Avvertenze Per La Sicurezza; Condizioni Di Garanzia; Corretto Smaltimento Del Prodotto - UCS RACK Serie Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
GB
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
F
Informazioni
Informa)ons
Informa)ons
Informa)onen
Informaciones
Pericolo di danneggiamento a!uatore/finestra
Danger of damaging of actuator/window
Danger d'endommager du ac)onneur/fenetre
Gefahr des Beschädigens des Ke!enantriebe/Fenster
Peligro de dañar del actuador/serramiento
I
Leggere a!entamente questo manuale (in par)colare le "Avvertenze per la sicurezza") prima di procedere al montaggio.
Conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al montaggio.
Una applicazione scorre!a o un improprio montaggio possono causare la perdita della funzionalità del sistema con conseguen) danni a
cose e/o persone.
Arresto ele!ronico nelle posizioni di fine corsa ed in quelle intermedie.
L'a!uatore è proge!ato per applicazioni su finestre a sporgere, su cupole, su frangisole e louvre.
L'aPuatore è desOnato al solo uso interno.
Possibilità di collegamento in parallelo per azionamento simultaneo di più serramen)
Installare l'a!uatore u)lizzando esclusivamente par) ed accessori originali.
Temperatura di funzionamento: -10° + 60° con umidità rela)va massima del 60%.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Questo aPuatore deve essere montato esclusivamente su finestre al di fuori della portata delle persone
Porre la massima aPenzione alle parO in movimento durante l'installazione: pericolo di schiacciamento.
L'a!uatore deve essere installato da personale specializzato e qualificato.
Prima di procedere all'installazione verificare che:
le prestazioni dell'a!uatore siano adeguate all'applicazione prevista
i profili e gli accessori del serramento siano adeguatamente dimensionaO per le sollecitazioni prodoPe dell'aPuatore
gli accessori del serramento (cerniere) e l'assenza di impedimenO consentano la completa corsa di apertura
gli impianO elePrici esistenO siano conformi alle norme vigenO
l'alimentazione ele!rica abbia le cara!eris)che indicate nei da) tecnici dell'a!uatore
Prima di eseguire il collegamento ele!rico dell'a!uatore, assicurarsi di aver tolto l'alimentazione dalla linea.
Prevedere nella rete di alimentazione un disposiOvo onnipolare di sconnessione (secondo CEI EN 60335-1).
Nel caso di installazione dell'a!uatore su anta mobile verificare che il cavo di alimentazione non sia sollecitato durante il
funzionamento.
Nel caso in cui il serramento sia accessibile ad una altezza da terra minore di 2,5 mt dotare il sistema di comando di un arresto di
emergenza in prossimità del serramento stesso.
Durante le operazioni di montaggio e smontaggio dell'a!uatore ado!are opportuni accorgimen) per prevenire chiusure accidentali del
serramento che possono determinare lesioni alle persone (urto - schiacciamento - taglio - cesoiamento).
Durante l'uso dell'a!uatore osservare le seguen) avvertenze:
evitare penetrazione di liquidi nell'a!uatore
non avvicinarsi alle par) in movimento fino al completo arresto delle stesse
controllare visivamente almeno una volta all'anno che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e non siano presen) altri
segni di usura
per aprire la finestra in caso di mancanza di alimentazione ele!rica, sfilare la "vite di fissaggio stelo" in corrispondenza del
conne!ore (Part. 6).
non effePuare intervenO sull'aPuatore, non aprire o smontare parO dell'aPuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato
rivolgersi a "UCS – Ultraflex Control Systems srl"
Note di utilizzo
I comandi di apertura o chiusura ripetuO e/o ravvicinaO possono danneggiare l'aPuatore o ridurne la vita uOle
La contemporaneità dei comandi di apertura e chiusura non è ammessa
Installare esclusivamente comandi a presenza d'uomo. Nei sistemi automaOci assicurarsi che il comando venga mantenuto solo per
il tempo necessario ad una completa apertura o chiusura dell'aPuatore

CONDIZIONI DI GARANZIA

La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garan)sce che i suoi prodo< sono costrui) a regola d'arte e che sono privi di dife< di
fabbricazione e di materiali.
Questa garanzia è valida per un periodo di due anni, decorren) dalla data di fabbricazione dei prodo< ed è limitata alla sos)tuzione o
riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine sudde!o, ci sarà res)tuito in porto franco e che rileveremo essere effe<vamente
dife!oso nei materiali o/e nella fabbricazione.
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno dire!o o indire!o.
In par)colare è escluso dalla garanzia e da qualsiasi nostra responsabilità (tranne quella di sos)tuire o riparare, nei termini e alle condizioni
sudde!e, i pezzi dife!osi) il malfunzionamento dei nostri prodo< qualora il loro mancato o dife!oso funzionamento sia a!ribuibile ad
un'errata installazione o ad un uso negligente o improprio.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Il corre!o smal)mento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze nega)ve sull'ambiente.
Doc. 84803N—Rev 29/03/19
Pericolo di danno alle persone causato da ele!ricità
Danger to persons due to electricity
Danger aux personnes dues à l'électricité
Gefahr für Personen durch elektrischen Strom
Peligro a las personas debido a la electricidad
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
D
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
E
Pericolo di danno alle persone (urto, schiacciamento...)
Danger to persons (impact, crushing...)
Danger aux personnes (heurt, écrasement...)
Gefahr für Personen (Stöße, Quetschgefahr...)
Peligro a las personas (golpe, aplastamiento...)
Pag. 6
A!enzione
Warning
A!en)on
Achtung
A!encion
Dis. 15152/g

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dual rackDouble rack

Tabla de contenido