Página 1
Instrucciones de funcionamiento Camascopio basado en tarjeta de memoria AJ-PX230 Número de modelo AJ-PX230E Número de modelo Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. Antes de usar este producto, asegúrese de leer “Lea esto primero” (páginas 2 a 7).
Lea esto primero Lea esto primero indica información de seguridad. PRECAUCIÓN: AVISO El enchufe del cable de la alimentación deberá RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR poder conectarse y desconectarse fácilmente. La toma de ca (toma de la red) deberá estar cerca AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA del equipo y a ella podrá...
Le advertimos que no tendremos responsabilidad alguna por accidentes o averías causados por el uso de un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de productos seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic. Adaptador de CA Desconecte la clavija de alimentación de CA de la toma de CA cuando no utilice el adaptador.
Página 4
Lea esto primero Information on Disposal in other Countries outside the European Union These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. –...
Es posible que se necesite la utilización de un enchufe de ca diferente para el funcionamiento con un voltaje que no sea ca de 120 V. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Panasonic, ya sea local o extranjero, para recibir ayuda sobre la elección de un enchufe de ca alternativo.
No debe utilizarse en el Reino Unido.) Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC: http://www.doc.panasonic.de...
Página 7
Lea esto primero (Para Europa) Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
f El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. f Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. f MMC (Multi Media Card) es una marca comercial registrada de Infineon Technologies AG. f Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u en otros ®...
Contenido Contenido Lea esto primero Función de asistencia de enfoque Función del modo de área Lea esto primero (Para EE.UU. y Canadá) Función del calibre de nivel Lea esto primero (Para Europa) Ajuste del balance de blancos y negros Capítulo 1 Introducción Ajuste del balance de blancos Ajuste del balance de negros...
Página 10
Contenido Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos 149 Manipulación de tarjetas de memoria SD Realización de operaciones en tarjetas de memoria SD Conexión con auriculares, mando a distancia o televisor/ Cómo utilizar los datos de usuario Cómo usar datos de archivo de escena monitor Cómo restablecer el archivo de escena o el estado de los Auriculares...
Capítulo 1 Introducción — Antes de usar la cámara Antes de usar la cámara r Antes de usar la cámara, verifique siempre si la batería integrada no se ha consumido y, a continuación establezca la fecha/hora. El reloj interno de la cámara se restablece cuando se ha consumido la batería integrada. Esto puede dar lugar a que los metadatos del clip no se graben correctamente, y es posible que no se muestren correctamente en la pantalla de miniaturas.
Página 13
Si se prepara para grabar imágenes importantes, siempre lleve a cabo una prueba de filmación previa para verificar que tanto las imágenes como el sonido se graban normalmente. f Si se produce un error de grabación de vídeo o audio por un funcionamiento incorrecto de la cámara o la tarjeta de memoria microP2, Panasonic no será responsable del contenido de la grabación.
Capítulo 1 Introducción — Configuración de la región de uso (ajuste de la frecuencia de fotogramas, etc.) Configuración de la región de uso (ajuste de la frecuencia de fotogramas, etc.) Cuando se envía la cámara, la región de uso no está configurada. Antes de utilizar la cámara por primera vez, siga estos pasos para cambiar el ajuste a la frecuencia de fotogramas de la región de uso. Conecte la batería cargada o el adaptador de CA a la cámara y ponga el interruptor de alimentación en la posición de encendido <ON>...
Capítulo 1 Introducción — Accesorios Accesorios Batería (Núm. de pieza: AG-VBR59) (página 27) Correa para el hombro (página 30) Cargador de batería (página 27) Portamicrófono (página 32) 12 mm tornillos para el portamicrófono (2) (página 32) Adaptador de CA (página 29) Ocular (página 31) Cable de CA (página 27, 29) f Para EE.
* Para conocer la última información sobre la tarjeta de memoria microP2 y la tarjeta de memoria SD que no esté incluida en las instrucciones de funcionamiento, visite el servicio de asistencia en la siguiente página web: https://pro-av.panasonic.net/ – 16 –...
Los cables están opcionalmente disponibles. No se suministran con la cámara. Utilice un cable HDMI (opcional) con doble blindaje. Para el cable HDMI, se recomienda utilizar el cable HDMI de Panasonic. Para el cable BNC (opcional) conectado al terminal <SDI OUT>, prepare un cable doblemente blindado equivalente a 5C-FB.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Lado izquierdo Lado izquierdo 26 27 13 14 1 Anillo de enfoque (página 51) Efectúe el enfoque manualmente cuando se ajuste el interruptor <FOCUS> en <M>. 2 Anillo del zoom (página 57) Ajuste el zoom manualmente cuando se ajuste el interruptor <ZOOM> en <MANUAL>. 3 Palanca de cambio de la tapa del objetivo (página 31) Abra/cierre la tapa del objetivo.
Página 20
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Lado izquierdo 13 Interruptor <AUTO/MANUAL> Seleccione el método para ajustar el enfoque, la ganancia, el iris, el balance de blancos y la velocidad del obturador al filmar. Puede ajustar la función que desee asignar a <AUTO> en el menú principal → [AUTO SW]. <AUTO>: el ajuste se efectúa automáticamente. (Modo automático) <MANUAL>: el ajuste se efectúa manualmente. (Modo manual) 14 Botón <SLOT SEL>...
únicamente el adaptador miniSD/microSD. Asegúrese de que la tarjeta ha sido insertada en el adaptador antes de su uso.) - Se recomienda el uso de tarjetas de memoria Panasonic SD y tarjetas miniSD/microSD. Asegúrese de formatear las tarjetas en la cámara antes de su uso.
Página 22
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Lado derecho f Tamaño del agujero de montaje - 1/4-20 UNC (longitud del tornillo de 5,5 mm o menor) - 3/8-16 UNC (longitud del tornillo de 5,5 mm o menor) 14 Botón <OPEN> Utilice este botón al abrir la tapa del terminal <USB2.0 HOST>...
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte delantera, trasera Parte delantera, trasera 1 Micrófono incorporado (página 66) Este es el micrófono estéreo incorporado. 2 Sensor de luz Detecta la luz de lugares interiores y exteriores. 3 Luz indicadora delantera (página 45) Se ilumina durante el disparo.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte superior Parte superior 14 15 16 1 Zapata de la luz Adjunte la luz del vídeo. 2 Botón de grabación (lateral de la empuñadura) (página 47) Pulse este botón para iniciar la grabación. Púlselo de nuevo para detenerla. Esto incluye un mecanismo de retención.
Página 25
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte superior 14 Botón <(> Funciona cuando se muestra la pantalla de imágenes en miniatura. Pulse este botón para detener la reproducción. Pulse este botón cuando detenga la grabación de intervalos o la grabación de una toma, o cuando finalice la combinación con el clip de la grabación de un clip. 15 Botón <)> Funciona cuando se muestra la pantalla de imágenes en miniatura. Pulse este botón durante una pausa para realizar un avance rápido de la reproducción.
Preparación Capítulo 3 Antes de que utilice la cámara, monte la batería siguiendo los procedimientos indicados en este capítulo. El montaje de los accesorios también se describe en este capítulo.
Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Suministro de alimentación Es posible utilizar una batería o un adaptador de CA como fuente de alimentación. Carga de la batería La batería no se suministra cargada en el momento de la compra. Cargue la batería por completo en el cargador antes de usarla. Es recomendable disponer de una batería adicional.
Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación El LED de la batería parpadea cuando la batería se está cargando y la intensidad del parpadeo indica el progreso de la carga. El LED de la batería y del cargador de las baterías se apaga cuando la carga finaliza. f La batería suministrada está diseñada para utilizarse únicamente en esta cámara. No la utilice en otros dispositivos.
Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Utilización del adaptador de CA Instalación A la toma de corriente Terminal <DC IN 12V> Conecte un cable de CA. Efectúe la conexión en el orden mostrado en la ilustración. Conecte el adaptador de CA al terminal <DC IN 12V>. Extracción Ajuste el interruptor de alimentación en la posición <OFF>...
Capítulo 3 Preparación — Conexión y ajuste de accesorios Conexión y ajuste de accesorios Ajuste de la correa de agarre Ajuste la correa de agarre de modo que se adapte al tamaño de su mano. Abra la tapa y ajuste la longitud de la correa. Cambie la tapa.
Capítulo 3 Preparación — Conexión y ajuste de accesorios Instalación Centro de la cámara El lado con el índice del parasol del objetivo Alinee el índice del parasol del objetivo con el centro del cuerpo de la cámara e instálelo. Coloque el parasol del objetivo de modo que el lado con el índice quede orientado hacia arriba.
Capítulo 3 Preparación — Conexión y ajuste de accesorios Colocación del micrófono delantero Se pueden montar micrófonos como de tipo superdireccional AG-MC200G (opcional). Se incluyen tornillos de rosca para la protección de los orificios en el cuerpo de la cámara. Extraiga dichos tornillos cuando desee colocar el portamicrófono. Tornillo para el portamicrófono Abrazadera de cable del micrófono Portamicrófono Terminal <AUDIO INPUT 1> Figura 1 Figura 2 Figura 3 Instale el portamicrófono.
Capítulo 3 Preparación — Activación/desactivación de la alimentación Activación/desactivación de la alimentación Botón de liberación del bloqueo Interruptor de encendido Cómo activar la alimentación Ajuste el interruptor de alimentación en la posición <ON> mientras mantiene pulsado el botón de liberación del bloqueo. El monitor LCD se iluminará.
Capítulo 3 Preparación — Carga de la batería integrada Carga de la batería integrada La batería integrada mantiene la fecha/hora establecida en la cámara. La batería integrada se ha consumido cuando aparece [BACKUP BATT EMPTY] en el visor o el monitor LCD durante aproximadamente cinco segundos en que el interruptor de alimentación se establece en <ON>.
Capítulo 3 Preparación — Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno La fecha/hora y la zona horaria se graban como metadatos en el contenido (clip) durante la filmación. Los metadatos de la fecha/hora afectarán al orden de reproducción por la miniatura. Compruebe y establezca siempre la fecha/hora y la zona horaria antes de usar la cámara por primera vez. No cambie la configuración de la fecha/hora y de la zona horaria durante la filmación.
Capítulo 3 Preparación — Inspecciones antes de filmar Inspecciones antes de filmar Realice la inspección siguiente antes de que grabe para garantizar que el sistema funciona correctamente. Confirme que no hay aflojamiento o confusión en los accesorios o las secciones de la empuñadura. Inserte una tarjeta de memoria microP2 en la ranura para tarjeta y cierre la cubierta de la ranura para tarjeta.
Capítulo 3 Preparación — Tarjeta de memoria microP2 Tarjeta de memoria microP2 Inserción de una tarjeta de memoria microP2 Al usar la cámara por primera vez, asegúrese de establecer de antemano los datos de la hora. (página 35) Ranura de tarjeta de memoria 1 microP2 LED de acceso a la tarjeta de memoria microP2 Cubierta de la ranura para tarjetas Ranura de la tarjeta de memoria 2 microP2...
Según el tipo de tarjeta de memoria microP2, el controlador instalado en la cámara quizá deba actualizarse. (página 159) t Consulte la servicio de asistencia en la siguiente página web para obtener la información más actualizada no incluida en estas instrucciones de funcionamiento. https://pro-av.panasonic.net/ – 38 –...
Capítulo 3 Preparación — Tarjeta de memoria microP2 r Tiempo de grabación de la tarjeta de memoria microP2 (Ejemplo cuando se usa una tarjeta de 64 GB) Modo del sistema Formato de grabación (códec) Tiempo de grabación AVC-Intra 200 30PN AVC-Intra 200 25PN Aprox.
Para más detalles sobre la descarga de P2 Viewer Plus y el entorno operativo, visite el servicio de asistencia en la página web siguiente: https://pro-av.panasonic.net/ t Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar herramientas de TI generales, como Microsoft Windows Explorer o Apple Finder, con el fin de transferir los datos a un ordenador.
Capítulo 3 Preparación — Asignación de funciones a los botones USER Asignación de funciones a los botones USER Las funciones seleccionadas se pueden asignar a los botones de USER1 a USER8. Fije las funciones que se asignarán a los botones comprendidos entre [USER1] y [USER8] en el menú principal → [USER SW]. Compruebe los detalles de ajuste mediante el botón <DISP/MODE CHK>.
Página 42
Capítulo 3 Preparación — Asignación de funciones a los botones USER Elemento Descripción [PRE REC] Asigna la función para cambiar la función de pregrabación a activada/desactivada. [TEXT MEMO] Asigna la función de nota de texto. [SHOT MARK] Asigna la función de marca de toma. [DEL LAST CLIP] Asigna la función para eliminar el clip filmado justo antes.
Capítulo 3 Preparación — Ajuste y fijación del monitor LCD Ajuste y fijación del monitor LCD Usando el monitor LCD El monitor LCD de esta cámara es de tipo 3,5. Utilice el visor o el monitor LCD en función de su objetivo y de las condiciones de disparo. Figura 1 Figura 2 Abra el monitor LCD.
Capítulo 3 Preparación — Ajuste y fijación del visor Ajuste y fijación del visor El visor de esta cámara es un EL orgánico de tipo 0,5. Utilice el visor o el monitor LCD en función de su objetivo y de las condiciones de disparo. Utilización del visor Cuando resulte difícil usar el monitor LCD debido a que el entorno presenta mucho brillo, puede comprobar la imagen mediante el visor.
Capítulo 3 Preparación — Luz indicadora Luz indicadora Si se encuentra establecida en un ajuste distinto de [OFF] en el menú principal → [OTHER FUNCTIONS] → [TALLY LAMP], puede hacer que la luz indicadora se ilumine durante la toma de fotografías. Asimismo, la luz indicadora parpadeará...
Página 46
Filmación Capítulo 4 En este capítulo se describe el procedimiento básico para la grabación. También describe los métodos de toma de imágenes especiales, como la pregrabación y la grabación de bucle.
Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico Procedimiento básico En esta sección se describen los procedimientos básicos para la filmación. Cuando comience realmente a filmar, inspeccione previamente su sistema para asegurarse de que funciona correctamente tras efectuar los preparativos. Preparación Coloque la batería completamente cargada o conecte el adaptador de CA. (página 27) Ajuste el interruptor de alimentación en <ON>. (página 33) Inserte la tarjeta de memoria microP2.
Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico Si se mantiene pulsado el botón <REC CHECK> durante un segundo se reproducen los últimos diez segundos del último clip. De esta forma puede comprobar si el vídeo se ha grabado correctamente. f Permite regresar al modo de espera de grabación tras efectuar la comprobación. f Para clips de menos de diez segundos, los clips anteriores no se reproducen aunque se mantenga pulsado el botón <REC CHECK>...
Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Ajustes ajustables durante la filmación Ajuste el iris y la ganancia durante la filmación. Iris Cambie al modo manual mediante el interruptor <AUTO/MANUAL>. (página 47) Pulse el botón <IRIS> para cambiar el método de ajuste de la apertura del objetivo. [AUTO IRIS]: establece el ajuste del iris automáticamente.
Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Enfoque (enfoque manual) Cambie el método de control del enfoque mediante el interruptor <FOCUS>. <A>: efectúa el cambio al modo de enfoque automático. Ajusta el enfoque automáticamente. <M>: efectúa el cambio al modo de enfoque manual. Controle el anillo de enfoque manualmente para ajustar el enfoque. <c>: efectúa el cambio al modo de enfoque manual tras establecer la distancia de enfoque en infinito.
Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Visualización de la barra de enfoque [FOCUS BAR] La barra de enfoque puede visualizarse cuando se fija [ON] en el menú principal → [DISPLAY SETUP] → [FOCUS BAR]. El grado de enfoque se indica mediante la longitud de la barra. f Barra blanca: visualización de la barra de enfoque f Línea verde: visualización del pico No está...
Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Función del calibre de nivel Se puede visualizar un calibre de nivel que indica las inclinaciones horizontal y vertical de la videograbadora en el monitor LCD. Dirección horizontal Ejemplo) Al corregir la inclinación hacia la izquierda Dirección vertical Ejemplo) Al corregir la inclinación hacia abajo Se mostrarán líneas naranja cuando esté...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Ajuste del balance de blancos y negros Para obtener un vídeo de alta calidad en todo momento al usar la cámara, el balance de blancos y de negros debe ser ajustado de acuerdo a las condiciones.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Cuando no hay tiempo para ajustar el balance de blancos Establezca el interruptor <WHITE BAL> en <PRST>. f Cada vez que se pulsa el botón <AWB>, los valores ajustados en [3200K], [5600K] y el menú principal → [SW MODE] → [W.BAL VAR] se alternan en orden.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Ajuste el interruptor <WHITE BAL> en <A> o <B>. Mantenga pulsado el botón <AWB> durante aproximadamente dos segundos. El balance de negros se ajusta después que el balance de blancos. r Los mensajes se muestran en el visor y en el monitor LCD Estado Mensaje...
Capítulo 4 Filmación — Uso de la función de zoom Uso de la función de zoom Ajuste el ángulo de visión con el que desee filmar. La cámara dispone de un zoom óptico de 22 aumentos. El zoom puede accionarse en las siguientes tres ubicaciones: f Palanca del zoom (en la correa) f Palanca del zoom (en la empuñadura) f Anillo de zoom en el objetivo Seleccione la operación de zoom mediante el interruptor <ZOOM>...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Ajuste de la calidad de imagen La calidad de imagen del vídeo que desea grabar puede ajustarse en el menú principal → [SCENE FILE]. Para cambiar “Configuración avanzada”, es necesario disponer de un equipo de medición como un vectorscopio. Función de detalle Esta función da más o menos grosor a los contornos de las imágenes.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Función de control de ganancia RB Esta función realiza ajustes para añadir o reducir intensidad de los colores rojo y verde en función de la posición del interruptor <WHITE BAL>. Esta función funciona cuando el interruptor se encuentra en la posición <PRST>...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Función de corrección del color Esta función ajusta la saturación y la fase de color. Aplica efectos individuales en 15 fases de una imagen. Se puede establecer en una matiz de color individual.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Función de articulación Esta función ajusta la compresión de las señales de vídeo para evitar la formación de halo en las imágenes. r Ajustes generales Utilice la cámara con los ajustes predeterminados de fábrica. r Configuración avanzada Configure los ajustes en el menú principal →...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del obturador electrónico Ajuste del obturador electrónico Modo del obturador Los modos de obturador disponibles en el obturador electrónico de la cámara y las velocidades de obturador seleccionables son los siguientes. Usando una velocidad de obturador fija f Para quitar el parpadeo provocado por la iluminación f Para capturar con claridad sujetos en rápido movimiento Usando el modo de exploración sincronizada...
Capítulo 4 Filmación — Función de compensación de banda de flash (FBC) Función de compensación de banda de flash (FBC) La cámara está equipada con una función para la compensación y reducción de una interferencia similar a la banda (llamada “banda de flash”) que ocurre debido al dispositivo de captación MOS al filmar en ambientes en los que hay presente luz de flash estroboscópica como la de las cámaras fijas. Tiempo de cambio Disparo del flash Toma de imagen (FBC OFF) Banda del flash Ajuste de la función de compensación de banda de flash Utilícela después de asignar la función de compensación de banda de flash al botón USER.
Capítulo 4 Filmación — Función de grabación de velocidad de fotogramas variable (VFR) Función de grabación de velocidad de fotogramas variable (VFR) Esta cámara puede filmar a cámara rápida (baja velocidad) o a cámara lenta (alta velocidad) en 1080P y en el modo AVC-I100. Puede seleccionar el modo de grabación nativo (PN) y la grabación estándar (OVER). En la grabación nativa, los efectos de cámara rápida y cámara lenta se pueden obtener sin procesar las imágenes grabadas en un sistema de grabación no lineal.
Página 65
Capítulo 4 Filmación — Función de grabación de velocidad de fotogramas variable (VFR) Ajuste la velocidad de fotogramas en función de las condiciones de filmación en el menú principal → [SCENE FILE] → [FRAME RATE]. [FRAME RATE] puede cambiarse mediante la rueda de selección <SEL/PUSH SET>. Para más detalles, consulte “Funcionamiento del menú directo”...
Capítulo 4 Filmación — Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación La cámara admite la grabación de sonido en 4 canales independientes en cualquier formato de grabación (HD, SD). Puede cambiar la entrada de audio grabada en los distintos canales entre el micrófono incorporado, un micrófono externo o un dispositivo de audio conectado.
Ajustes comunes para los canales 1 a 4. [20dB]: selecciónelo para adaptarse a la videocámara Panasonic AJ para la difusión. [12dB]: selecciónelo para adaptarse a la videocámara Panasonic AG-HPX170 para el uso comercial. Ajuste mediante el dial <F.AUDIO LEVEL> Efectúe el ajuste con cuidado de no alcanzar la entrada excesiva mientras visualiza el medidor de nivel en el monitor LCD o en la pantalla del visor.
Capítulo 4 Filmación — Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación Visualización del nivel de audio detallado Pulse el interruptor <DISP/MODE CHK> hacia el lado <CHK> para consultar la visualización de la pantalla de audio de la pantalla de comprobación del modo.
Capítulo 4 Filmación — Obtención de información de posicionamiento mediante el GPS Obtención de información de posicionamiento mediante el GPS El GPS está integrado en la cámara. Puede guardar la información de posición usando el GPS en clips como metadatos del clip. La información del GPS (latitud, longitud, altitud, fecha y hora) puede verse en la pantalla.
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales Funciones de grabación especiales Puede utilizar funciones de grabación especiales como la pregrabación y la grabación de bucle mediante el ajuste del menú. Pregrabación Esta función activa la grabación del vídeo y del audio de un periodo fijo de tiempo (aproximadamente 3 segundos durante la grabación HD y aproximadamente 7 segundos durante la grabación SD) antes de que se inicie realmente la grabación. Operación para iniciar la grabación Operación para detener la grabación (Tiempo)
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales t Los datos grabados (los datos grabados hasta que se detuvo la cámara) se incluyen en un archivo. Grabación de una toma La grabación se efectúa una vez durante la cantidad de tiempo establecida. Establezca todos los elementos del menú...
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales t La grabación de bucle puede detenerse cuando la señal de referencia de entrada del bloqueo de generador se interrumpe durante la grabación de bucle. Grabación de un clip Puede registrar una grabación única (desde el inicio a la detención de la grabación) no como un clip, sino como un clip que integra varias grabaciones. Inicio de la grabación Inicio de la grabación Inicio de la grabación...
Consulte la servicio de asistencia en la siguiente página web para obtener la información más actualizada acerca del software cuya operabilidad se ha confirmado. https://pro-av.panasonic.net/ Grabación simultánea Esta función graba la misma imagen en dos tarjetas de memoria microP2 cuando las dos tarjetas de memoria microP2 están insertadas en dos ranuras.
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales Tiempo de grabación de la tarjeta de memoria Funcionamiento del botón de grabación Funcionamiento del botón para detener la grabación en segundo plano* Sin espacio restante en la ranura 1 REC PAUSE REC STOP Ranura 1 (Grabación principal)
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales NOTA t Solamente puede llevar a cabo la grabación hot swap en la ranura para tarjetas de memoria microP2. t Cambie las ranuras mientras la grabación se encuentra en modo de espera. No se pueden cambiar las ranuras durante la grabación. t No es compatible con la reproducción hot swap.
Capítulo 4 Filmación — Funciones de disparo prácticas Funciones de disparo prácticas Filmación de ángulo bajo Al filmar con ángulos bajos, soltar la tapa de protección del botón GRABACIÓN de la empuñadura de la posición <HOLD> permitirá la filmación mediante el botón GRABACIÓN de la empuñadura. f Para evitar el accionamiento accidental del botón GRABACIÓN de la empuñadura cuando no se está utilizando, mantenga la tapa de protección en la posición <HOLD>.
Capítulo 4 Filmación — Funciones de disparo prácticas Visualización del marcador de contorno Se muestra cuando [ON] se encuentra establecido en el menú principal → [DISPLAY SETUP] → [FRAME MARK]. Establezca el ángulo de visión en el menú principal → [DISPLAY SETUP] → [FRAME SIG]. Fije el nivel exterior en el menú...
Capítulo 4 Filmación — Funciones de disparo prácticas NOTA t La marca de hora registrada no se visualiza en el vídeo en el visor, la pantalla del monitor LCD y el vídeo procedente de los terminales <SDI OUT> y <HDMI OUT>. Los vídeos grabados en los soportes incluyen la marca de hora. t La fecha y la hora aparecen en la parte inferior derecha del vídeo.
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Formatos múltiples Selección de señales de grabación Esta cámara puede grabar las señales HD (1080P, 1080i y 720P) en el formato combinado de códecs AVC-Intra, AVC-LongG y DVCPRO HD, y las señales SD (480i/576i) en el formato combinado de códecs DVCPRO50, DVCPRO y DV. Las señales de grabación y disparo se pueden seleccionar en el menú...
Página 80
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación de [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [AUDIO SMPL RES] Grabación estándar Pregrabación intervalos [AVC-I200/50i] — [24BIT] — — [AVC-I100/50i] — [24BIT]/[16BIT] [AVC-I50/50i] — [1080-50i] [AVC-G50/50i] — — [24BIT] [AVC-G25/50i] —...
Página 81
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación de una Grabación de un [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [AUDIO SMPL RES] Grabación de bucle toma clip [AVC-I200/25PN] — [24BIT] — — — [AVC-I100/50P] — [24BIT]/[16BIT] [AVC-I100/25PN] —...
Página 82
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación en segundo [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [AUDIO SMPL RES] Grabación simultánea plano [AVC-I200/30PN] — — — [24BIT] [AVC-I200/24PN] — — — [AVC-I100/60P] — — — [AVC-I100/30PN] —...
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Selección de la salida de vídeo para cada terminal f “—” indica un elemento que no se puede seleccionar. Ajuste Salida de vídeo [LINE&FREQ] [SDI&HDMI SELECT] Terminal <SDI OUT> Terminal <HDMI OUT> [SYSTEM MODE] 1080/59,94P* 1080/59,94P [1080-59.94P]...
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Manipulación de datos de ajustes Configuración de archivo de datos de ajustes Los archivos de escena con el ajuste de [F1:] a [F6:] se pueden guardar en la cámara en función de los ajustes del menú principal → [SCENE FILE]. Los datos de los archivos de escena (de [F1:] a [F6:]) se pueden guardar como un archivo, y se pueden guardar hasta ocho archivos en la tarjeta de memoria SD a la vez, que se podrán cargar y usar.
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Manipulación de tarjetas de memoria SD La tarjeta de memoria SD puede extraerse e insertarse, tanto antes como después de encender la alimentación. Inserción de tarjetas de memoria SD Figura 1 Figura 2 Abra la cubierta de la ranura.
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Formatear tarjetas de memoria SD Figura 1 Seleccione el menú principal → [CARD FUNCTIONS] → [FORMAT SD CARD] y pulse el mando de control (o la rueda de selección <SEL/PUSH SET>). Aparece la pantalla de confirmación.
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes [F5:CINE V]: el archivo adecuado para la filmación de vídeo de calidad cinematográfica con un contraste nítido. [F6:CINE D]: el archivo adecuado para la filmación de vídeo de calidad cinematográfica con un rango dinámico más amplio. NOTA t [SYSTEM MODE] no cambia aunque se cambie el archivo de la escena. Establezca todos los elementos del menú principal → [SYSTEM MODE]. Guardar los datos de ajuste de archivos de escena en la memoria de la cámara Figura 1 Seleccione el archivo que desea guardar en el menú...
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Seleccione [OK] y pulse el mando de control (o la rueda de selección <SEL/PUSH SET>). El nombre del archivo se actualizará. Cómo restablecer el archivo de escena o el estado de los ajustes de menú a los ajustes predeterminados de fábrica Todos los archivos de escena y los ajustes de menú...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste de los datos de tiempo La cámara proporciona códigos de tiempo, bits de usuario y datos de fecha/hora (tiempo real) como datos de tiempo y se graban en los fotogramas en sincronización con el vídeo.
Página 92
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste TC de grabación [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] VITC [AVC-I200/60i] [AVC-I100/60i] Funcionamiento de grabación/ [AVC-I50/60i] — — free run El mismo valor que [AVC-G50/60i] [1080-59.94i] [DF]/[NDF] [AVC-G25/60i] 30 fotogramas [AVC-G12/60i] [DVCPRO HD/60i]...
Página 93
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Emisión de códigos de tiempo Ajuste Salida TC [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] LTC, VITC de HD SDI [AVC-I100/60P] [AVC-G25/60P] — Se emite LTC. [AVC-G12/60P] [AVC-I200/30PN] [AVC-G50/30PN] — Salida LTC.
Página 94
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Grabación de bits de usuario Ajuste Grabación UB [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] LTC UB VITC UB [AVC-I100/60P] Sigue al [VITC UBG [AVC-G25/60P] — MODE]* [AVC-G12/60P] [AVC-I200/30PN] [AVC-G50/30PN] —...
Página 95
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Salida de bits de usuario Ajuste Salida UB [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] LTC UB para HD SDI VITC UB para HD SDI [AVC-I100/60P] [AVC-G25/60P] — [AVC-G12/60P] [AVC-I200/30PN] [AVC-G50/30PN] Se emite LTC UB.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajustes de bits de usuario Ajuste los bits de usuario que desee grabar en el área del subcódigo en el menú principal → [RECORDING SETUP] → [UBG MODE]. Elemento Descripción [USER] Graba los valores internos del usuario.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Información de velocidad de fotogramas grabada en los bits de usuario Almacenamiento de los valores de velocidad de fotogramas para la información de imagen tomada/guardada en función de la velocidad de fotogramas establecida en el menú...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Función del código de tiempo durante el cambio de batería El mecanismo de seguridad funciona incluso durante el cambio de batería, permitiendo que el generador de códigos de tiempo continúe funcionando. Cuando se han cambiado todos los elementos del modo de sistema, el código de tiempo de free run puede desplazarse.
Página 99
Reproducción Capítulo 5 Datos incluida información adicional como imágenes, audio, notas de texto y metadatos que se crean a partir de una filmación se guardan como un clip. Con la cámara puede reproducir y editar clips.
Capítulo 5 Reproducción — Procedimiento básico Procedimiento básico Preparación Conecte la batería o el adaptador de CA. (página 27) Ajuste el interruptor de alimentación en <ON>. (página 33) Abra el monitor LCD. Reproducción a: Botón <THUMBNAIL> b: Botón <=/&> c: Mando de control Pulse el botón <THUMBNAIL>.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Operaciones de miniaturas Descripción general del funcionamiento de las miniaturas Un clip es un grupo de datos creados a partir de una sesión de filmación, que incluye información adicional como imágenes, audio, notas de texto y metadatos creados a partir de una filmación. Las siguientes operaciones pueden realizarse mientras se observan las miniaturas de clips que se visualizan en el monitor LCD. f Reproducir, borrar, copiar o restaurar clips. f Adición o supresión de una marca de toma y un memo de texto al clip f Copia de parte de un clip con el memo de texto f Cambio de la imagen de miniatura con el memo de texto...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas 3 Modo de visualización Visualiza los tipos de miniaturas que se mostrarán en la pantalla y los tipos de otras pantallas de la información. Para cambiar entre las pantallas, consulte “Ajuste de la visualización de la pantalla de miniaturas” (página 103). [ALL] Visualiza todos los clips.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas 20 Indicador del nivel de carga de la batería Aparece cuando la cámara está funcionando con la batería y cuando la cámara está funcionando con la carga del adaptador de CA. Selección de miniaturas Se pueden seleccionar aleatoriamente múltiples miniaturas en la pantalla de miniaturas.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Pulse el mando de control. Configuración de la visualización de información del clip Puede personalizar el contenido de la visualización de información del clip según sus preferencias. Seleccione [DATA DISPLAY] en el menú principal → [CLIP] → [THUMBNAIL SETUP]. Utilice el mando de control para desplazar el cursor al elemento que desee ajustar.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Seleccione la miniatura a sustituir desde los memos de texto, coloque el cursor en ella, y seleccione [EXCH. THUMBNAIL] en el menú principal → [CLIP]. (Figura 1) Pulse el mando de control y, en la pantalla de confirmación mostrada, seleccione [YES] mediante el mando de control. (Figura 2) El menú...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Reproducción desde la posición del memo de texto Visualización de miniaturas Visualización de imagen estática vinculada a una El cursor se desplaza hacia abajo nota de texto Número seleccionado (azul) y número total (blanco) de clips de nota de texto Figura 1 Figura 2...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas NOTA t Durante la división y copia de clip utilizando el memo de texto, la zona copiada podría modificarse y copiarse automáticamente dependiendo del método de grabación del clip. Eliminación de clips Utilice el mando de control para desplazar el cursor sobre el clip que desea eliminar y pulse el mando de control para seleccionar el clip.
Viewer Plus, los archivos de descarga de metadata pueden grabarse en tarjetas de memoria SD utilizando un ordenador. Descargue e instale la última versión de P2 Viewer Plus en la siguiente página web. https://pro-av.panasonic.net/ Para más detalles sobre las tarjetas de memoria SD a utilizar, consulte “Precauciones al usar tarjetas de memoria SD” (página 21).
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Carga de metadatos del clip (carga de metadatos) Figura 1 Figura 2 Introduzca la tarjeta de memoria SD que contenga los datos del clip (archivo de carga de metadatos). Seleccione [LOAD] en el menú principal → [RECORDING SETUP] → [REC META DATA] y pulse el mando de control. El nombre de los metadatos del archivo de descarga de metadata en la tarjeta de memoria SD se visualiza.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas r [TYPE1] (ajustes predeterminados de fábrica) Estado de los metadatos del clip [USER CLIP NAME] a grabar Cuando se han cargado metadatos del clip Datos cargados Si no se han cargado metadatos del clip, o si el ajuste desactiva la grabación de metadatos del Igual que [GLOBAL CLIP ID] clip cargados r [TYPE2]...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Formatear tarjetas de memoria SD Las tarjetas de memoria SD también pueden ser formateadas en la pantalla de miniaturas. Con una tarjeta de memoria SD introducida en la cámara, realice la siguiente operación. Seleccione [FORMAT] en el menú...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Modificación de los metadatos del clip grabados Figura 1 Figura 2 Visualice la ventana de detalles de los metadatos del clip que desea modificar en la pantalla de propiedades del clip. Coloque el cursor en el elemento a modificar mediante el mando de control. (Figura 1) Los elementos de los metadatos con los botones en gris en el fondo se pueden modificar.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Contenido del ajuste de visualización del estado de la tarjeta de memoria microP2 Seleccione [CARD STATUS] en el menú principal → [CLIP] → [PROPERTY]. r Al seleccionar [REMAIN] r Al seleccionar [USED] Figura 1 Figura 2 1 Marca de protección contra escritura Se muestra la marca...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas 4 Capacidad restante de la memoria total de la ranura (o capacidad usada) Esto muestra la capacidad de memoria restante total (o la capacidad usada) de las tres ranuras. El espacio disponible de una tarjeta de memoria microP2 protegida contra escritura no se incluye en el espacio disponible total. 5 Capacidad restante (o capacidad utilizada)/capacidad total de la tarjeta de memoria microP2 Muestra la capacidad de grabación restante (o capacidad usada)/capacidad total de la tarjeta de memoria microP2 convertida en minutos.
CPS que se estableció manualmente se deshabilitará. t Visite la página web siguiente para conocer las condiciones en las cuales la autenticación manual es válida. https://pro-av.panasonic.net/ t La tarjeta de memoria microP2 cifrada no se reconoce en la ranura para tarjeta SD en un ordenador.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Estructura del menú de ajustes Estructura del menú de ajustes Tipos de menú y cómo abrirlos Tipo de menú Utilización Cómo abrirlo [USER MENU] En el menú principal → [USER MENU SEL], puede Se visualiza si se pulsa el botón <MENU>. seleccionar las páginas y elementos deseados, y registrarlos en [USER MENU].
Capítulo 6 Operaciones del menú — Visualización del menú de ajustes Visualización del menú de ajustes Operaciones básicas del menú de ajustes Puede modificar los ajustes de la cámara utilizando el menú de ajustes en conformidad con la escena de filmación y los detalles de la grabación. El menú se divide en el menú principal, el menú secundario y el menú de elementos de ajuste. Los datos de ajuste se escriben y guardan en la memoria interna de la cámara.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Visualización del menú de ajustes f Se visualiza la pantalla de confirmación según el elemento del menú. Pulse el mando de control hacia arriba/abajo/izquierda/derecha para seleccionar la operación y, a continuación, pulse el mando de control. Aparece una marca de verificación delante del elemento determinado. f En algunos menús, aparece una pantalla para configurar el valor en la pantalla de menú (Figura 3) o en la parte inferior de la pantalla (Figura 4). Pulse el botón <MENU> para cerrar el menú. f Esto le hace volver automáticamente a la pantalla anterior dependiendo del elemento del menú.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Lista del menú [SCENE FILE] Configure los ajustes relacionados con los archivos de escena. Este menú se utiliza para establecer ajustes precisos de la calidad de imagen de las imágenes de la cámara, seleccionar archivos de escenas y leer/ escribir datos de archivos de escenas en la memoria interna.
Página 121
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [KNEE APE LVL] Establece el nivel de detalle de zonas de alta luminosidad (zonas con altos brillos). [OFF], [1]…[5] f Configuración de fábrica: [2] [DTL GAIN(+)] Ajusta el nivel de detalle de la dirección + (para aumentar el brillo). [−31]…[31] f Configuración de fábrica: [0] [DTL GAIN(−)]...
Página 122
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [B GAIN AWB B] Establece la ganancia Bch cuando el interruptor <WHITE BAL> está en <B>. [−200]…[200] f Configuración de fábrica: [0] [AWB A GAIN OFFSET] Establece la ganancia Rch y la ganancia Bch cuando se realice el balance de blancos automático una vez que el interruptor <WHITE BAL>...
Página 123
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [MATRIX G-R] Ajusta el matriz lineal. (Verde - Rojo) [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [MATRIX G-B] Ajusta el matriz lineal. (Verde - Azul) [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [MATRIX B-R] Ajusta el matriz lineal.
Página 124
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [G-Yl (SAT)] Corrige la saturación de color entre el verde y el amarillo. [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [G-Yl (PHASE)] Corrige el matiz entre el verde y el amarillo. [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [Yl (SAT)]...
Página 125
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [V-REC KNEE POINT] Cuando se selecciona [VIDEO-REC] en [GAMMA MODE SEL], se ajusta el punto de articulación. Si se selecciona un elemento diferente de [VIDEO-REC], no se cambia ningún ajuste. [30%]…[107%] f Configuración de fábrica: [30%] [BLACK GAMMA]...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [SYSTEM MODE] Configure los ajustes relacionados con el formato de grabación del vídeo y del audio. Elemento Descripción de los ajustes [LINE&FREQ] Establece el formato de la señal de la cámara. Si se ha cambiado este ajuste, seleccione [YES] en un mensaje de confirmación y reinicie la cámara. [1080-59.94P], [1080-50P], [1080-59.94i], [1080-50i], [1080-23.98PsF], [720-59.94P], [720-50P], [480-59.94i], [576-50i] [REC FORMAT] Selecciona el códec de grabación y el modo de filmar y grabar.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [USER5] Ajusta la función para asignar al botón <WFM>. [INHIBIT], [SCENE FILE SEL], [LEVEL GAUGE], [LEVEL GAUGE RESET], [WFM], [D.ZOOM], [DRS], [FBC], [S.GAIN], [1S.EXP.], [ATW], [ATW LOCK], [SPOTLIGHT], [BACKLIGHT], [BLACKFADE], [WHITEFADE], [A.IRIS LEVEL], [IRIS], [Y GET], [FOCUS ASSIST], [FOCUS MACRO], [OIS], [FAST ZOOM], [ZEBRA], [EVF ON/OFF], [PRE REC], [TEXT MEMO], [SHOT MARK], [DEL LAST CLIP], [SLOT SEL], [AUDIO MON SEL], [REC CHECK], [BACKGR REC PAUSE], [USB MODE]...
Página 128
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [W.BAL VAR] Establece el valor de [VAR] en [W.BAL PRESET]. También se puede accionarse mediante la rueda de selección <SEL/PUSH SET>. Activado cuando [W.BAL PRESET] se encuentra ajustado en [VAR] y el interruptor <WHITE BAL> se encuentra en la posición <PRST>.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [FRONT REC] Establece el funcionamiento del botón GRABACIÓN que se encuentra en la parte frontal de la cámara. [INHIBIT]: no activa el funcionamiento. [ACTIVE]: activa el funcionamiento. f Configuración de fábrica: [ACTIVE] [AUTO SW] Configure los ajustes relacionados con el modo automático.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [RECORDING SETUP] Estos son diversos tipos de elementos de ajuste al realizar la grabación y la reproducción de la cámara. Fije la frecuencia del sistema, el número de líneas, el formato de grabación y el método de grabación. Elemento Descripción de los ajustes [FILE SPLIT]...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [UBG MODE] Selecciona el modo de bits de usuario. [USER]: selecciona el valor de bits de usuario establecido. [TIME]: selecciona la hora local. (hh, mm, ss) [DATE]: selecciona la fecha y hora locales.
Página 132
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [RE-CONNECT] Los clips grabados en varias tarjetas de memoria microP2 y que no estén organizados como clips continuos, mostrados con el indicador de clip incompleto , pueden restaurarse como clips continuos (clip vinculado original) usando esta función de vínculo.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [PROPERTY DISP.] Establece el elemento de propiedades sencillas que se visualiza a la izquierda de la miniatura cuando [SMALL] se selecciona para [THUMBNAIL SIZE]. [USER CLIP NAME]: muestra el nombre del clip de usuario. [START TC]: muestra el código de tiempo de inicio.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [RECORDING CH [FRONT VR SELECT] Establece la asignación al dial <F.AUDIO LEVEL>. Activado cuando el ajuste es distinto de <AUTO>. SETTING] Es posible establecer un ajuste de [0dB] a [−c]. [CH1], [CH2], [CH3], [CH4], [CH1/CH2], [CH3/CH4], [ALL], [OFF] f Configuración de fábrica: [OFF] [AUTO LEVEL CH3]...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [SDI OUT CHAR] Selecciona si los caracteres se superpondrán en las imágenes de salida del terminal <SDI OUT>. [ON]: superpone. [OFF]: no superpone. f Configuración de fábrica: [OFF] [SDI EDH] Selecciona si desea superponer EDH cuando la salida desde el terminal <SDI OUT>...
Página 136
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [SAFETY MARK] Selecciona el tipo de contorno del marcador de la zona de seguridad. [1]: cuadro [2]: esquinas [OFF]: no se muestra. f Configuración de fábrica: [2] [SAFETY AREA] Establece el tamaño del marcador de la zona de seguridad.
Página 137
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [D.ZOOM] Muestra/oculta la visualización del zoom digital. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [ON] [SCENE FILE] Muestra/oculta el nombre del archivo de escena. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [ON] [DRS] Alterna entre mostrarse o no cuando se activa la función de ampliación del rango dinámico. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [ON] [FBC]...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [EYE SENSOR] Selecciona la sensibilidad del sensor ocular. [HIGH], [LOW] f Configuración de fábrica: [HIGH] [LCD SETTING] [LCD BRIGHTNESS] Ajusta el brillo del monitor LCD. [−15]…[15] f Configuración de fábrica: [0] [LCD CONTRAST] Ajusta el contraste del monitor LCD.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [P.OFF GPS DATA] Conserva la información de ubicación del GPS cuando se apaga la cámara. Establece si desea grabar los datos retenidos en el siguiente encendido hasta que se lleva a cabo un posicionamiento. [HOLD]: conserva y graba los datos.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista [OPTION MENU] Lista [OPTION MENU] [AREA SELECT] Seleccione la región en la cual utilizar la cámara antes de la utilización inicial. [NTSC]: selecciona una región NTSC distinta de Japón. [NTSC (J)]: selecciona Japón. [PAL]: selecciona la región PAL.
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla Visualización de estado de la pantalla Además del vídeo, el visor y el monitor LCD muestran mensajes que indican los ajustes de la cámara y el estado de funcionamiento, un marcador central, marcador de la zona de seguridad, patrones de cebra y otra información.
Página 143
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla Se muestra cuando [CLIP] se encuentra establecido en el menú principal → [DISPLAY SETUP] → [REC COUNTER]. f [TCG]: valor del código de tiempo Al utilizar la videocámara en el modo de reducción de fotogramas, la marca “:” (dos puntos) existente entre el segundo y el fotograma cambia a “.” (punto).
Página 144
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla f dd: fecha f yyyy: año (del 2000 al 2037) f hh: hora f mm: minuto f ss: segundo 11 Visualización del medidor del nivel de audio Permite cambiar entre la visualización del medidor de nivel y los canales de salida de audio 1/2 y 3/4 mientras mantiene pulsado el botón USER al que se ha asignado [AUDIO MON SEL].
Página 145
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla 31 Visualización de la estabilización de la imagen Aparece cuando se pulsa el botón <OIS> y se ha establecido el modo de estabilizador de imagen. 32 Indicador del nivel de carga de la batería A medida que se va reduciendo el nivel de carga de la batería, la indicación cambia →...
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla 42 Visualización del nivel de volumen del audio delantero El volumen se muestra durante tres segundos cuando se ajusta mediante el dial <F.AUDIO LEVEL>. Visualización de estado de la cámara Estos se indican en la zona de visualización de información en el centro.
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla <DISP/MODE CHK>: <ON> <DISP/ <DISP/MODE Núm. Elemento Filmación Reproducción MODE CHK>: [OTHER DISPLAY] CHK>: <OFF> <CHK> [ALL] [PARTIAL] [USER] 26 Visualización del marco del área — —* —* —* —* —* 27 Visualización del área —...
Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla Pantalla [AUDIO] Muestra los ajustes de audio y el estado de selección de cada canal de grabación. [AUDIO] Muestra el estado del micrófono incorporado establecido en el menú principal → [AUDIO SETUP] →...
Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Conexión con auriculares, mando a distancia o televisor/monitor Conexión con auriculares, mando a distancia o televisor/monitor Auriculares Los auriculares (opcional) pueden conectarse al terminal de auriculares (minitoma estéreo de 3,5 mm). Terminal de auriculares NOTA t Cuando se conectan los auriculares, el audio no se emite a través del altavoz.
Página 151
Para el cable BNC (opcional) conectado al terminal <SDI OUT>, prepare un cable doblemente blindado equivalente a 5C-FB. t Prepare el cable HDMI (opcional) doblemente blindado. Para el cable HDMI, se recomienda utilizar el cable HDMI de Panasonic. – 151 –...
Para la información más reciente acerca del controlador, visite la siguiente página web. https://pro-av.panasonic.net/ t La cámara solamente es compatible con USB 2.0. Asegúrese de que su ordenador es compatible con USB 2.0. t Al conectar la cámara a un ordenador mediante USB, asegúrese de que no haya ningún otro dispositivo conectado al ordenador mediante USB.
¿Puedo utilizar la batería de un modelo anterior al que estoy usando? f Puede utilizar la batería de la videocámara portátil P2 de modelos anteriores (CGA-D54/CGA-D54s). f Es recomendable usar la batería Panasonic original. Núm. de pieza.: AG-VBR59 (7,28 V, 5900 mAh) Núm.
Capítulo 9 Mantenimiento — Preguntas más frecuentes Reproducción r No se puede llevar a cabo la reproducción con intercambio en funcionamiento. f Esta unidad no admite la reproducción con intercambio en funcionamiento. r No se puede llevar a cabo la copia de clips. f Los clips no se pueden copiar cuando están vinculados continuamente en el modo de grabación de un clip.
Capítulo 9 Mantenimiento — Sistema de advertencia Sistema de advertencia Si se detecta un error inmediatamente después de encender la cámara o durante el funcionamiento, el visor, el monitor LCD y la luz indicadora indicarán el error. Siga las indicaciones facilitadas a continuación para solucionar el error. Casos indicados mediante códigos de error Código de error Visualización...
Página 157
Capítulo 9 Mantenimiento — Sistema de advertencia Visualización Descripción Comportamiento y causa f La operación actual continuará. f Apague la cámara, vuélvala a encender y compruebe La temperatura interior de la cámara es mayor que la [HIGH TEMPERATURE] las operaciones de grabación y reproducción. Si temperatura en condiciones normales.
Capítulo 9 Mantenimiento — Sistema de advertencia Visualización Descripción Comportamiento y causa [CANNOT REPAIR!] Hay contenido seleccionado que no puede repararse. Compruebe el contenido seleccionado. [CANNOT SAVE!] Un archivo de configuración con el mismo nombre Utilice otro nombre para guardar el archivo. [FILE NAME IN USE] existe en la tarjeta de memoria SD. La tarjeta de memoria microP2 o la tarjeta de memoria [CARD FULL!] Inserte una tarjeta con espacio libre disponible.
Capítulo 9 Mantenimiento — Actualización del firmware de la cámara Actualización del firmware de la cámara Compruebe la versión de la cámara en el menú principal → [DIAGNOSTIC] → [VERSION], acceda a la información más reciente acerca del firmware desde la página web descrita en NOTA y, a continuación, descargue el firmware según sea necesario. NOTA t La actualización finaliza cargando los archivos descargados en la cámara mediante la tarjeta de memoria SD. Para más detalles sobre la actualización, consulte la ayuda técnica en la siguiente página web: https://pro-av.panasonic.net/ – 159 –...
Capítulo 9 Mantenimiento — Limpieza y almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de la videocámara f Extraiga la batería o desconecte el cable de CA de la salida de alimentación antes de efectuar la limpieza. f No utilice benceno ni diluyente para limpiar la cámara. El uso de benceno o diluyente podría provocar la deformación o el desprendimiento de la pintura del cuerpo de la videocámara.
Capítulo 10 Especificaciones — Especificaciones Especificaciones Dimensiones 329 mm (12-15/16 de pulgadas) 176 mm (6-15/16 de pulgadas) 426 mm (16-25/32 de pulgadas) Especificaciones General Alimentación CC e 7,2 V (cuando se usa la batería) CC e 12 V (cuando se usa el adaptador de CA) Consumo eléctrico 19,5 W (si se utiliza el monitor LCD) indica información de seguridad.
Capítulo 10 Especificaciones — Especificaciones Velocidad de obturador lenta El ajuste es posible cuando [VFR]=[OFF] Cuando [SYSTEM MODE] = 59,94 Hz f Modo de 60i/60p: 1/1, 1/2, 1/4, 1/6, 1/15 y 1/30 de s. f Modo de 30p: 1/1, 1/2, 1/4, 1/6 y 1/15 de s. f Modo de 24p: 1/1, 1/2, 1/4, 1/6 y 1/12 de s.
Capítulo 10 Especificaciones — Especificaciones Tiempo de grabación y reproducción f AVC-Intra 200 16 GB×1 aprox. 8 min 32 GB×1 aprox. 16 min 64 GB×1 aprox. 32 min f AVC-Intra 100/DVCPRO HD 16 GB×1 aprox. 16 min 32 GB×1 aprox. 32 min 64 GB×1 aprox.
Capítulo 10 Especificaciones — Especificaciones Entrada de audio Micrófono incorporado Admite un micrófono estéreo Terminal <AUDIO INPUT 1>/<AUDIO INPUT 2> XLR×2, 3 contactos Entrada de alta impedancia, selección de interruptor <LINE>/<MIC> f <LINE>: 4/0 dBu (menú seleccionable) f <MIC>: −40/−50/−60 dBu (menú seleccionable), activación/desactivación de <+48V> (selección de interruptor) Salida de audio Terminal de auriculares Minitoma estéreo de 3,5 mm de diámetro ×1...
Índice Índice Filmación inversa Filtro ND Adaptador de CA Formateo Instalación Tarjeta de memoria microP2 Retirada Tarjeta de memoria SD 88, 111 Ajuste de la calidad de imagen Formato de grabación Ajuste del brillo Funcionamiento del menú directo Ajuste del nivel de grabación Función color alto Ajuste de [USER MENU] Función de ajuste de la crominancia...
Página 167
Índice Modo del obturador Monitor Monitor LCD Indicación de estado Visualización de la pantalla Notas de texto Obturador electrónico Ocular [OTHER FUNCTIONS] [OUTPUT SEL] Parasol del objetivo Patrones de cebra Pregrabación Propiedades [RECORDING SETUP] Reloj [SCENE FILE] Seguimiento automático del balance de blancos Sensor ocular Sistema de advertencia Súper ganancia...