Modelos de 115/230/400/460 voltios c/autoline fuente de poder para soldadura de arco (94 páginas)
Resumen de contenidos para Miller Spectrum 300
Página 1
OM-2210/spa 176 876N marzo 2001 Procesos Cortadura y ranuración de aire plasma Descripción Cortadora por Plasma Aire Spectrum 300 Y modelos no CE MANUAL DEL OPERADOR Nuestro Web mundial es www.MillerWelds.com...
Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
Declaración de conformidad Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA Declara que este producto es: SPECTRUM 300 Se conforma a las directivas y estándares que siguen: Directivas Directivas de compatibilidad electromagnética: 89/336EEC, 92/31/EEC...
SECCION 1 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD – LEA ANTES DE USAR pom _nd_spa 5/97 1-1. Uso de Símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Y Anota un mensaje especial de seguridad. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros posibles de CHOQUE ELECTRICO, PARTES MOVIBLES, y PARTES CALIENTES.
Página 6
EL RUIDO puede dañar su oído. DESCARGA ELÉCTRICA le puede matar. El ruido prolongado de algunas aplicaciones en cortadura puede dañar el oido si los niveles exceden UN VOLTAJE CD SIGNIFICANTE existe los límites especificados por OSHA (véase los en el interior de fuentes inversoras de Estándares de Seguridad).
Nunca permita que haya contacto eléctrico entre la antorcha de LOS CILINDROS pueden estallar si plasma y el cilindro. están dañados. Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilin- dro. Los cilindros de gas contienen gas bajo alta presión. Si estuvieran dañados, un cilindro puede estallar.
dura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo, si CORTADURA por medio de ARCO fuerá posible. puede causar interferencia. Ubique la operación de cortar por lo menos a 100 metros de distan- cia de cualquier equipo electrónico sensible.
SECCION 2 – DEFINICIONES 2-1. Definiciones de las Etiquetas de Advertencia ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peli- gros posibles como lo muestran los símbolos. Las chispas del corte pueden causar explosión o fuego. 1.1 Mantenga objetos inflamables lejos del área del corte. No corte cerca de objetos inflamables.
¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posibles como lo muestran los símbolos. Un voltaje incorrecto, diferente al especificado, puede dañar la unidad (véase Sección 3-8). Lea el Manual del Operador Mire la potencia de entrada y el receptáculo y enchufe, y asegúrese que estén correctos.
SECCION 3 – INSTALACION 3-1. Especificaciones para las unidades conectadas a un circuito de 20 amperios, 115 voltios o 10 amperios, 230 voltios Voltaje Entrada de Amperios Capacidad a la Salida Nominal, Presión de Circuito nominal 60 Hz., Monofásica Abierto Salida Nominal de 115 V 230 V...
3-4. Ciclo de trabajo y sobre calentamiento para el modelo no CE Para unidades conectadas a un circuito de 20 amperios, 115 Ciclo de Trabajo es un porcentaje voltios o 10 amperios, 230 voltios: de 10 minutos que la unidad o an- torcha puede cortar a la carga no- 35% Ciclo de Trabajo a 20 Amperios, 88 Voltios CD minal sin sobrecalentarse.
3-6. Seleccionando la Ubicación 171 mm (6-3/4 pulg) Dimensiones y Peso 19,1 kg (42 lb) 432 mm (17 pulg) 457 mm (18 pulg) Movimiento Manija de Levante Y No mueva u opere la unidad Use la manija para levantar la uni- donde podría voltearse.
3-7. Conectando la Grampa de Tierra y la Entrada de Gas/Aire Grampa de Tierra Pieza de Trabajo Conecte la grampa de tierra en un lugar limpio y sin pintura de la pieza de trabajo, tan cerca como fuera posible al sitio donde vaya a cortar. Use solamente aire seco con 70 a 150 libras por pulgada cuadrada de presión (483 a...
3-8. Fijando el Seleccionador de Voltaje de Entrada y Conectando la Potencia de Entrada Chequee el voltaje disponible donde usted esté. Interruptor Seleccionador del Voltaje de Entrada Al interruptor se lo puede encontrar a través de la ranura en el panel de atrás.
SECCION 4 – OPERACION 4-1. Controles Fijando la Presión de Gas/Aire Fíjelo a 60 Libras por pulgada cuadrada (414 kPa) Requiere 70–150 Libras por pulgada cuadrada (483–1034 kPa) Control de Salida Luces de Problema (véase Sección Interruptor de Potencia 5-2) Use el control para fijar la salida requerida.
4-2. Velocidad de Corte Las curvas de la velocidad de corte muestran las capacidades de la ve- locidad de cortar máxima de la fuente de poder y la antorcha para acero dulce de varios grosores. Corte a velocidades debajo de las Velocidad de cortar en producción recomendada vs.
4-3. Secuencia de Operación No limpie la antorcha golpeándola contra Inspeccione la copa protectiva, la punta y una superficie dura. El golpear superficies el electrodo, para ver si hay desgaste antes duras le daña las partes de la antorcha, y de cortar o cuandoquiera que la velocidad no permite la operación adecuada.
SECCION 5 – MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVERIAS 5-1. Mantención Rutinario Manténgala más amenudo du- Y Disconecta la potencia rante condiciones severas. antes de dar servicio. Cada Uso Chequee la Chequee la Punta del presión de Antorcha, Gas/Aire Electrodo, y Boquilla Cada Semana Chequee el...
5-2. Protección de Sobrecarga: Luces que Indican Problemas y Chequeando el Sistema de Apagamiento de la Boquilla Si hay algún problema, la luz “ready” se apaga, y una de las lu- ces que indican problemas se pren- de y deja de haber salida de la má- quina.
5-3. Las Conexiones del Antorcha y el Cable de Trabajo Si hay que reemplazar la antorcha o el cable de trabajo necesita ser reemplazado, proceda siguiente manera: Apague la potencia, y desconecte el enchufe del receptáculo. Quite la cubierta externa y los tornillos que sostienen el panel frontal en su sitio.
5-4. Reparacion De Averias Dificultad Solución No hay arco piloto; dificultad en Limpie o reemplace los consumibles desgastados si fuera necesario (véase el Manual de la Antorcha). establecer un arco. Chequee para ver si la antorcha está dañada o el cable de la antorcha dañado (véase el Manual de la Antorcha).
SECCION 7 – LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. ST-801 412-H Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-2210 Página 20...
Página 25
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ....183 161 COVER, top ........... . .
Página 26
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ....+181 717 FRONT PANEL, (consisting of) ........
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LA” o más nuevo) ¿Preguntas sobre la garantía? Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. Llame GARANTÍA LIMITADA – Sujeta a los términos y condiciones La garantía True BlueR de MILLER no aplicará...
Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. IMPRESO EN EE.UU. 2001 Miller Electric Mfg. Co. 1/01...