Fuente de poder para soldadura de arco (52 páginas)
Resumen de contenidos para Miller STH 160
Página 1
OM-260311E/spa 2019-03 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Soldadura TIG Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco STH 160 y STH 160 L MANUAL DEL OPERADOR File: TIG (GTAW) www.MillerWelds.com...
Desde Miller a Usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 4
Directiva/s del Consejo y norma/s mencionadas. Identificación del producto/aparato: Producto Número de pieza STH 160 059016013 STH 160 L 059016021 Directivas del Consejo: ·2006/95/EC Low Voltage ·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility ·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Normas: ·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment –...
Página 5
FICHA TÉCNICA EMF PARA FUENTE DE POTENCIA PARA SOLDADURA POR ARCO Identificación del producto/Aparato Producto Número de pieza STH 160 059016013 STH 160L 059016021 Resumen de la información de conformidad Normativa aplicable Directiva 2014/35/UE Límites de referencia Directiva 2013/35/UE, Recomendación 1999/519/CE...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_2018−01_spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 8
D Guarde o aísle la grampa de tierra cuando no esté conectada a la ropa de protección para el cuerpo incluye guantes de cuero, cami- pieza de trabajo para que no haya contacto con ningún metal o al- sa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de gún objeto que esté...
LA ACUMULACION DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a alta D Cierre el suministro de gas comprimido cuando presión. Si están averiados los cilindros pueden no lo use. estallar.
El ALAMBRE de SOLDAR puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA pue- causar heridas. de causar interferencia. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D No presione el gatillo de la antorcha hasta que cios de seguridad, computadoras y equipos de reciba estas instrucciones.
1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS is available as a free download from the American Welding Society at (phone: 800-463-6727, website: www.csagroup.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada para tal fin.
Página 13
Las chispas producidas por la soldadura pueden provocar incendios. Tenga a mano un extinguidor y una persona que vigile lista para usarlo. Safe14 2012−05 No suelde sobre tambores u otros recipientes cerrados. Safe16 2017−04 Use casco y lentes de seguridad. Use protección para los oídos y abotónese el cuello de la camisa.
2-2. Símbolos generales y definiciones Amperaje Corriente continua Proceso Conexión de línea TIG pulsado Voltaje de entrada Arranque por Apto para lugares Por Ciento impulso de AF con alto riesgo de (GTAW) descargas eléctricas Soldadura por Ciclo de trabajo Encendido arco metálico protegido (SMAW) Voltaje principal...
100% 100 A a 14 Largo = 380 mm Vcc, ciclo 13 A 3,0/2,0 6 kg Ancho = de trabajo STH 160 L (13,2 lb) 145 mm 100% Alto = 245 mm TIG 230 4−160 A 70 V Voltios 160 A a...
3-3. Especificaciones ambientales A. Clase de protección (IP) Clase de protección (IP) IP23 Este equipo está diseñado para su utilización en el exterior. IP23 2017−02 B. Especificaciones de temperatura Rango de temperatura de funcionamiento* Rango de temperatura de transporte/almacenamiento −10 a 40 °C (14 a 104 °F) −20 a 55 °C (−4 a 131 °F) *La salida se reduce a temperaturas por encima de 40 °C (104 °F).
3-4. Selección de la ubicación No mueva ni utilice la unidad en lugares donde se pueda caer. Correa para el hombro Movimiento Use la correa para levantar la unidad. Ubicación y flujo de aire Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles;...
AVISO − Superar el ciclo de trabajo puede dañar la unidad e invalidar la garantía. STH 160/ STH 160 L TIG STH 160 SOLDADURA CONVENCIONAL CON ELECTRODOS STH 160 L SOLDADURA CONVENCIONAL CON...
4-2. Bornes de la salida de soldadura y selección de la medida del cable* AVISO − La longitud total del cable en el circuito de la soldadura (consulte la tabla a continuación) es la longitud combinada de ambos cables de soldadura.
Todos los componentes del circuito deben ser físicamente compatibles. Vea los artículos 210.21, 630.11 y 630.12 del NEC. STH 160 50/60 Hz 1 STH 60L 50/60 Hz 1 Monofásica...
4-5. Conexión de la potencia de alimentación monofásica para 230 VCA = Conexión a tierra GND/PE Herramientas necesarias: 956142809_1-6_B/956142809_2-6_B OM-260311 Página 16...
4-5. Conexión de potencia de alimentación monofásica (continuación) La instalación debe cumplir con todos conecte este conductor a un borne de Conecte primero el conductor de descarga a los códigos nacionales y locales. No la línea. tierra verde o verde/amarillo al borne de permita que personas no capacitadas descarga a tierra del seccionador.
SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5-1. Controles 8 8 8 Ref. 956142809_7-A Los bornes de la salida de soldadura Tomacorriente negativo de la salida de 10 Interruptor de potencia reciben energía cuando la máquina y la soldadura Coloque el interruptor en la posición de luz que indica que la máquina está...
80 control ajuste soldadura convencional amperios. amperaje/configuración para cambiar el electrodos para STH 160 L es de 4 a Ajuste de reducción de voltaje amperaje de 0 a 50% del valor de amperaje 100 A. OM-260311 Página 19...
5-3. Preparación de la unidad para la soldadura TIG = Luz encendida = Luz parpadeando = Luz apagada = Luz parpadeando si el dispositivo de reducción de voltaje está encendido Selección del proceso Menú de configuración Pulse y suelte Pulse y mantenga presionado Borne positivo de la salida de Prepare la unidad para realizar una Función “Anti Stick”...
5-4. Conexiones de gas (modelos STH) Quite la tapa, párese al costado de la válvula y ábrala levemente. El flujo de gas barre el polvo y la suciedad de la válvula. Cierre la válvula. Regulador/Medidor de flujo Realice la instalación de manera que la cara quede de forma vertical.
5-5. Ajustes del modo 2T o 4T del gatillo Interruptor selector de proceso/configuración Inicio de soldadura TIG con alta frecuencia (HF) Luz indicadora de soldadura TIG con inicio por función “Lift Arc” (LED) Luz que indica que la máquina está lista (LED) Luz indicadora de configuración (LED) Amperímetro y pantalla de...
5-6. Controles de secuencia y ajustes de pendiente descendente La secuencia solo se encuentra disponible cuando se utiliza el proceso TIG. Seleccione el proceso de soldadura TIG según lo indicado en la Sección 5-3. LED indicadores del control del secuenciador Amperímetro y pantalla de parámetros (medidor) Control de ajuste de...
5-7. Ajustes del control de pulsos La generación de pulsos solo está disponible cuando se utiliza el proceso de soldadura TIG. Seleccione el proceso de soldadura TIG según lo indicado en la Sección 5-3. Indicadores LED del sistema de generación de pulsos Amperímetro y pantalla de parámetros (medidor) Control de ajuste de...
5-8. Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica Este procedimiento eliminará todos los parámetros especificados por el operario y restablecerá todos los parámetros de fábrica. Interruptor de proceso/configuración Interruptor de potencia Presione y suelte el interruptor de proceso/configuración hasta que el LED MMA se ilumine.
SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS 6-1. Mantenimiento de rutina Desconecte la alimentación antes de iniciar trabajos de mantenimiento. Realice mantenimiento con más frecuencia durante condiciones extremas. n = Verificar Z = Modificar ~ = Limpiar Δ = Reparar l = Reemplazar *Debe ser hecho por un agente de servicio autorizado por la fábrica Cada...
6-3. Solución de averías Problema Solución Coloque el seccionador de la línea de alimentación en la posición de encendido (consulte la Sección No hay salida de soldadura, la unidad 4-5). está fuera de servicio; la luz que indica que la máquina está lista (LED) está Revise los fusibles de las fases y, si alguno está...
... 057014276 Cable, Power w/Plug For STH 160 L ......
Página 37
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figura 8-1. Montaje principal para el model STH (continuación) ....208558 Term, Friction 250 X 0.32 .........
Página 39
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MJ” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones Conjuntos alimentadores de alambre para arco de abajo, la compañía ITW Welding Products Italy S.r.l.,...