Página 1
Installation Guide Single-Control Bath and Shower Trim K–T948, K–T949, K–T950 K–952, K-967, K-968 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1031652-2-C...
Página 2
If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the information box in the Homeowners Guide and on the valve label.
To turn the valve off, gently turn it to the ″OFF″ position. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
Página 4
Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the inlet end of the spout according to the manufacturer’s instructions. Apply thread sealant to the nipple and thread the spout onto the nipple. Carefully tighten with a clean strap wrench. Remove any excess putty. 1031652-2-C Kohler Co.
Página 5
Carefully tighten the shower arm to the pipe nipple with a clean strap wrench. Remove all excess putty. With the showerhead off, flush out the system. Apply thread sealant tape to the shower arm, and thread the showerhead to the shower arm. Kohler Co. 1031652-2-C...
Página 6
Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the tab. Reinstall the O-ring, rotate the valve stem counterclockwise to shut the water off. Recheck the water temperature. Complete the information on the valve label (if supplied). 1031652-2-C Kohler Co.
Página 7
Diverter Assembly 4. Diverter Assembly Remove and discard the plaster guard and/or dome, if installed. Position the actuator over the diverter stem. Tighten the setscrew. Slide the guide over the actuator and thread it onto the diverter stem. Kohler Co. 1031652-2-C...
Página 8
Check the handle alignment. The handle lever should point straight down. To adjust the handle position, remove the handle and reposition the stem. Reinstall the handle and check the alignment. Repeat until the proper alignment is achieved. 1031652-2-C Kohler Co.
Página 9
Install the Faceplate and Handle (cont.) For further adjustment, remove the handle screw and rotate the handle in the stem extension. Reinstall the handle screw. Kohler Co. 1031652-2-C...
Remove the aerator assembly from the spout by turning it counterclockwise. Turn on the main water supply. Turn the valve to the center and run water for approximately one minute to flush the system. Check all connections for leaks. Reinstall the aerator. 1031652-2-C Kohler Co.
Página 11
L’installateur est responsable de l’installation de la valve et du réglage de la température maximale de cette valve selon les instructions. Cette valve satisfait ou excède les exigences des normes ANSI A112.18.1M et ASSE 1016. Kohler Co. Français-1 1031652-2-C...
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
Página 13
Pour fermer la valve, la tourner doucement sur la position ″OFF″. Couper l’alimentation d’eau principale. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Página 14
Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filetage du mamelon et visser le bec sur ce dernier. Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. Retirer tout excès de mastic. 1031652-2-C Français-4 Kohler Co.
Página 15
à sangle propre. Retirer tout excédent de mastic. Avec la pomme de douche fermée, purger le système. Appliquer du ruban d’étanchéité sur le bras de douche et visser la pomme de douche sur le bras. Kohler Co. Français-5 1031652-2-C...
Réinstaller le joint torique, tourner la tige de la valve vers la gauche pour arrêter l’eau. Vérifier de nouveau la température de l’eau. Compléter l’information sur l’étiquette de la valve (si fournie). 1031652-2-C Français-6 Kohler Co.
Página 17
Retirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé. Positionner l’actionneur sur la tige d’inverseur. Serrer la vis de retenue. Glisser le guide sur l’actionneur et le visser sur la tige de l’inverseur. Kohler Co. Français-7 1031652-2-C...
Página 18
Attacher la tige d’extension à la tige de la valve avec la vis à tête plate. Vérifier l’alignement de poignée. Le levier de la poignée devrait être orienté directement vers le bas. 1031652-2-C Français-8 Kohler Co.
Página 19
Réinstaller la poignée et vérifier l’alignement. Répéter jusqu’à atteindre l’alignement approprié. Pour des réglages ultérieurs, retirer la vis de levier puis pivoter le levier sur l’extension de la tige. Réinstaller la vis de la poignée. Kohler Co. Français-9 1031652-2-C...
Tourner l’ensemble de l’aérateur du bec vers la gauche pour le retirer. Ouvrir l’alimentation d’eau principale. Tourner la valve vers le centre et faire couler l’eau pendant une minute environ pour purger le système. Vérifier s’il y a des fuites dans les connexions. Réinstaller l’aérateur. 1031652-2-C Français-10 Kohler Co.
El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua según las instrucciones. Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Kohler Co. Español-1 1031652-2-C...
Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 23
Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada. Cierre el suministro principal de agua. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 24
Aplique sellador de roscas en el niple y enrosque el surtidor en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Limpie el exceso de masilla. 1031652-2-C Español-4 Kohler Co.
Página 25
Limpie el exceso de masilla de plomería. Con la cabeza de ducha desmontada, haga circular agua por el sistema. Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y enrosque la cabeza en el brazo de ducha. Kohler Co. Español-5 1031652-2-C...
Página 26
Vuelva a instalar el arosello (O-ring) y gire la espiga a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Vuelva a verificar la temperatura del agua. Llene la información en la etiqueta de la válvula (si se ha provisto). 1031652-2-C Español-6 Kohler Co.
Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. Coloque el accionador sobre la espiga del desviador. Apriete el tornillo de fijación. Deslice la guía sobre el accionador y enrósquelo en la espiga del desviador. Kohler Co. Español-7 1031652-2-C...
Página 28
Inserte la extensión de espiga con las secciones planas orientadas hacia arriba. Fije la extensión de la espiga en la espiga de la válvula, utilizando el tornillo de cabeza plana. Compruebe que la manija esté alineada. La manija de palanca debe apuntar directamente hacia abajo. 1031652-2-C Español-8 Kohler Co.
Página 29
Vuelva a instalar la manija y verifique la alineación. Repita hasta obtener una alineación satisfactoria. Para realizar más ajustes, retire el tornillo de la manija y gire la manija sobre la extensión de la espiga. Vuelva a instalar el tornillo de la manija. Kohler Co. Español-9 1031652-2-C...
Abra el suministro principal de agua. Gire la válvula al centro y deje correr el agua durante aproximadamente un minuto para limpiar el sistema. Revise que no haya fugas en las conexiones. Vuelva a instalar el aireador. 1031652-2-C Español-10 Kohler Co.