met een reglementaire werking.
De garantie geldt slechts voor het land waarin ding van de betreffende fout opstuurt. het apparaat bij een OASE-vakhandel gekocht is. Op deze garantie is het Duitse recht van toepas- sing onder uitsluiting van het Verdrag der...
Otras indicaciones OASE recomienda: A Referencia a una ilustración, p. ej. ilus- • tración A. C Soporte para FishGuard (45053) • Fuente de alimentación para FishGuard DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (45052, no disponible en Gran Bretaña) Uso conforme a lo prescrito PUESTA EN MARCHA FishGuarden lo sucesivo, "el equipo", solo puede...
Página 35
- ES - • Hora: Después de la colocación de las baterías Programación del equipo parpadea en la pantalla 00:00. Ajuste ahora la • Ajuste previo: 2 alimentaciones en el día, hora. (→ Panel de control) cada una con una ración, a las 8.00 h y a las 18.00 h.
Página 36
Combinación de teclas Indicar la cantidad de raciones Mantener pulsada la tecla Set y Más Indicar de forma horizontal y Mantener pulsada la tecla Set y Menos desglosada la cantidad de las raciones de pienso programa- das por cada alimentación FishGuard...
- ES - ELIMINACIÓN DE FALLOS Fallo Posible causa Acción correctora • Ninguna indicación en la panta- Ninguna alimentación eléctrica Funcionamiento con baterías: Comprobar la posición de las baterías (polaridad) y com- probar el estado de las bate- rías • Funcionamiento con la fuente de alimentación: Com- probar la alimentación eléc-...
Compruebe ocasionalmente si el recipiente la adquisición del equipo en los centros de de pienso sale correctamente y el pienso cae distribución de OASE. En caso de una reventa, el de la foma prevista. plazo de garantía no se reinicia. El plazo de garantía no se prolonga ni se renueva por el...
Página 39
- ES - Condiciones de garantía La garantía tampoco incluye la restitución de los gastos resultantes del desmontaje y montaje, la La OASE GmbH concede una garantía por calidad inspección, eventuales reclamaciones de fabricación impecable, conforme al fin de pérdida de ganancia e indemnización por daños utilización prescrito, así...
Emprego conforme o fim de utilização acor- dado tos, enquanto vigiadas por FishGuard, doravante designado "aparelho", só adultos ou quando foram in- pode ser utilizado do seguinte modo: formadas sobre o uso se- •...
Programação: 2 distribuições de comida por A OASE recomenda: ração distribuição, • Fixação C para FishGuard (45053) às 08:00 horas e às 18:00 horas. Caso o ajuste • Unidade de alimentação eléctrica para Fis- resulte suficiente, após a correcção da hora hGuard (45052, não disponível na Grã-Breta-...
Página 42
• Comando: Armazenar o va- No modo Set, pressionar brevemente lor a piscar no visor e mudar tecla. para o próximo. • Comando: Distribuição ime- No modo de operação, pressionar breve- diata de comida (ração ex- mente tecla. tra) FishGuard...
- PT - F Descrição Função Valor Bucha Conexão unidade de alimenta- ção eléctrica 6 V DC Tecla + Aumentar o valor a piscar Cada pressão aumenta o valor em 1 • Tecla - Reduzir o valor a piscar Cada pressão reduz o valor em 1 •...
A constância da quantidade distribuída de- pano húmido e depois deixar secar. pende muito da qualidade e consistência da comida. A OASE recomenda comida em forma Controlar que o pino de empurrar, na caixa, não de crisps ou pellets Se necessário, esmiuçar é...
Página 45
GARANTIA eléctrica, redução do comprimento do cabo eléc- A OASE GmbH assume para este aparelho uma trico, depósitos calcários, tentativas de repara- garantia de fabrico de 36 meses em conformi- ção indevidas, não estão cobertas pela presente dade com as condições abaixo especificadas.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO dotte, se sono supervisio- nate o se sono state istruite Impiego ammesso FishGuard, chiamato "apparecchio" qui di se- sull'uso sicuro dell'apparec- guito, può essere utilizzato solo nel modo se- chio e che sono in grado di guente: comprendere i pericoli che •...
• Assicurarsi che la posizione dell'appa- recchio sia stabile. OASE consiglia: • Supporto a C per FishGuard (45053) Programmazione dell'apparecchio • Alimentatore per FishGuard (45052, non di- • Preimpostazione: 2 alimentazioni al giorno sponibile in Gran Bretagna) ognuna con una rotazione, alle ore 08:00 e alle ore 18:00.
Página 48
Tasto Set Tasto di comando • Modifica impostazioni Tenere premuto il tasto per 3 secondi. • Comando: Memorizzare il Premere brevemente il tasto in modalità valore che lampeggia nel di- Set. splay e passare alla pros- sima visualizzazione FishGuard...
- IT - F Descrizione Funzione Valore • Comando: distribuzione im- Premere brevemente il tasto in modalità mediata del mangime (man- Esercizio gime extra) Boccola Attacco alimentatore 6 V DC Tasto Più Per aumentare il valore visua- Aumenta di 1 ad ogni pressione del tasto lizzato lampeggiante •...
Página 50
• La regolarità delle razioni di mangime di- pende molto dalle caratteristiche del man- gime. OASE consiglia l'utilizzo di mangime sotto forma di crisp o di pellet. I fiocchi dovrebbero essere dapprima frantumati. FishGuard...
• Non utilizzare batterie ricaricabili. Condizioni di garanzia • Dopo la sostituzione della batteria, ri- L’azienda OASE GmbH rilascia una garanzia per le programmare l'apparecchio. caratteristiche eccellenti e la lavorazione per- • Se l'apparecchio non viene usato per fetta in funzione dello scopo d’impiego, per l’as-...
Página 52
La garanzia è valida solo per il paese in cui è stata specializzato OASE, il presente atto di garanzia e acquistata l’apparecchiatura, presso un rivendi- specificando per iscritto il difetto reclamato.
- DA - PRODUKTBESKRIVELSE IBRUGTAGNING Anvendelse i henhold til bestemmelser Opstilling og fyldning af foderbeholder FishGuard, herefter kaldet "enheden", må ude- D Drej foderautomaten, sæt fødderne på, lukkende anvendes på følgende måde: og isæt 4 AA 1,5 V-batterier (medfølger •...
Página 54
• Kommando: Lever foder Tryk kort på tasten i driftsfunktion straks (ekstra fodring) Stik Tilslutning til 6 V DC strømfor- syning Plus-tast Forøg den blinkende værdi Med 1 for hvert tryk FishGuard...
- DA - F Beskrivelse Funktion Værdi • Minus-tast Formindsk den blinkende Med 1 for hvert tryk værdi • Konverter tidsangivelse Hold tasten inde i 5 s til/fra 24:00 h Tastekombination Vis antal rationer Hold Set- og plus-tasten inde Vis antallet af programmerede Hold Set- og minus-tasten inde rationer per fodring vandret...
• Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. • Foderrationernes regelmæssighed afhænger i høj grad af foderets beskaffenhed. OASE an- Tør apparatet af udvendigt med en fugtig klud, befaler at bruge foder i form af crisps eller og lad det tørre.
Página 57
GARANTI henhold til brugsanvisningen, der er en bestand- del af garantien. Sliddele som f.eks. lyskilder er OASE GmbH afgiver en garanti på det købte ikke omfattet af garantien. OASE apparat i henhold til efterfølgende garan- Garantien omfatter ikke erstatning for demonte- tibetingelser på...
Página 58
PRODUKTBESKRIVELSE ninger, eller som mangler Tilsiktet bruk erfaring og kunnskap, hvis FishGuard, i fortsettelsen kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: de er under oppsikt eller har • For automatisk fôring av fisker i et akvarium.
G Programmer fôringsautomatikken. (→ Programmering av apparatet) OASE anbefaler: B Plasser fôringsautomaten i akvariet. • C Holder for FishGuard (45053) • Påse at apparatet står støtt. • Nettdel for FishGuard (45052, ikke tilgjengelig i Storbritannia) Programmering av apparatet •...
Página 60
Kommando: Gi ut fôr umid- Trykk kort på knappen i driftsmodus delbart (ekstra fôring) Kontakt Tilkobling til strømforsyning 6 V DC Pluss-knapp Øk den blinkende verdien Med 1 for hvert tastetrykk • Minus-knapp Reduser den blinkende ver- Med 1 for hvert tastetrykk dien FishGuard...
Página 61
- NO - F Beskrivelse Funksjon Verdi • Veksle tidsangivelse til/fra Trykk og hold knappen inne i ca 5 s 24:00 h Knappekombinasjoner Vis antall rasjoner Trykk og hold Set- og pluss-knappen Vis antall programmerte rasjo- Trykk og hold Set- og minus-knappen ner per fôring horisontalt FEILRETTING Feil...
• Hvor jevnstore fôrrasjonene blir, avhenger produsentgaranti gjeldende i 36 måneder for mye av kvaliteten på fôret. OASE anbefaler OASE-produktet du har kjøpt med følgende bruk av fôr i form av crisp eller pellets. Klum- garantibetingelser. Garantien løper per må...
Página 63
Slitedeler som f. eks. lyskilder eller den angjeldende delen, sammen med en omfattes ikke av garantien. kopi av det originale kjøpsbeviset fra en OASE- Erstatning for utgifter knyttet til demontering og forhandler, dette garantibeviset samt en skriftlig montering, sjekk, krav knyttet til tapt fortjeneste redegjørelse for reklamasjonsårsaken sendes til...
Página 64
Information som ska ge bättre förståelse OASE rekommenderar: för apparaten. • C Hållare för FishGuard (45053) • Nätdel för FishGuard (45052, ej tillgänglig i Andra anvisningar Storbritannien) A Referens till en bild, t ex bild A. DRIFTSTART PRODUKTBESKRIVNING Installera och fylla på...
Página 65
- SV - • Tid: Efter att batterierna har lagts in blinkar Programmera apparaten displayen 00:00. Nu kan tiden ställas in. • Förinställning: Två utfodringar per dag med (→ Kontrollpanel) vardera en ranson, kl. 08:00 och kl. 18:00. Om denna inställning är tillräcklig krävs ingen yt- terligare programmering efter att tiden har ställts in.
Página 66
Displayen är tom Strömförsörjning saknas Batteridrift: Kontrollera att batterierna har lagts in rätt (polaritet) samt att de inte är förbrukade • Nätdelsdrift: Kontrollera strömförsörjningen • Foderbehållaren kör inte ut eller Bristfällig strömförsörjning Batteridrift: Byt ut batte- rierna • Nätdelsdrift: Kontrollera strömförsörjningen FishGuard...
Fodrets egenskaper spelar en viktig roll för att mängden i foderransonerna ska hållas kon- terierna har bytts ut. stant. OASE rekommenderar att foder i form • Ta ut batterierna om automaten inte av chips eller pellets används. Flingor måste ska användas under längre tid.
Página 68
GARANTI reparationsförsök faller ej under garantin. Ifråga OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaf- om avsedd användning hänvisar vi till bruksan- fade OASE-apparat en 36 månaders fabriksga- visningen, som ingår i garantin. Slitagedelar, t ex ranti i enlighet med nedanstående garantivill-...
Página 69
TUOTEKUVAUS ole tarvittavaa kokemusta ja Määräystenmukainen käyttö tietoa, vain valvonnan alai- FishGuard, jota seuraavassa nimitetään "lait- teeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: sina ja kun heille on annettu • Akvaariossa olevien kalojen automaattista opastusta laitteen turvalli- ruokintaa varten.
Página 70
(ei sisälly toimitukseen). gas on ja oikein paikoillaan. G Ohjemoi rehuautomatiikka. (→ Laitteen OASE suosittelee: ohjelmointi) • C pidike FishGuard-laitteelle (45053) B Aseta rehuautomaatti akvaariolle. • Verkkolaite FishGuard-laitteelle (45052, ei • Varmista, että se on turvallisesti pai- saatavana Isossa Britanniassa) koillaan.
Página 71
- FI - F Kuvaus Toiminta Arvo − Vasemman numeron 1 … 4, ohjelmoitavien ruokintojen määrä näyttö − Oikean numeron näyttö 0 … 3, ohjelmoitavien annosten määrä ("0" merkitsee ei annosta) Ruokinta-aikojen näyttö − 1. ruokinta 00:00 … 12:00 h AM/PM tai 00:00 …...
• annostuksessa Verkkolaitekäyttö: tarkasta virransyöttö KÄYTTÖ • Rehuannosten tasaisuus riippuu erittäin pal- jon rehun ominaisuuksista. OASE suosittelee rehua lastujen tai puristeiden muodossa. Hiu- O H J E taleet tulee tarvittaessa pienentää. Myös verkkolaitetta käytettäessä: Aseta • Kiinnitä rehusäiliötä täyttäessäsi huomiota ennen pitempää...
PUHDISTUS JA HUOLTO män takuun toimesta rajoiteta. Takuuehdot OASE GmbH -yhtiö myöntää takuun moitteetto- O H J E mille laitteille, joiden ominaisuudet ja työstö vas- • Älä käytä ladattavia paristoja. taavat käyttötarkoitusta, jotka on ammattimai- •...
Irrotuksen ja asennuksen ja tarkastuksen aiheut- tamat kustannukset, menetettyä voittoa koske- Takuuvaatimuksia voi tehdä ainoastaan yhtiölle vat vaatimukset ja vahingonkorvaukset eivät OASE GmbH, Tecklenburger Strasse 161, D- myöskään kuulu takuun piiriin, samoin kuin eivät 48477 Hörstel, Deutschland siten, että ostaja lä- myöskään pidemmälle menevät vaatimukset hettää...
(a csomag nem tartalmazza) történik. Ú T M U T A T Á S Az OASE javaslata: • A jobb megértést szolgáló információk. C tartó FishGuard-hoz (45053) • Tápegység FishGuard-hoz (45052, az Egyesült További útmutatások Királyságban nem kapható) A Hivatkozás ábrára, pl.
Página 76
• Beállítások módosítása A gomb nyomva tartása 3 másodpercig • Parancs: A kijelzőn villogó Set üzemmódban a gomb lenyomása rövi- érték elmentése és a kijelzés továbbléptetése • Parancs: Azonnali eledel Üzemelési módban a gomb lenyomása kiadás (extra etetés) röviden FishGuard...
Página 77
- HU - F Leírás Funkció Érték Csatlakozóaljzat 6 V DC tápegység csatlakoz- tatása Plusz gomb A kijelzett villogó érték nö- Gombnyomásonként 1-gyel velése • Mínusz gomb A kijelzett villogó érték Gombnyomásonként 1-gyel csökkentése • Idő átállítása 24:00 h-re/-ről A gomb nyomva tartása 5 másodpercig Billentyűkombináció...
• Vegye ki az elemeket, ha a készüléket • Az eledeladagok egyenletessége erősen függ hosszabb ideig nem használják. az eledel jellemzőitől. Az OASE a crisp vagy pellet formájú eledelek alkalmazását java- Nedves kendővel törölje le kívül a készüléket, solja. A pelyheket adott esetben aprítani kell.
Página 79
által okozott kárból és veszteségből eredő igény. Garanciális feltételek A garancia csak abban az országban érvényesít- Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a ren- hető, melyben a készüléket az OASE szakkeres- deltetésnek megfelelő összeállításra és kialakí- kedőtől megvásárolták. A jelen garancia eseté- tásra, a szakszerű...
OPIS PRODUKTU dzy, gdy będą one pod nad- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zorem osoby odpowiedzial- FishGuard, zwany dalej "Urządzeniem", może nej za bezpieczeństwo użyt- być używany wyłącznie w następujący sposób: kowania tego urządzenia lub • Do automatycznego karmienia ryb w akwa- zostaną...
• C uchwyt do mocowania urządzenia B Karmik automatyczny ustawić na akwa- FishGuard (45053) rium. • zasilacz sieciowy dla FishGuard (45052, nie • Zapewnić wystarczającą stateczność. jest dostępny w Wielkiej Brytanii) Programowanie urządzenia • Wstępne ustawienie: 2 karmienia dziennie po jednej porcji, o godzinie 08:00 i 18:00.
Página 82
Przycisk przytrzymać wciśnięty przez 3 se- kundy • Rozkaz: Wartość migającą W trybie "Set" krótko nacisnąć przycisk na wyświetlaczu wprowa- dzić do pamięci i przełączyć dalej wyświetlacz • Rozkaz: Natychmiast wydać W trybie pracy (roboczym) krótko nacisnąć karmę (karmienie dodat- przycisk kowe) FishGuard...
- PL - F Opis Funkcja Wartość Gniazdko Przyłącze zasilacza sieciowego 6 V DC Przycisk "plus" Zwiększenie wyświetlanej Każde naciśnięcie o 1 migającej wartości • Przycisk "mi- Zmniejszenie wyświetlanej Każde naciśnięcie o 1 nus" migającej wartości • Przełączenie zegara 24-go- Przycisk przytrzymać...
Równomierność dozowanych porcji karmy za- gramować urządzenie. leży w dużym stopniu od właściwości karmy. • Wyjąć baterie w razie nieużywania Firma OASE zaleca stosowanie karmy w po- urządzenia przez dłuższy czas. staci płatków (czipsy) lub granulatu. Ewentu- Urządzenie oczyścić z zewnątrz wilgotną ścierką i alnie występujące grudki należy rozdrobnić.
- przykła- GWARANCJA dowo zastosowanie nieodpowiednich środków Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez do czyszczenia lub zaniedbanie konserwacji - Państwa urządzenie OASE gwarancji producenta, oraz użytkowania niezgodnego z przeznacze- zgodnie z wymienionymi poniżej warunkami...
OASE, Roszczenia z tytułu gwarancji mogą być kiero- kartą gwarancyjną oraz pisemną informacją na wane tylko do firmy OASE GmbH, Tecklenbur- temat usterki będącej przedmiotem reklamacji. ger Straße 161, D-48477 Hörstel, Niemcy. Użyt- kownik musi przesłać przesyłką opłaconą i na Děti si nesmí...
UVEDENÍ DO PROVOZU Použití v souladu s určeným účelem Nádrž na krmivo instalujte a naplňte FishGuard, dále jen přístroj, se smí používat D Otočte automatické krmítko, namontujte výhradně podle níže uvedených pokynů: nožičky a vložte 4 baterie AA 1,5 V •...
Página 88
Tlačítko podržte stisknuté po dobu 3 s • Příkaz: Hodnotu blikající na V režimu nastavení tlačítko krátce stisk- displeji uložte a indikaci něte přepněte dál • Příkaz: Okamžitě nasypte V provozním režimu Krátce stiskněte krmivo (extra krmení) tlačítko Zdířka Přípojka napájecího zdroje 6 V FishGuard...
- CS - F Popis Funkce Hodnota Tlačítko plus Zobrazenou blikající hodnotu Každým stisknutím o 1 zvyšte • Tlačítko mínus Zobrazenou blikající ho- Každým stisknutím o 1 dnotu snižte • Zadání času přestavte na/z Tlačítko podržte stisknuté po dobu 5 s 24:00 h Kombinace kláves Zobrazte počet krmných dávek Podržte stisknuté...
Dbejte na to, aby nebyl posuvný kolík v plášti • Při plnění nádoby na krmivo dbejte na to, aby znečištěn. vodicí kolík v plášti nebyl znečištěn. • Příležitostně zkontrolujte, zda se nádoba na krmivo správně vysouvá a zda se krmivo vy- sype tak, jak by mělo. FishGuard...
Página 91
OASE. Pro tuto Záruční podmínky záruku platí německé právo s vyloučením do- OASE GmbH ručí za vlastnosti a zpracování podle hody OSN o smlouvách v mezinárodním obchodě účelu výrobku, odbornou a bezchybnou montáž a koupi zboží (CISG).
POPIS VÝROBKU alebo nedostatočnými Použitie v súlade s určeným účelom skúsenosťami a znalosťami, FishGuard, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže používať iba nasledovne: keď sú pod dohľadom alebo • Na automatické kŕmenie rýb v akváriu. boli poučené o bezpečnom Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia:...
• C držiak pre FishGuard (45053) • Dbajte na stabilnú polohu. • Sieťový zdroj pre FishGuard (45052, nie je dostupný vo Veľkej Británii) Programovanie prístroja • Prednastavenie: 2 kŕmenia za deň vždy s jed- nou dávkou, o 08:00 hod. a o 18:00 hod. Ak toto nastavenie postačuje, po nastavení...
Página 94
Krátko stlačte tlačidlo v režime nastavenia júcu na displeji a vykonať (Set) prepnutie zobrazenia • Príkaz: Ihneď vydať krmivo Krátko stlačte tlačidlo v prevádzkovom (mimoriadne dávkovanie) režime Zásuvka Prípojka napájacieho zdroja 6 V Tlačidlo plus Zvýšenie zobrazenej blikajúcej Každé stlačenie tlačidla o 1 hodnoty FishGuard...
- SK - F Popis Funkcia Hodnota • Tlačidlo mínus Zníženie zobrazenej blika- Každé stlačenie tlačidla o 1 júcej hodnoty • Prestavenie časového údaju Tlačidlo držte stlačené 5 s na /z 24:00 h Kombinácia tlačidiel Zobrazenie počtu rotácií Držte stlačené tlačidlo Set a Plus Horizontálne členené...
• Vyberte batérie, ak sa prístroj nebude dlhší čas používať. • Rovnomernosť kŕmnych dávok silne závisí od vlastností krmiva. Firma OASE odporúča Prístroj zvonku poutierajte vlhkou handričkou a použitie krmív v podobe čipsov alebo peliet. potom nechajte vyschnúť. Vločky by sa mali v danom prípade rozdrviť.
Página 97
časť, spolu s kópiou originálneho do- dzujeme si právo, podľa nášho výberu dodať ná- kladu o kúpe od odborného predajcu spol. OASE, hradné zariadenie z nášho sortimentu, čo najviac s týmto záručným listom ako aj s písomným uve- podobné...
OPIS IZDELKA osebe s pomanjkanjem izku- Pravilna uporaba šenj in znanja, če so pri tem FishGuard, v nadaljevanju imenovan »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: pod nadzorom ali so bile • Za samodejno hranjenje rib v akvariju.
Držalo C za FishGuard (45053) • • Prednastavitev: 2 hranjenji na dan s po eno Napajalnik za FishGuard (45052, ni dobavljiv v Veliki Britaniji) porcijo, ob 8:00 in ob 18:00. Če ta nastavitev zadošča, ni treba več ničesar programirati, ko ZAGON nastavite čas.
Página 100
• Ukaz: Takojšnja izdaja krme V načinu delovanja na kratko pritisnite (dodatno hranjenje) tipko Doza Priključek za napajalnik 6 V DC Tipka plus Povišanje prikazane utripajoče Na pritisk tipke za 1 vrednosti FishGuard...
- SL - F Opis Funkcija Vrednost • Tipka minus Znižanje prikazane utripa- Na pritisk tipke za 1 joče vrednosti • Preklop podatka o času Držite tipko pritisnjeno 5 s na/iz 24:00 h Kombinacija tipk Prikaz porcij Držite pritisnjeni tipki Set in plus Prikaz vodoravno razčlenjenih Držite pritisnjeni tipki Set in minus programiranih porcij na hran-...
• Odstranite baterije, če naprave dalj • Enakomernost porcij hrane je močno odvisna časa ne uporabljate. od sestave hrane. Podjetje OASE priporoča uporabo hrane v obliki čipsa ali peletov. Kos- Zunanjost naprave obrišite z vlažno krpo in jo miče je treba po potrebi zdrobiti.
36 mesecev. Garancija začne veljati oz. trajati kontrolo, zahteve po izgubljenem dobičku in na- z dnem nakupa pri prodajalcu OASE. Pri prepro- domestilu škode so prav tako izključeni iz garan- daji naprave se garancijska doba ne obnovi. Z iz- cije, kot tudi nadaljnje pravice za kakršno koli...
OPIS PROIZVODA znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nad- Namjensko korištenje FishGuard, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se zor ili ako su upućene u nje- upotrijebiti isključivo na sljedeći način: govu sigurnu uporabu i razu- •...
C Držač za FishGuard (45053) Zadana postavka: 2 hranjenja na dan s po jed- • Adapter za FishGuard (45052, nije dostupan u nom dozom, u 08:00 sati i u 18:00 sati. Ako je Velikoj Britaniji) ova postavka dovoljna, nakon namještanja vremena nije potrebno dodatno programi- PUŠTANJE U RAD...
Página 106
U načinu rada kratko pritisnite tipku ziranje (dodatno hranjenje) Utičnica Priključak adaptera 6 V DC Tipka Plus Povećavanje prikazane tre- Svakim pritiskom tipke za 1 perave vrijednosti • Tipka Minus Smanjivanje prikazane tre- Svakim pritiskom tipke za 1 perave vrijednosti FishGuard...
- HR - F Opis Funkcija Vrijednost • Promjena vremena na/sa Držite pritisnutu tipku 5 sekunda 24:00 h Kombinacija tipaka Prikazivanje broja doza Držite pritisnute tipke Set i Plus Prikazivanje broja programi- Držite pritisnute tipke Set i Minus ranih doza po hranjenju podi- jeljenih vodoravno UKLANJANJE SMETNJI Neispravnost...
• Izvadite baterije ako se uređaj ne rabi dulje vrijeme. • Ravnomjernost doza hrane jako ovisi o svojstvima hrane. Tvrtka OASE preporučuje Uređaj izvana obrišite vlažnom krpom i pustite uporabu hrane u obliku pločica ili granula. Pa- ga da se osuši.
Página 109
JAMSTVO nestručne pokušaje popravka. U tom smislu s obzirom na stručnu upotrebu upućujemo na OASE GmbH preuzima za ovaj OASE-uređaj koji upute za upotrebu koje su sastavni dio jamstva. ste kupili proizvođačko jamstvo u skladu sa Potrošni dijelovi, npr. žaruljice itd. nisu sastavni sljedećim jamstvenim uvjetima od 36 mjeseca.
DESCRIEREA PRODUSULUI mentale, ori cu experienţă Utilizarea în conformitate cu destinaţia redusă şi cu cunoştinţe re- FishGuard, denumit în cele ce urmează "aparat", va fi utilizat exclusiv după cum urmează: duse, dacă sunt supra- • Pentru hrănirea automată a peştilor într-un vegheate sau au fost in- acvariu.
OASE recomandă: • Acordaţi atenţie poziţiei sigure. • Suport C pentru FishGuard (45053) • Programarea aparatului Alimentator de reţea pentru FishGuard • (45052, indisponibil în Marea Britanie) Presetare: 2 furajări pe zi cu câte o raţie, la ora 08:00 şi la ora 18:00.
Página 112
Apăsare scurt pe tasta Mod setare care se aprind intermitent în display şi comutare mai departe afişaj • Comandă: Distribuire furaj Apăsare scurt pe tasta Mod de funcţionare imediat (furajare extra) Bucşă Conexiune alimentator de reţea 6 V DC FishGuard...
- RO - F Descriere Funcţia Valoare Tasta plus Creştere valoarea afişată care Cu câte 1 la fiecare apăsare a tastei se aprinde intermitent • Tasta minus Diminuare valoarea afişată Cu câte 1 la fiecare apăsare a tastei care se aprinde intermitent •...
Ştergeţi aparatul în exterior cu o lavetă umedă şi Uniformitatea raţiilor de furaj depinde mult apoi lăsaţi-l să se usuce. de caracterul furajului. OASE recomandă utili- zarea furajului sub formă de Crisps sau Pel- Aveţi în vedere ca ştiftul de împingere din car- lets.
Página 115
În ceea ce pri- garanţie începe de la prima cumpărare de la dea- veşte utilizarea corespunzătoare a aparatului, vă lerul specializat OASE. În acest sens, în cazul unei recomandăm să consultaţi instrucţiunile de utili- revânzări, termenul de garanţie nu începe să de- zare ale acestuia, care constituie parte inte- curgă...
физически, сензорни или ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА умствени възможности Употреба по предназначение или такива, които нямат FishGuard, нататък наричан "уред", може да се използва само така, както е описано по- опит и познания, само ако долу: са наблюдавани или ин- •...
B Поставете автомата за хранене на аква- риума. OASE препоръчва: • Осигурете устойчивост. • C Стойка за FishGuard (45053) • Токозахранващо устройство за FishGuard Програмиране на уреда (45052, не се предлага във Великобрита- • Предварителна настройка: 2 хранения на...
Página 118
• Команда: Запаметяване на Натискане на бутона за кратко в Set- мигащата на дисплея стой- режим ност и превключване на показанието • Команда: Незабавно пода- Натискане на бутона за кратко в работен ване на храна (допълни- режим телно хранене) FishGuard...
- BG - F Описание Функция Стойност Букса Извод Токозахранващо устройство 6 V DC Бутон Плюс Увеличаване на показаната За всяко натискане на бутона с 1 мигаща стойност • Минус-бутон Намаляване на показаната За всяко натискане на бутона с 1 мигаща...
Página 120
зервоарът за храна излиза правилно и раз- да се гарантира подаването на храна пръсква храната, както е предвидено. (спиране на тока). • Равномерността на дозите храна зависи много от качеството на храната. OASE пре- поръчва използването на храна под фор- FishGuard...
Página 121
чават от настоящата гаранция. мирайте отново уреда. Гаранционни условия • Ако уредът не се използва по-дълго OASE GmbH дава гаранция за безупречно, от- време, отстранете батериите. говарящо на целта състояние и обработка, правилно сглобяване и надлежно функциони- Избършете уреда отвън с влажна кърпа и го...
лючени от гаранцията, както и претенции за бележка от специализирания дистрибутор на други щети и загуби, независимо от какъв вид, OASE без транспортни разходи за нас и на Ваш които са били причинени от уреда или него- собствен риск при транспорта, настоящия га- вата...
живлення (не входить до комплекту поста- малюнок А. чання). ОПИС ВИРОБУ OASE рекомендує • C Кріплення для FishGuard (45053). Використання пристрою за призначенням • Блок живлення для FishGuard (45052, недо- FishGuard, надалі «Пристрій», використо- ступний у Великій Британії). вувати лише як описано нижче.
Página 124
Режим роботи. Коротке натискання кнопки налаштування призводить до позапланового году- вання. F Опис Функція Значення Дисплей Індикація часу 00:00 … 12:00 год. AM/PM (стандарт) або (цифрові 00:00 … 24:00 год. (переналаштовано) індикація) Індикація годування − Відображення цифр зліва 1… 4, кількість програмованих годувань FishGuard...
Página 125
- UK - F Опис Функція Значення − Відображення цифр 0… 3, кількість програмованих порцій справа (0 — немає порції) Індикація часу годування − 1-е годування 00:00 … 12:00 год. AM/PM або 00:00 … 24:00 год. − 2–4 годування відповідно...
виїжджає резервуар для корму та чи виси- Компанія OASE GmbH як виробник надає гара- пається корм так, як передбачено. нтію на пристрій OASE, який ви придбали, згі- дно з наведеними нижче умовами строком на ЧИСТКА І ДОГЛЯД 36 місяці. Відлік гарантійного строку розпочи- нається...
Página 128
ється, ми залишаємо за собою право наді- стрій був придбаний у спеціалізованого ди- слати вам інший пристрій на заміну з нашого лера OASE. Відносно цієї гарантії діє німецьке асортименту, який максимально схожий на законодавство. Застосування Конвенції ООН той, що підлягає гарантійній заміні. Гарантія...
устройством, находясь при ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ этом под контролем Использование прибора по назначению взрослых или получив от FishGuard, далее называемое "Устройство", них советы по безопас- разрешается использовать исключительно ному обращению с устрой- так, как указано ниже: • Для автоматического кормления рыбок в...
Фирма OASE рекомендует • C Крепление для FishGuard (45053). Программирование прибора • Блок питания для FishGuard (45052, в Вели- • Предварительная установка. 2 кормления кобритании не продается). в день по одной порции, в 08:00 и 18:00. Если данной настройки достаточно, то по- ПУСК...
Página 131
- RU - Панель управления Режим установки. Длинное нажатие кнопки установки перемещает по программе: время > кормление > время кормления. Мигающие значения можно изменить или сохранить. Если изна- чально введенное время показывается снова и не мигает, то все настройки сохранены и прибор готов...
Página 132
нии 5 с 24:00 h Комбинация кнопок Показать количество порций Удерживать нажатыми кнопку установки и кнопку со знаком плюс Показать количество запро- Удерживать нажатыми кнопку установки граммированных порций для и кнопку со знаком минус каждого кормления раз- дельно по горизонтали FishGuard...
- RU - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Устранение неисправности • На дисплее нет индикации Нет электропитания Батарейный режим: прове- рить положение батарей (полярность) и их состоя- ние. • Режим работы от источника питания: проверить элек- тропитание • Емкость с кормом не выдвига- Недостаточное...
тания). ваться длительное время, извлечь батареи. • Равномерность порций корма сильно зави- сит от его характеристики. OASE рекомен- Протереть прибор снаружи влажной тряпкой дует использовать корм в форме чипсов и затем оставить сушиться. или гранул. Хлопья, при необходимости, Следить за тем, чтобы штифт для выдвижения...
Página 135
укорочении кабеля, наличии известковых от- начинается с момента первой покупки у ди- ложений или в неудавшихся попытках ре- лера компании OASE. Поэтому при перепро- монта. В этом отношении мы ссылаемся на даже гарантийный срок не начинается отсчи- инструкцию по правильному применению, тываться...
Página 141
115 mm × 78 mm × 93 mm 125 cm 4 × 1.5 V AA FishGuard Abmessungen Futterkapazität Batterien Dimensions Food capacity Batteries Dimensions Capacité d'alimenta- Piles tion Afmetingen Voercapaciteit Batterijen Dimensiones Capacidad de pienso Baterías Dimensões Capacidade de co-...
Página 142
Älä hävitä laitetta tavallisen kotita- Lue käyttöohje. käytettäväksi. lousjätteen mukana! Beltéri használatra. A készüléket nem a normál ház- Olvassa el a használati tartási szeméttel együtt kell útmutatót. megsemmisíteni! Do zastosowania we wnętrzu. Nie wyrzucać wraz ze śmieciami Przeczytać instrukcję domowymi! użytkowania! FishGuard...
Página 143
Používejte uvnitř. Nelikvidovat v normálním komunál- Přečtěte Návod k použití! ním odpadu! Používajte v interiéri. Nelikvidovať v normálnom ko- Prečítajte si Návod munálnom odpade! na použitie. Za notranjo uporabo. Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi Preberite navodila za odpadki! uporabo! HR Upotrebljavajte u zatvorenom Ne bacati u običan kućni otpad! Pročitajte upute za upot- prostoru.