Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Installation Guide
Heating cables
electricheating.danfoss.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss ECflex 6T

  • Página 1 Installation Guide Heating cables electricheating.danfoss.com...
  • Página 2 Installation Guide 安装指南 Instalační příručka Installationsanleitung Installationsvejledning Paigaldusjuhend Guía de instalación Asennusopas Guide d’installation Vodič za postavljanje Telepítési útmutató Montavimo instrukcija Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Manual de Instalação Ghid de instalare Руководство по установке Installationsguide Navodila za namestitev Návod na inštaláciu...
  • Página 3 , EChotwatt your Danfoss product, you will find that Danfoss offers Danfoss that have arisen as a result of any of the above. The Danfoss warranty from the date of purchase on the following conditions: warranty shall not extend to products which have not been paid...
  • Página 4 • 警告! 不要在机械负荷高的区域使用 M1 类电缆。 • 需要剩余电流装置 (RCD) 保护。 RCD旅行等级最高。 存在加热电缆的地方必须 电缆类型 30毫安。 • 在保险丝盒和配电箱中附上警告标签或在电路线上进行 • 加热电缆必须连接全极断开开关。 标记,以表明加热元件的存在(伴热)。 ECflex 6T, ECflex 10T • 安装后,在电气文件记录中注明。 ECflex 18T, ECflex 20T 安装指南 ECflex 50T, ECflex 75T, ECflex 100T • 建议不要在低于 -5 °C 的温度下安装加热电缆。 • 冷引線的自由端必須由安裝人員保護,以避免水進入。 ECflex 30T •...
  • Página 5 2) Topný kabel musí být instalován pouze v betonu nebo použitý tak, že je zcela zakryt nehořlavým materiálem, např. půdou, Danfoss warranty poskytuje záruku: vodou a podobně Adresa Razítko Pokud jde o jiné typy aplikací, obraťte se prosím na místní prodejní společnost Danfoss. Více informací o aplikacích naleznete na adrese www.danfoss.cz Produkt Objednací číslo Odpor [Ω] Stanovení...
  • Página 6 Danfoss diese Arbeiten voll in Rechnung. ECpipeguard , EChotwatt Sollten Sie entgegen allen Erwartungen, und Erfahrungen ein Die Danfoss Garantie deckt keine Geräte ab, die noch nicht voll- Problem mit Ihrem Danfoss Produkt haben, kommen Sie unter ständig bezahlt sind. ECiceguard...
  • Página 7: Installationsvejledning

    Danfoss warranty omfatter ikke produkter, der ikke er betalt. ECiceguard sammenligneligt produkt eller reparation af det fejlbehæftede Danfoss vil tilstræbe at give et hurtigt og effektivt svar på alle produkt, såfremt fejlen i produktet kan henføres til design, klager og forespørgsler fra vores kunder.
  • Página 8 Danfoss warranty garantiitingimusi. peab olema täidetud kas kohalikus või inglise keeles. ECasphalt 30T 10-aastane tootegarantii kehtib: Danfoss garantii ei kehti, kui töö on teostatud vastavat pädevust ECasphalt 300T • Danfoss Reflect, ECcell plaatidele. mitte omava elektriku poolt, kui tooted ei ole nõuetekohaselt 5-aastane tootegarantii kehtib: paigaldatud või on paigaldamise ajal vigastatud.
  • Página 9: Cables Calefactores

    Dirección Sello Dirección Código Resistencia [Ω] En cuanto a otros tipos de aplicaciones, póngase en contacto con su compañía local de ventas Danfoss. Se puede encontrar más información sobre aplicaciones en www.danfoss.es Fecha de instalación y Firma Resistencia [Ω] Aislamiento [MΩ] Fecha de conexión...
  • Página 10 • Kaikille tarvikkeille myönnetään kahden vuoden takuu. reklamoitu viipymättä jälleenmyyjälle tai suoraan Danfos- ECasphalt 30T 10 vuoden takuu: sille. Takuuasioista on aina sovittava etukäteen Oy Danfoss ECasphalt 300T • Lattialämmitysjärjestelmä Danfoss Reflect, ECcell puulle ja Ab:n valtuuttaman yrityksen tai edustajan kanssa.
  • Página 11 Cette Garantie Danfoss warranty est accordée à : En ce qui concerne les autres types d'applications, veuillez contacter votre société de vente Danfoss locale. Vous trouverez plus d'informations sur les applications sur www.danfoss.fr...
  • Página 12 2) Grijaći kabel instalira se samo u beton ili se koristi dok je potpuno pokriven negorivim materijalom, npr. zemljom, vodom Izdaje se Danfoss warranty: ili slično. Adresa Pečat Što se tiče drugih vrsta aplikacija, obratite se lokalnoj Danfoss prodajnoj organizaciji. Više informacija o aplikacijama možete pronaći na www.danfoss.hr Proizvod Proizvodni kod Otpornost [Ω]...
  • Página 13: Telepítési Útmutató

    A GARANCIAJEGY kitöltésének angol nyelven vagy ECasphalt 300T • Danfoss Reflect, ECcell szerelőlapok. a helyi nyelven kell történnie. A Danfoss warranty nem terjed ki ECaqua 9T Az 5 éves termék-garancia: a nem megfelelő használati feltételekből és a helytelen, illetve •...
  • Página 14 ECpipeguard , EChotwatt privalės patikrinti arba remontuoti visa tai, kas buvo sugadinta Jeigu jūs, nepaisant visų lūkesčių, susiduriate su Danfoss gaminio dėl aukščiau išvardintų priežasčių. Danfoss warranty nebus ECiceguard problema, Danfoss siūlo Danfoss warranty garantiją, kuri taikoma gaminiams, už kuriuos pilnai nesumokėta. Danfoss įsigalioja nuo įsigijimo datos, šiomis sąlygomis:...
  • Página 15 Danfoss een verlengde garantieperiode van 20 jaar vanaf de Alle werkzaamheden zullen volledig in rekening worden gebracht aankoopdatum hanteert, onder de volgende voorwaarden: indien Danfoss wordt gevraagd om fouten te inspecteren of te ver- ECiceguard Tijdens de garantieperiode zal Danfoss een nieuw, vergelijkbaar...
  • Página 16 Hvis det oppstår feil på Danfoss varmekabler, varmematter eller som er forårsaket av ovennevnte faktureres arbeidet i sin helhet. ECiceguard varmefolie, som kan spores tilbake til feil i Danfoss produktet, blir Danfoss Garantien bortfaller i tilfeller av manglende betaling produktene reparert eller erstattet kostnadsfritt. I garantipe- for utstyret.
  • Página 17: Manual De Instalação

    2) O cabo de aquecimento só deve ser instalado em concreto ou usado enquanto totalmente coberto com material não A Danfoss warranty é concedida a: inflamável, por exemplo. solo, água ou similar. Em relação a outros tipos de aplicativos, entre em contato com sua empresa de vendas local Danfoss. Endereço Carimbo Mais informações sobre aplicativos podem ser encontradas em www.danfoss.pt.
  • Página 18: Ghid De Instalare

    2) Cablurile de încălzire trebuie instalate numai în beton or utilizate în timp ce sunt complet acoperite cu materiale necom- bustibile, de ex. pământ, apă sau similar. Adresa Ştampila Referitor la alte tipuri de aplicaţii vă rugam să contactaţi compania de vânzări Danfoss. Produs Rezistenta [Ω] Mai multe informații despre aplicații pot fi găsite la www.danfoss.ro Amplasare data și semnătura...
  • Página 19 стью для конкретного применения во избежание перегрева кабеля или строительных материалов. 2) Нагревательный кабель может быть установлен только в бетоне почве, воде или тому подобных негорючих средах. Адрес Печать Что касается других вариантов использования, обратитесь в местную торговую компанию Danfoss. Продукция Код продукции Сопротивление [Ω] Более...
  • Página 20 Danfoss kommer alltid att ge ett snabbt och effektivt svar på alla Under garantiperioden ska Danfoss erbjuda en ny jämförbar pro- klagomål och förfrågningar från våra kunder. OBS: Det är installatören/kontruktörens fulla ansvar att använda avsedd kallkabel dimensionerad för ändamålet och monte- dukt eller reparera produkten om produkten är defekt på...
  • Página 21: Navodila Za Vgradnjo

    ECpipeguard , EChotwatt cevi. nastale iz prej omenjenih vzrokov, se opravljeno delo v celoti Če bi se, v nasprotju s pričakovanji, pojavile težave z vašim Danfoss zaračuna. ECiceguard izdelkom, nudi Danfoss od dneva nakupa Danfoss warranty pod Danfoss warranty ne velja za izdelke, ki niso bili v celoti plačani.
  • Página 22 The Danfoss warranty — Danfoss záruka sa poskytuje: napr. pôdou, vodou a podobne. Adresa Pečiatka Pokiaľ sa jedná o iné typy aplikácií, obráťte sa prosím na lokálne zastúpenie predaja značky Danfoss. Viacej informácií o aplikáciách nájdete na adrese www.danfoss.sk Výrobok Výrobný kód Odpor [Ω]...
  • Página 23 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed or electronically published material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies.

Tabla de contenido