Descargar Imprimir esta página
Panasonic AJ-PX270 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic AJ-PX270 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic AJ-PX270 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para AJ-PX270:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Camascopio basado en tarjeta de memoria
AJ-PX270
Número de modelo
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder
consultarlas en el futuro.
SPANISH
W0214HM8046 -YI
VQT5J83A-8(S)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic AJ-PX270

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Camascopio basado en tarjeta de memoria AJ-PX270 Número de modelo Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. SPANISH W0214HM8046 -YI VQT5J83A-8(S)
  • Página 2 Lea este documento en primer lugar! Lea este documento en primer lugar! indica información de seguridad. PRECAUCIÓN: AVISO El enchufe del cable de la alimentación deberá RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR poder conectarse y desconectarse fácilmente. La toma de ca (toma de la red) deberá estar cerca AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA del equipo y a ella podrá...
  • Página 3 Es posible que se necesite la utilización de un enchufe de ca diferente para el funcionamiento con un voltaje que no sea ca de 120 V. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Panasonic, ya sea local o extranjero, para recibir ayuda sobre la elección de un enchufe de ca alternativo.
  • Página 4 Lea este documento en primer lugar! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Tenga en cuenta todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie únicamente con un paño seco. 7) No bloquee los orificios de ventilación.
  • Página 5 Le advertimos que no tendremos responsabilidad alguna por accidentes o averías causados por el uso de un paquete de baterías contrahecho. Para garantizar el uso de productos seguros le recomendamos que utilice el paquete de baterías original de Panasonic. Adaptador de CA Desconecte la clavija de alimentación de CA de la toma de CA cuando no utilice el adaptador.
  • Página 6 f El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. f HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y/u otros países. f MMC (Multi Media Card) es una marca comercial registrada de Infineon Technologies AG. f Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u en otros ®...
  • Página 7 Contenido Contenido Lea este documento en primer lugar! Uso de la función de zoom Ajuste del interruptor <ZOOM> Capítulo 1 Introducción Ajuste de la posición del zoom Anillo del zoom Antes de usar la cámara Ajuste de la calidad de imagen Utilización de la cámara en un sistema Función de detalle Dispositivos de la configuración básica...
  • Página 8 Contenido Establecimiento de la conexión de red [LCD SUB BRIGHTNESS] Uso de la función de streaming [ENG SECURITY] Lista de modos del sistema y salidas de streaming compatibles Capítulo 7 Pantalla Lista de modos de streaming y velocidades de fotograma/ resolución Visualización de estado de la pantalla Manipulación de datos de ajustes...
  • Página 9 Contenido Sistema de advertencia Casos indicados mediante códigos de error Casos indicados mediante mensajes de error Actualización del firmware de la cámara Limpieza y almacenamiento Limpieza de la videocámara Precauciones necesarias para almacenar la videocámara Capítulo 11 Especificaciones Especificaciones Dimensiones Especificaciones Índice –...
  • Página 10 Introducción Capítulo 1 Antes de usar la cámara, lea esta capítulo. Para obtener información sobre los accesorios, consulte el folleto suministrado con el producto.
  • Página 11 Capítulo 1 Introducción — Antes de usar la cámara Antes de usar la cámara r Antes de usar la cámara, verifique siempre si la batería integrada no se ha consumido y, a continuación establezca la fecha/hora. El reloj interno de la cámara se restablece cuando se ha consumido la batería integrada. Esto puede dar lugar a que los metadatos del clip no se graben correctamente, y es posible que no se muestren correctamente en la pantalla de miniaturas.
  • Página 12 Para obtener más información acerca de estas descripciones (proporcionadas originalmente en inglés) y cómo obtener el código fuente, visite la siguiente página web. http://pro-av.panasonic.net/ No aceptamos preguntas acerca de la información referente al código fuente obtenido por el cliente. r Precauciones al instalar los controladores USB Para la información más reciente acerca del controlador, visite la siguiente página web.
  • Página 13 * Para la información más reciente sobre las tarjetas P2 y las tarjetas de memoria SD que no se incluye en las instrucciones de funcionamiento, visite la servicio de asistencia en la siguiente página web: http://pro-av.panasonic.net/ Dispositivos ampliados de la configuración También puede utilizar los siguientes dispositivos además de los dispositivos de la configuración básica.
  • Página 14 Capítulo 1 Introducción — Cosas que se pueden hacer con esta cámara Cosas que se pueden hacer con esta cámara Esta cámara es una videocámara portátil P2 que dispone de las siguientes características. f La cámara dispone de un zoom de tipo cam de 22 aumentos y un sensor 3MOS de 2,2 millones de píxeles de tipo 1/3 recién desarrollado con alta sensibilidad F11 (59,94 Hz)/F12 (50 Hz) y bajo ruido.
  • Página 15 Los cables están opcionalmente disponibles. No se suministran con la cámara. Utilice un cable HDMI (opcional) con doble blindaje. Para el cable HDMI, se recomienda utilizar el cable HDMI de Panasonic. Para el cable BNC (opcional) conectado al terminal <SDI OUT>, prepare un cable doblemente blindado equivalente a 5C-FB.
  • Página 16 Capítulo 1 Introducción — Cosas que se pueden hacer con esta cámara f Transferencia de clips con la función de cliente FTP f Función de control remoto mediante el Panel de Operación Remoto (AK-HRP200G) Conexión mediante una LAN inalámbrica 4G/LTE La conexión del módulo inalámbrico AJ-WM30 (opcional) al terminal <USB2.0 HOST>...
  • Página 17 Descripción de las Partes Capítulo 2 Este capítulo describe los nombres, funciones y operaciones de las partes en la cámara.
  • Página 18 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Lado izquierdo Lado izquierdo 26 27 13 14 1 Anillo de enfoque (página 52) Efectúe el enfoque manualmente cuando se ajuste el interruptor <FOCUS> en <M>. 2 Anillo del zoom (página 58) Ajuste el zoom manualmente cuando se ajuste el interruptor <ZOOM> en <MANUAL>. 3 Palanca de cambio de la tapa del objetivo (página 31) Abra/cierre la tapa del objetivo.
  • Página 19 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Lado izquierdo 13 Interruptor <AUTO/MANUAL> Seleccione el método para ajustar el enfoque, la ganancia, el iris, el balance de blancos y la velocidad del obturador al filmar. Puede ajustar la función que desee asignar a <AUTO> en el menú principal → [AUTO SW]. <AUTO>: el ajuste se efectúa automáticamente. (Modo automático) <MANUAL>: el ajuste se efectúa manualmente. (Modo manual) 14 Botón <SLOT SEL>...
  • Página 20 únicamente el adaptador miniSD/microSD. Asegúrese de que la tarjeta ha sido insertada en el adaptador antes de su uso.) - Se recomienda el uso de tarjetas de memoria Panasonic SD y tarjetas miniSD/microSD. Asegúrese de formatear las tarjetas en la cámara antes de su uso.
  • Página 21 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Lado derecho 13 Terminal <GENLOCK IN/VIDEO OUT> (página 108) Este es el terminal de entrada de las señales de referencia cuando se ajusta el bloqueo del generador en la sección de la cámara. Este es el terminal de salida de vídeo para el monitor.
  • Página 22 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte delantera, trasera Parte delantera, trasera 1 Micrófono incorporado (página 67) Este es el micrófono estéreo incorporado. 2 Sensor de luz Detecta la luz de lugares interiores y exteriores. 3 Luz indicadora delantera (página 46) Se ilumina durante el disparo.
  • Página 23 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte delantera, trasera 22 Terminal <LAN> (página 188) Conecte el cable LAN. 23 Terminal <DC IN 12V> (página 28) Este es el terminal de entrada para el suministro de alimentación externo. Conecte el adaptador de CA suministrado. –...
  • Página 24 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte superior Parte superior 14 15 16 1 Zapata de la luz Adjunte la luz del vídeo. 2 Botón de grabación (lateral de la empuñadura) (página 48) Pulse este botón para iniciar la grabación. Púlselo de nuevo para detenerla. Esto incluye un mecanismo de retención.
  • Página 25 Capítulo 2 Descripción de las Partes — Parte superior 14 Botón <(> Funciona cuando se muestra la pantalla de imágenes en miniatura. Pulse este botón para detener la reproducción. Pulse este botón cuando detenga la grabación de intervalos o la grabación de una toma, o cuando finalice la combinación con el clip de la grabación de un clip. 15 Botón <)> Funciona cuando se muestra la pantalla de imágenes en miniatura. Pulse este botón durante una pausa para realizar un avance rápido de la reproducción.
  • Página 26 Preparación Capítulo 3 Antes de que utilice la cámara, monte la batería siguiendo los procedimientos indicados en este capítulo. El montaje de los accesorios también se describe en este capítulo.
  • Página 27 Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Suministro de alimentación Es posible utilizar una batería o un adaptador de CA como fuente de alimentación. Carga de la batería La batería no se suministra cargada en el momento de la compra. Cargue la batería por completo en el cargador antes de usarla. Es recomendable disponer de una batería adicional.
  • Página 28 Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Instalación y retirada de la batería Instalación Inserte la batería hasta que escuche un clic. Extracción Botón de liberación del bloqueo Interruptor de encendido Botón de liberación de la batería Ajuste el interruptor de alimentación en la posición <OFF> mientras mantiene pulsado el botón de liberación del bloqueo. Asegúrese de que se haya apagado el monitor LCD.
  • Página 29 Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Conecte el adaptador de CA al terminal <DC IN 12V>. Extracción Ajuste el interruptor de alimentación en la posición <OFF> mientras mantiene pulsado el botón de liberación del bloqueo. Asegúrese de que se haya apagado el monitor LCD. Retire el adaptador de CA del terminal <DC IN 12V>.
  • Página 30 Capítulo 3 Preparación — Conexión y ajuste de accesorios Conexión y ajuste de accesorios Ajuste de la correa de agarre Ajuste la correa de agarre de modo que se adapte al tamaño de su mano. Abra la tapa y ajuste la longitud de la correa. Cambie la tapa.
  • Página 31 Capítulo 3 Preparación — Conexión y ajuste de accesorios Instalación Centro de la cámara El lado con el índice del parasol del objetivo Alinee el índice del parasol del objetivo con el centro del cuerpo de la cámara e instálelo. Coloque el parasol del objetivo de modo que el lado con el índice quede orientado hacia arriba.
  • Página 32 Capítulo 3 Preparación — Conexión y ajuste de accesorios Colocación del micrófono delantero Se pueden montar micrófonos como de tipo superdireccional AG-MC200G (opcional). Se incluyen tornillos de rosca para la protección de los orificios en el cuerpo de la cámara. Extraiga dichos tornillos cuando desee colocar el portamicrófono. Tornillo para el portamicrófono Abrazadera de cable del micrófono Portamicrófono Terminal <AUDIO INPUT 1> Figura 1 Figura 2 Figura 3 Instale el portamicrófono.
  • Página 33 Capítulo 3 Preparación — Activación/desactivación de la alimentación Activación/desactivación de la alimentación Botón de liberación del bloqueo Interruptor de encendido Cómo activar la alimentación Ajuste el interruptor de alimentación en la posición <ON> mientras mantiene pulsado el botón de liberación del bloqueo. El monitor LCD se iluminará.
  • Página 34 Capítulo 3 Preparación — Carga de la batería integrada Carga de la batería integrada La batería integrada mantiene la fecha/hora establecida en la cámara. La batería integrada se ha consumido cuando aparece [BACKUP BATT EMPTY] en el visor o el monitor LCD durante aproximadamente cinco segundos en que el interruptor de alimentación se establece en <ON>.
  • Página 35 Capítulo 3 Preparación — Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno La fecha/hora y la zona horaria se graban como metadatos en el contenido (clip) durante la filmación. Los metadatos de la fecha/hora afectarán al orden de reproducción por la miniatura. Compruebe y establezca siempre la fecha/hora y la zona horaria antes de usar la cámara por primera vez. No cambie la configuración de la fecha/hora y de la zona horaria durante la filmación.
  • Página 36 Capítulo 3 Preparación — Inspecciones antes de filmar Inspecciones antes de filmar Realice la inspección siguiente antes de que grabe para garantizar que el sistema funciona correctamente. Confirme que no hay aflojamiento o confusión en los accesorios o las secciones de la empuñadura. Inserte una tarjeta de memoria microP2 o una tarjeta de memoria P2 en la ranura para tarjeta y cierre la cubierta de la ranura para tarjeta.
  • Página 37 Capítulo 3 Preparación — Tarjeta P2 Tarjeta P2 Inserción de una tarjeta P2 Al usar la cámara por primera vez, asegúrese de establecer de antemano los datos de la hora. (página 35) Seleccione y utilice una ranura de tarjeta de memoria microP2 o P2 en la cámara. Ranura de tarjeta de memoria 1 microP2 LED de acceso a la tarjeta de memoria microP2 Botón de eyección...
  • Página 38 Capítulo 3 Preparación — Tarjeta P2 Extracción de una tarjeta P2 Figura 1 Figura 2 Abra la cubierta de la ranura para tarjetas. Quite la tarjeta. f Tarjetas de memoria microP2 - Presione la tarjeta microP2 más hacia dentro en la cámara y deje ir. - La tarjeta de memoria microP2 se libera de la ranura para tarjeta, y la tarjeta de memoria microP2 se puede quitar.
  • Página 39 Consulte la servicio de asistencia en la siguiente página web para obtener la información más actualizada no incluida en estas instrucciones de funcionamiento. http://pro-av.panasonic.net/ r Tiempos de grabación de la tarjeta P2 (Ejemplo cuando se usa una tarjeta de 64 GB) Modo del sistema Formato de grabación (códec)
  • Página 40 Capítulo 3 Preparación — Tarjeta P2 NOTA t La tabla superior muestra los valores para una grabación normal. Con la grabación nativa hay disponibles tiempos de grabación incluso más prolongados dependiendo del modo del sistema. t En el caso de tarjetas P2 de 32 GB, el tiempo de grabación es 1/2 de los tiempos de grabación superiores, en el caso de tarjetas P2 de 16 GB el tiempo de grabación es de 1/4 y en el caso de tarjetas P2 de 8 GB el tiempo de grabación es 1/8.
  • Página 41 “P2 Viewer Plus”. Para más detalles sobre la descarga de P2 Viewer Plus y el entorno operativo, visite la servicio de asistencia en la página web siguiente: http://pro-av.panasonic.net/ t Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar herramientas IT generales como Microsoft Windows Explorer o Apple Finder para transferir los datos a un ordenador.
  • Página 42 Capítulo 3 Preparación — Asignación de funciones a los botones USER Asignación de funciones a los botones USER Las funciones seleccionadas se pueden asignar a los botones de USER1 a USER8. Fije las funciones que se asignarán a los botones comprendidos entre [USER1] y [USER8] en el menú principal → [USER SW]. Compruebe los detalles de ajuste mediante el botón <DISP/MODE CHK>.
  • Página 43 Capítulo 3 Preparación — Asignación de funciones a los botones USER Elemento Descripción [PRE REC] Asigna la función para cambiar la función de pregrabación a activada/desactivada. [TEXT MEMO] Asigna la función de nota de texto. [SHOT MARK] Asigna la función de marca de toma. [DEL LAST CLIP] Asigna la función para eliminar el clip filmado justo antes.
  • Página 44 Capítulo 3 Preparación — Ajuste y fijación del monitor LCD Ajuste y fijación del monitor LCD Usando el monitor LCD El monitor LCD de esta cámara es de tipo 3,5. Utilice el visor o el monitor LCD en función de su objetivo y de las condiciones de disparo. Figura 1 Figura 2 Abra el monitor LCD.
  • Página 45 Capítulo 3 Preparación — Ajuste y fijación del visor Ajuste y fijación del visor El visor de esta cámara es un EL orgánico de tipo 0,5. Utilice el visor o el monitor LCD en función de su objetivo y de las condiciones de disparo. Utilización del visor Cuando resulte difícil usar el monitor LCD debido a que el entorno presenta mucho brillo, puede comprobar la imagen mediante el visor.
  • Página 46 Capítulo 3 Preparación — Luz indicadora Luz indicadora Si se encuentra establecida en un ajuste distinto de [OFF] en el menú principal → [OTHER FUNCTIONS] → [TALLY LAMP], puede hacer que la luz indicadora se ilumine durante la toma de fotografías. Asimismo, la luz indicadora parpadeará...
  • Página 47 Filmación Capítulo 4 En este capítulo se describe el procedimiento básico para la grabación. También describe los métodos de toma de imágenes especiales, como la pregrabación y la grabación de bucle.
  • Página 48 Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico Procedimiento básico En esta sección se describen los procedimientos básicos para la filmación. Cuando comience realmente a filmar, inspeccione previamente su sistema para asegurarse de que funciona correctamente tras efectuar los preparativos. Preparación Coloque la batería completamente cargada o conecte el adaptador de CA. (página 27) Ajuste el interruptor de alimentación en <ON>. (página 33) Introduzca la tarjeta P2.
  • Página 49 Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico Si se mantiene pulsado el botón <REC CHECK> durante un segundo se reproducen los últimos diez segundos del último clip. De esta forma puede comprobar si el vídeo se ha grabado correctamente. f Permite regresar al modo de espera de grabación tras efectuar la comprobación. f Para clips de menos de diez segundos, los clips anteriores no se reproducen aunque se mantenga pulsado el botón <REC CHECK>...
  • Página 50 Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico r Resolución: 1280×720 Ajuste Formato de grabación [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [720-60P] [AVC-I200/60P] — 720/60P [AVC-I100/60P] [AVC-I50/60P] [AVC-G50/60P] [AVC-G25/60P] [AVC-G12/60P] [DVCPRO HD/60P] [AVC-I100/30PN] 720/30PN Native [AVC-I100/24PN] 720/24PN Native [720-50P] [AVC-I200/50P] — 720/50P [AVC-I100/50P] [AVC-I50/50P] [AVC-G50/50P] [AVC-G25/50P]...
  • Página 51 Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Ajustes ajustables durante la filmación Ajuste el iris y la ganancia durante la filmación. Iris Cambie al modo manual mediante el interruptor <AUTO/MANUAL>. (página 48) Pulse el botón <IRIS> para cambiar el método de ajuste de la apertura del objetivo. [AUTO IRIS]: establece el ajuste del iris automáticamente.
  • Página 52 Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Enfoque (enfoque manual) Cambie el método de control del enfoque mediante el interruptor <FOCUS>. <A>: efectúa el cambio al modo de enfoque automático. Ajusta el enfoque automáticamente. <M>: efectúa el cambio al modo de enfoque manual. Controle el anillo de enfoque manualmente para ajustar el enfoque. <c>: efectúa el cambio al modo de enfoque manual tras establecer la distancia de enfoque en infinito.
  • Página 53 Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Visualización de la barra de enfoque [FOCUS BAR] La barra de enfoque puede visualizarse cuando se fija [ON] en el menú principal → [DISPLAY SETUP] → [FOCUS BAR]. El grado de enfoque se indica mediante la longitud de la barra. f Barra blanca: visualización de la barra de enfoque f Línea verde: visualización del pico No está...
  • Página 54 Capítulo 4 Filmación — Ajustes ajustables durante la filmación Función del calibre de nivel Se puede visualizar un calibre de nivel que indica las inclinaciones horizontal y vertical de la videograbadora en el monitor LCD. Dirección horizontal Ejemplo) Al corregir la inclinación hacia la izquierda Dirección vertical Ejemplo) Al corregir la inclinación hacia abajo Se mostrarán líneas naranja cuando esté...
  • Página 55 Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Ajuste del balance de blancos y negros Para obtener un vídeo de alta calidad en todo momento al usar la cámara, el balance de blancos y de negros debe ser ajustado de acuerdo a las condiciones.
  • Página 56 Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Cuando no hay tiempo para ajustar el balance de blancos Establezca el interruptor <WHITE BAL> en <PRST>. f Cada vez que se pulsa el botón <AWB>, los valores ajustados en [3200K], [5600K] y el menú principal → [SW MODE] → [W.BAL VAR] se alternan en orden.
  • Página 57 Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Ajuste el interruptor <WHITE BAL> en <A> o <B>. Mantenga pulsado el botón <AWB> durante aproximadamente dos segundos. El balance de negros se ajusta después que el balance de blancos. r Los mensajes se muestran en el visor y en el monitor LCD Estado Mensaje...
  • Página 58 Capítulo 4 Filmación — Uso de la función de zoom Uso de la función de zoom Ajuste el ángulo de visión con el que desee filmar. La cámara dispone de un zoom óptico de 22 aumentos. El zoom puede accionarse en las siguientes tres ubicaciones: f Palanca del zoom (en la correa) f Palanca del zoom (en la empuñadura) f Anillo de zoom en el objetivo Seleccione la operación de zoom mediante el interruptor <ZOOM>...
  • Página 59 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Ajuste de la calidad de imagen La calidad de imagen del vídeo que desea grabar puede ajustarse en el menú principal → [SCENE FILE]. Para cambiar “Configuración avanzada”, es necesario disponer de un equipo de medición como un vectorscopio. Función de detalle Esta función da más o menos grosor a los contornos de las imágenes.
  • Página 60 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Función de control de ganancia RB Esta función realiza ajustes para añadir o reducir intensidad de los colores rojo y verde en función de la posición del interruptor <WHITE BAL>. Esta función funciona cuando el interruptor se encuentra en la posición <PRST>...
  • Página 61 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Función de corrección del color Esta función ajusta la saturación y la fase de color. Aplica efectos individuales en 15 fases de una imagen. Se puede establecer en una matiz de color individual.
  • Página 62 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de la calidad de imagen Función de articulación Esta función ajusta la compresión de las señales de vídeo para evitar la formación de halo en las imágenes. r Ajustes generales Utilice la cámara con los ajustes predeterminados de fábrica. r Configuración avanzada Configure los ajustes en el menú principal →...
  • Página 63 Capítulo 4 Filmación — Ajuste del obturador electrónico Ajuste del obturador electrónico Modo del obturador Los modos de obturador disponibles en el obturador electrónico de la cámara y las velocidades de obturador seleccionables son los siguientes. Usando una velocidad de obturador fija f Para quitar el parpadeo provocado por la iluminación f Para capturar con claridad sujetos en rápido movimiento Usando el modo de exploración sincronizada...
  • Página 64 Capítulo 4 Filmación — Función de compensación de banda de flash (FBC) Función de compensación de banda de flash (FBC) La cámara está equipada con una función para la compensación y reducción de una interferencia similar a la banda (llamada “banda de flash”) que ocurre debido al dispositivo de captación MOS al filmar en ambientes en los que hay presente luz de flash estroboscópica como la de las cámaras fijas. Tiempo de cambio Disparo del flash Toma de imagen (FBC OFF) Banda del flash Ajuste de la función de compensación de banda de flash Utilícela después de asignar la función de compensación de banda de flash al botón USER.
  • Página 65 Capítulo 4 Filmación — Función de grabación de velocidad de fotogramas variable (VFR) Función de grabación de velocidad de fotogramas variable (VFR) Esta cámara puede filmar a cámara rápida (baja velocidad) o a cámara lenta (alta velocidad) en 1080P y en el modo AVC-I100. Puede seleccionar el modo de grabación nativo (PN) y la grabación estándar (OVER). En la grabación nativa, los efectos de cámara rápida y cámara lenta se pueden obtener sin procesar las imágenes grabadas en un sistema de grabación no lineal.
  • Página 66 Capítulo 4 Filmación — Función de grabación de velocidad de fotogramas variable (VFR) Ajuste la velocidad de fotogramas en función de las condiciones de filmación en el menú principal → [SCENE FILE] → [FRAME RATE]. [FRAME RATE] puede cambiarse mediante la rueda de selección <SEL/PUSH SET>. Para más detalles, consulte “Funcionamiento del menú directo”...
  • Página 67 Capítulo 4 Filmación — Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación La cámara admite la grabación de sonido en 4 canales independientes en cualquier formato de grabación (HD, SD). Puede cambiar la entrada de audio grabada en los distintos canales entre el micrófono incorporado, un micrófono externo o un dispositivo de audio conectado.
  • Página 68 Ajustes comunes para los canales 1 a 4. [20dB]: selecciónelo para adaptarse a la videocámara Panasonic AJ para la difusión. [12dB]: selecciónelo para adaptarse a la videocámara Panasonic AG-HPX170 para el uso comercial. Ajuste mediante el dial <F.AUDIO LEVEL> Efectúe el ajuste con cuidado de no alcanzar la entrada excesiva mientras visualiza el medidor de nivel en el monitor LCD o en la pantalla del visor.
  • Página 69 Capítulo 4 Filmación — Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación Visualización del nivel de audio detallado Pulse el interruptor <DISP/MODE CHK> hacia el lado <CHK> para consultar la visualización de la pantalla de audio de la pantalla de comprobación del modo.
  • Página 70 Capítulo 4 Filmación — Obtención de información de posicionamiento mediante el GPS Obtención de información de posicionamiento mediante el GPS El GPS está integrado en la cámara. Puede guardar la información de posición usando el GPS en clips como metadatos del clip. La información del GPS (latitud, longitud, altitud, fecha y hora) puede verse en la pantalla.
  • Página 71 Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales Funciones de grabación especiales Puede utilizar funciones de grabación especiales como la pregrabación y la grabación de bucle mediante el ajuste del menú. Pregrabación Esta función activa la grabación del vídeo y del audio de un periodo fijo de tiempo (aproximadamente 3 segundos durante la grabación HD y aproximadamente 7 segundos durante la grabación SD) antes de que se inicie realmente la grabación. Operación para iniciar la grabación Operación para detener la grabación (Tiempo)
  • Página 72 Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales t Los datos grabados (los datos grabados hasta que se detuvo la cámara) se incluyen en un archivo. Grabación de una toma La grabación se efectúa una vez durante la cantidad de tiempo establecida. Establezca todos los elementos del menú...
  • Página 73 Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales t Durante la grabación de bucle, todos los LED de acceso a la tarjeta de memoria microP2 en las tarjetas de memoria microP2 usadas para la grabación se iluminan o parpadean en naranja. La grabación de bucle se detiene cuando se extraen estas tarjetas de memoria microP2. Tenga cuidado.
  • Página 74 Consulte la servicio de asistencia en la siguiente página web para obtener la información más actualizada acerca del software cuya operabilidad se ha confirmado. http://pro-av.panasonic.net/ Grabación simultánea Esta función graba la misma imagen en dos tarjetas de memoria microP2 cuando las dos tarjetas de memoria microP2 están insertadas en dos ranuras.
  • Página 75 Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales t La función de eliminación del clip final tras la grabación simultánea se desactiva. Grabación en segundo plano Si se insertan tarjetas microP2 en dos ranuras, fije el modo de grabación en segundo plano y después pulse el botón de grabación para comenzar a grabar simultáneamente en la ranura 1 y 2. En la ranura 1, la grabación puede comenzar y detenerse tantas veces como haga falta mediante el botón de grabación.
  • Página 76 Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales Grabación hot swap Cuando se insertan tarjetas de memoria microP2 en dos ranuras para tarjetas de memoria microP2, se puede realizar la grabación de manera continua en dos tarjetas. Además, se puede cambiar la tarjeta distinta de la que se está grabando en la actualidad y puede continuarse la grabación en tres o más tarjetas (grabación hot swap).
  • Página 77 Capítulo 4 Filmación — Funciones de disparo prácticas Funciones de disparo prácticas Filmación de ángulo bajo Al filmar con ángulos bajos, soltar la tapa de protección del botón GRABACIÓN de la empuñadura de la posición <HOLD> permitirá la filmación mediante el botón GRABACIÓN de la empuñadura. f Para evitar el accionamiento accidental del botón GRABACIÓN de la empuñadura cuando no se está utilizando, mantenga la tapa de protección en la posición <HOLD>.
  • Página 78 Capítulo 4 Filmación — Funciones de disparo prácticas NOTA t La visualización del marcador de zona de seguridad no se visualiza en las imágenes de los terminales <SDI OUT>, <GENLOCK IN/VIDEO OUT> y <HDMI OUT>. Visualización del marcador de contorno Se muestra cuando [ON] se encuentra establecido en el menú...
  • Página 79 Capítulo 4 Filmación — Funciones de disparo prácticas f Los detalles registrados cambiarán en función de los ajustes del menú principal → [DISPLAY SETUP] → [DATE/TIME]. No se registrará cuando la cámara esté ajustada en [OFF]. NOTA t La imagen en el visor y en el monitor LCD, y la marca de la hora actual grabada en el vídeo en los terminales <SDI OUT>, <GENLOCK IN/VIDEO OUT>...
  • Página 80 Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Formatos múltiples Selección de señales de grabación Esta cámara puede grabar las señales HD (1080P, 1080i y 720P) en el formato combinado de códecs AVC-Intra, AVC-LongG y DVCPRO HD, y las señales SD (480i/576i) en el formato combinado de códecs DVCPRO50, DVCPRO y DV. Las señales de grabación y disparo se pueden seleccionar en el menú...
  • Página 81 Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación de [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [AUDIO SMPL RES] Grabación estándar Pregrabación intervalos [AVC-I200/50i] — [24BIT] — — [AVC-I100/50i] — [24BIT]/[16BIT] [AVC-I50/50i] — [1080-50i] [AVC-G50/50i] — — [24BIT] [AVC-G25/50i] —...
  • Página 82 Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación de una Grabación de un [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [AUDIO SMPL RES] Grabación de bucle toma clip [AVC-I200/25PN] — [24BIT] — — — [AVC-I100/50P] — [24BIT]/[16BIT] [AVC-I100/25PN] —...
  • Página 83 Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación en segundo [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [AUDIO SMPL RES] Grabación simultánea plano [AVC-I200/30PN] — — — [24BIT] [AVC-I200/24PN] — — — [AVC-I100/60P] — — — [AVC-I100/30PN] —...
  • Página 84 Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación en segundo [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [AUDIO SMPL RES] Grabación simultánea plano [60i] — [DVCPRO50/60i] [30P] — [60i] — [480-59.94i] [DVCPRO/60i] [16BIT] [30P] — [60i] — [DV/60i] [30P] —...
  • Página 85 Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación de doble códec [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [AUDIO SMPL RES] HD proxy* SD proxy* [AVC-I200/60P] — [24BIT] — — [AVC-I100/60P] — [AVC-I100/30PN] — — [24BIT]/[16BIT] [AVC-I100/24PN] —...
  • Página 86 Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Ajuste Ajuste de grabación (menú de ajustes) Grabación/operación habilitada/deshabilitada Grabación de Modo de funcionamiento [RECORDING] [VFR] Notas de texto Marca de toma doble códec Grabación simultánea/grabación en [NORMAL] Inhabilitado No disponible Disponible Disponible segundo plano Grabación estándar [NORMAL] [OFF]...
  • Página 87 Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Grabación/reproducción y lista de formatos de salida f Las frecuencias en métodos de señal se anotan sin las fracciones. - 59,94 → 60 / 23,98 → 24 / 29,97 → 30 Ajuste Terminal <SDI OUT> Formato de grabación [CAMERA [FRAME...
  • Página 88 Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Ajuste Terminal <SDI OUT> Formato de grabación [CAMERA [FRAME [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [VFR] Formato de vídeo Audio MODE] RATE] [50i] 576/50i 576/50i [DVCPRO50/50i] [576-50i] [DVCPRO/50i] Inhabilitado Inhabilitado 576/25P over 50i 2:2 Pull [25P] 576/25PsF over 50i 2:2 [DV/50i] Down En 30P: puede grabarse el audio 30PN Native.
  • Página 89 Capítulo 4 Filmación — Grabación de doble códec Grabación de doble códec La grabación en diferentes formatos para la grabación principal y secundaria puede llevarse a cabo en la cámara. Para la grabación secundaria, puede seleccionar el proxy HD en formato AVC-LongG 6 con una resolución de 1920×1080 o uno de los tres proxies SD con diferentes resoluciones.
  • Página 90 Para la información más reciente no incluida en estas instrucciones de funcionamiento, consulte al servicio de asistencia de la página web siguiente. http://pro-av.panasonic.net/ Al grabar los datos proxy en una tarjeta de memoria SD, formatee siempre la tarjeta utilizando la cámara.
  • Página 91 [LOW 2CH MOV] Aprox. 950 kbps Aprox. 135 min (Estos son valores de referencia para la grabación continua con los productos Panasonic. El tiempo de grabación podría diferir dependiendo de la escena o del número de clips) Comprobación de datos proxy f El indicador es visualizado para los clips de material con datos proxy grabados.
  • Página 92 Capítulo 4 Filmación — Grabación de doble códec Visualizaciones de error acerca de las grabaciones de datos proxy Si se produce un error durante la grabación de datos proxy, compruebe las entradas de la siguiente tabla y tome las medidas correctivas necesarias. Visualizadores de error Comportamiento y causa Acción a tomar...
  • Página 93 Para obtener más información sobre la descarga de un software compatible con el streaming de vídeo y el entorno operativo, visite el servicio de asistencia en la siguiente página web: http://pro-av.panasonic.net/ t La función de streaming no puede usarse junto con la grabación de doble códec, la grabación simultánea ni la grabación en segundo plano.
  • Página 94 Capítulo 4 Filmación — Función de streaming Lista de modos del sistema y salidas de streaming compatibles La siguiente tabla muestra la relación entre los modos del sistema y los modos de streaming de la cámara. f “l” son compatibles y “—” no son compatibles. [SYSTEM MODE] [STREAMING MODE] Streaming HD...
  • Página 95 Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Manipulación de datos de ajustes Configuración de archivo de datos de ajustes Los archivos de escena con el ajuste de [F1:] a [F6:] se pueden guardar en la cámara en función de los ajustes del menú principal → [SCENE FILE]. Los datos de los archivos de escena (de [F1:] a [F6:]) se pueden guardar como un archivo, y se pueden guardar hasta ocho archivos en la tarjeta de memoria SD a la vez, que se podrán cargar y usar.
  • Página 96 Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Manipulación de tarjetas de memoria SD La tarjeta de memoria SD puede extraerse e insertarse, tanto antes como después de encender la alimentación. Inserción de tarjetas de memoria SD Figura 1 Figura 2 Abra la cubierta de la ranura.
  • Página 97 Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Formatear tarjetas de memoria SD Figura 1 Seleccione el menú principal → [CARD FUNCTIONS] → [FORMAT SD CARD] y pulse el mando de control (o la rueda de selección <SEL/PUSH SET>). Aparece la pantalla de confirmación.
  • Página 98 Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes [F5:CINE V]: el archivo adecuado para la filmación de vídeo de calidad cinematográfica con un contraste nítido. [F6:CINE D]: el archivo adecuado para la filmación de vídeo de calidad cinematográfica con un rango dinámico más amplio. NOTA t [SYSTEM MODE] no cambia aunque se cambie el archivo de la escena. Establezca todos los elementos del menú principal → [SYSTEM MODE]. Guardar los datos de ajuste de archivos de escena en la memoria de la cámara Figura 1 Seleccione el archivo que desea guardar en el menú...
  • Página 99 Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Seleccione [OK] y pulse el mando de control (o la rueda de selección <SEL/PUSH SET>). El nombre del archivo se actualizará. Cómo restablecer el archivo de escena o el estado de los ajustes de menú a los ajustes predeterminados de fábrica Todos los archivos de escena y los ajustes de menú...
  • Página 100 Capítulo 4 Filmación — Selección de señal de referencia externa y ajuste de bloqueo de generador Selección de señal de referencia externa y ajuste de bloqueo de generador Bloqueo de la señal de vídeo en la señal de referencia externa La salida de señal de vídeo de la cámara se puede bloquear en la señal de referencia suministrada por una fuente externa.
  • Página 101 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste de los datos de tiempo La cámara proporciona códigos de tiempo, bits de usuario y datos de fecha/hora (tiempo real) como datos de tiempo y se graban en los fotogramas en sincronización con el vídeo.
  • Página 102 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste TC de grabación [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] VITC [AVC-I200/60i] [AVC-I100/60i] Funcionamiento de grabación/ [AVC-I50/60i] — — free run* El mismo valor que [AVC-G50/60i] [1080-59.94i] [DF]/[NDF] [AVC-G25/60i] 30 fotogramas [AVC-G12/60i] [DVCPRO HD/60i]...
  • Página 103 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Emisión de códigos de tiempo Ajuste Salida TC [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] TC OUT LTC, VITC de HD SDI [AVC-I100/60P] [AVC-G25/60P] — Se emite LTC. Se emite LTC. [AVC-G12/60P] [AVC-I200/30PN] [AVC-G50/30PN]...
  • Página 104 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste Salida TC [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] TC OUT LTC, VITC de HD SDI [AVC-I200/50P] [AVC-I100/50P] [AVC-I100/25PN] [AVC-I50/50P] [720-50P] — — Se emite LTC. Se emite LTC. [AVC-G50/50P] [AVC-G25/50P] [AVC-G12/50P]...
  • Página 105 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste Grabación UB [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] LTC UB VITC UB [AVC-I200/50P] [AVC-I100/50P] [AVC-I100/25PN] Bloqueo de [AVC-I50/50P] [720-50P] — — Sigue al [UBG MODE]. información de [AVC-G50/50P] fotograma [AVC-G25/50P] [AVC-G12/50P]...
  • Página 106 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste Salida UB LTC UB para HD VITC UB para HD [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [CAMERA MODE] [FRAME RATE] UB para TC OUT [AVC-I200/60P] [AVC-I100/60P] [AVC-I100/30PN] [AVC-I50/60P] — — Se emite LTC UB. Se emite LTC UB.
  • Página 107 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo NOTA t Si sale de la pantalla de ajuste de los bits de usuario sin pulsar el mando de control, se desactivarán los valores de ajuste. Retención de los bits de usuario en la memoria Los ajustes de los bits de usuario se graban y se conservan automáticamente incluso si se apaga la alimentación.
  • Página 108 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo t Si sale de la pantalla de ajuste del código de tiempo sin pulsar el mando de control, se desactivarán los valores de ajuste. t Al pulsar el botón <RESET> en la pantalla de ajuste del código de tiempo, el valor se restablece en 0. Función del código de tiempo durante el cambio de batería El mecanismo de seguridad funciona incluso durante el cambio de batería, permitiendo que el generador de códigos de tiempo continúe funcionando.
  • Página 109 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo r Cuando hay dos cámaras conectadas y una se utiliza como cámara de referencia Cámara de referencia Cámara secundaria Terminal <TC IN/OUT> Terminal <TC IN/OUT> Terminal <GENLOCK IN/VIDEO OUT> Terminal <GENLOCK IN/VIDEO OUT> NOTA t Ajuste el terminal <TC IN/OUT>...
  • Página 110 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Precauciones al cambiar del suministro de alimentación de la batería al suministro de alimentación del adaptador de CA mientras está activo un bloqueo externo Para mantener de manera continua el suministro de alimentación del generador de códigos de tiempo, conecte el adaptador de CA al terminal <DC IN 12V>...
  • Página 111 Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajustes de la cámara [GL PHASE] [HD SDI] Salida SDI (HD) Entrada del bloqueo del generador y fase de salida Salida de vídeo y salida SDI (SD) × de la cámara Salida de código de tiempo r Cuando el formato de grabación de la cámara es 720P La imagen y las señales...
  • Página 112 Reproducción Capítulo 5 Datos incluida información adicional como imágenes, audio, notas de texto y metadatos que se crean a partir de una filmación se guardan como un clip. Con la cámara puede reproducir y editar clips.
  • Página 113 Capítulo 5 Reproducción — Procedimiento básico Procedimiento básico Preparación Conecte la batería o el adaptador de CA. (página 27) Ajuste el interruptor de alimentación en <ON>. (página 33) Abra el monitor LCD. Reproducción a: Botón <THUMBNAIL> b: Botón <=/&> c: Mando de control Pulse el botón <THUMBNAIL>.
  • Página 114 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Operaciones de miniaturas Descripción general del funcionamiento de las miniaturas Un clip es un grupo de datos creados a partir de una sesión de filmación, que incluye información adicional como imágenes, audio, notas de texto y metadatos creados a partir de una filmación. Las siguientes operaciones pueden realizarse mientras se observan las miniaturas de clips que se visualizan en el monitor LCD. f Reproducir, borrar, copiar o restaurar clips. f Adición o supresión de una marca de toma y un memo de texto al clip f Copia de parte de un clip con el memo de texto f Cambio de la imagen de miniatura con el memo de texto...
  • Página 115 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Se muestra en rojo cuando hay un dispositivo de almacenamiento conectado pero no puede utilizarse. (Rojo) Se muestra en gris cuando la LAN con cable no está activada correctamente. (Gris) Se muestra en blanco cuando la LAN con cable no está conectada. (Blanco) Se muestra en amarillo mientras la LAN con cable está...
  • Página 116 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas 11 Número de clip Muestra el número asignado al clip en la tarjeta P2, normalmente en el orden a partir de la fecha y hora de grabación más recientes. Los números de clip de los clips que no pueden reproducirse se muestran en rojo, y también se visualiza el indicador que indica que no se pueden reproducir.
  • Página 117 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas NOTA t Mientras mantiene pulsado el botón <SHIFT>, pulse el botón <EXIT> para anular la selección de todos los clips al mismo tiempo. Ajuste de la visualización de la pantalla de miniaturas Puede personalizar la pantalla de miniaturas según su uso. Ejemplo de ajuste de la pantalla de miniaturas ([INDICATOR]) Seleccione [THUMBNAIL SETUP] en el menú...
  • Página 118 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Ajuste de elementos que muestran propiedades Puede ajustar el elemento de propiedades sencillas que se visualiza a la izquierda de la miniatura. Figura 1 Figura 2 Abra la pantalla de miniaturas. (Figura 1) Seleccione [PROPERTY DISP.] en el menú...
  • Página 119 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Marca de toma Se pueden añadir marcas de toma a una miniatura de clip para distinguir unos clips de otros. Debe asignar [SHOT MARK] al botón USER (de USER1 a USER8) de antemano. Para obtener más detalles, consulte “Asignación de funciones a los botones USER”...
  • Página 120 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas f La reproducción comenzará desde la posición de código de tiempo del memo de texto en donde se encontraba el cursor. Si pulsa el botón <(> durante la reproducción o si la reproducción ha finalizado al final del clip, la pantalla de miniaturas volverá a aparecer y el cursor vuelve a la miniatura de la nota de texto en donde comenzó la reproducción. f Mientras mantiene pulsado el botón <SHIFT>, pulse el mando de control hacia arriba/abajo para desplazar el cursor hasta el primer/último memo de texto.
  • Página 121 Viewer Plus, los archivos de descarga de metadata pueden grabarse en tarjetas de memoria SD utilizando un ordenador. Descargue e instale la última versión de P2 Viewer Plus en la siguiente página web. http://pro-av.panasonic.net/ Para más detalles sobre las tarjetas de memoria SD a utilizar, consulte “Precauciones al usar tarjetas de memoria SD” (página 20).
  • Página 122 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas NOTA t Los archivos no editados con P2 Viewer Plus se muestran como [UNKNOWN DATA!] y podrían no leerse. [GLOBAL CLIP ID] Visualiza el ID global del clip que muestra el estado de la filmación del clip. [USER CLIP NAME] Visualiza el nombre del clip ajustado por el usuario.* [VIDEO] Visualiza [FRAME RATE] (velocidad de fotogramas del clip), [PULL DOWN] (formato conversión) y [ASPECT RATIO].
  • Página 123 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Comprobación y modificación de los metadatos cargados Los detalles de los metadatos cargados desde una tarjeta de memoria SD pueden ser comprobados. Figura 1 Figura 2 Seleccione [PROPERTY] en el menú principal → [RECORDING SETUP] → [REC META DATA]. Se visualiza la lista de metadatos.
  • Página 124 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Seleccionar [CARD SERIAL] el grabar Cuando [ON] se selecciona en menú principal → [RECORDING SETUP] → [REC META DATA] → [CARD SERIAL], la función que graba el número de serie P2 de la tarjeta mientras que se habilitan los metadatos (memo de texto sin la compensación). Inicialización de los ajustes de los metadatos Seleccione [INITIALIZE] en el menú...
  • Página 125 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Propiedades del clip Seleccione [CLIP PROPERTY] en el menú principal → [CLIP] → [PROPERTY]. 1 Información sobre el clip Visualiza los indicadores añadidos al clip y el número de memos de texto añadidos. La marca se visualizará...
  • Página 126 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Pulse el botón [OK] en el teclado. Los metadatos modificados son escritos en el clip y la pantalla regresa a la ventana de detalles de metadatos. NOTA t Para borrar cada elemento de [LOCATION] (datos de ubicación de disparo) de [SHOOT], el elemento no puede borrarse individualmente. Ajustando el elemento [ALTITUDE] a vacío, eliminará colectivamente los otros elementos, [LONGITUDE] y [LATITUDE]. t Los metadatos de los clips con (indicador de clip incompleto) no se pueden reparar.
  • Página 127 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas r Al seleccionar [USED] Figura 1 1 Marca de protección contra escritura La marca aparece cuando la tarjeta P2 está protegida contra escritura. 2 Estado de la tarjeta P2 (capacidad restante) La capacidad de memoria restante de la tarjeta P2 se muestra a modo de gráfico de barras y porcentaje. El indicador gráfico de barras se mueve hacia la izquierda mientras la capacidad restante disminuye. Las siguientes visualizaciones también podrían aparecer, dependiendo del estado de la tarjeta.
  • Página 128 Visite la página web siguiente para conocer las condiciones en las cuales la autenticación manual es válida. http://pro-av.panasonic.net/ t La tarjeta de memoria microP2 cifrada no se reconoce en la ranura para tarjeta SD en un ordenador.
  • Página 129 Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Visualización de estado de la tarjeta de memoria SD La visualización del estado permite confirmar la condición del formateo de la tarjeta de memoria SD, espacio disponible en la memoria, etc. Seleccione [SD CARD] en el menú principal → [CLIP] → [PROPERTY]. La misma información puede visualizarse desde el menú principal → [CARD FUNCTIONS] → [SD CARD PROPERTY]. [SD STANDARD] Indica si la tarjeta de memoria SD ha sido formateada según el estándar SD/SDHC/SDXC.
  • Página 130 Operaciones del menú Capítulo 6 Este capítulo describe cómo operar los menús de la cámara, la estructura y los detalles del menú de ajustes.
  • Página 131 Capítulo 6 Operaciones del menú — Estructura del menú de ajustes Estructura del menú de ajustes Tipos de menú y cómo abrirlos Tipo de menú Utilización Cómo abrirlo [USER MENU] En el menú principal → [USER MENU SEL], puede Se visualiza si se pulsa el botón <MENU>. seleccionar las páginas y elementos deseados, y registrarlos en [USER MENU].
  • Página 132 Capítulo 6 Operaciones del menú — Visualización del menú de ajustes Visualización del menú de ajustes Operaciones básicas del menú de ajustes Puede modificar los ajustes de la cámara utilizando el menú de ajustes en conformidad con la escena de filmación y los detalles de la grabación. El menú se divide en el menú principal, el menú secundario y el menú de elementos de ajuste. Los datos de ajuste se escriben y guardan en la memoria interna de la cámara.
  • Página 133 Capítulo 6 Operaciones del menú — Visualización del menú de ajustes f Se visualiza la pantalla de confirmación según el elemento del menú. Pulse el mando de control hacia arriba/abajo/izquierda/derecha para seleccionar la operación y, a continuación, pulse el mando de control. Aparece una marca de verificación delante del elemento determinado. f En algunos menús, aparece una pantalla para configurar el valor en la pantalla de menú (Figura 3) o en la parte inferior de la pantalla (Figura 4). f En algunos menús, se muestra un mensaje si el menú no puede ejecutarse. Pulse el botón <MENU>...
  • Página 134 Capítulo 6 Operaciones del menú — Visualización del menú de ajustes Inicialización del archivo de escena y de todos los archivos de escena simultáneamente Seleccione el menú principal → [OTHER FUNCTIONS] → [MENU INITIALIZE]. Seleccione [YES]. – 134 –...
  • Página 135 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Lista del menú [SCENE FILE] Configure los ajustes relacionados con los archivos de escena. Este menú se utiliza para establecer ajustes precisos de la calidad de imagen de las imágenes de la cámara, seleccionar archivos de escenas y leer/ escribir datos de archivos de escenas en la memoria interna.
  • Página 136 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [KNEE APE LVL] Establece el nivel de detalle de zonas de alta luminosidad (zonas con altos brillos). [OFF], [1]…[5] f Configuración de fábrica: [2] [DTL GAIN(+)] Ajusta el nivel de detalle de la dirección + (para aumentar el brillo). [−31]…[31] f Configuración de fábrica: [0] [DTL GAIN(−)]...
  • Página 137 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [B GAIN AWB B] Establece la ganancia Bch cuando el interruptor <WHITE BAL> está en <B>. [−200]…[200] f Configuración de fábrica: [0] [AWB A GAIN OFFSET] Establece la ganancia Rch y la ganancia Bch cuando se realice el balance de blancos automático una vez que el interruptor <WHITE BAL>...
  • Página 138 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [MATRIX G-R] Ajusta el matriz lineal. (Verde - Rojo) [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [MATRIX G-B] Ajusta el matriz lineal. (Verde - Azul) [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [MATRIX B-R] Ajusta el matriz lineal.
  • Página 139 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [G-Yl (SAT)] Corrige la saturación de color entre el verde y el amarillo. [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [G-Yl (PHASE)] Corrige el matiz entre el verde y el amarillo. [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [0] [Yl (SAT)]...
  • Página 140 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [V-REC KNEE POINT] Cuando se selecciona [VIDEO-REC] en [GAMMA MODE SEL], se ajusta el punto de articulación. Si se selecciona un elemento diferente de [VIDEO-REC], no se cambia ningún ajuste. [30%]…[107%] f Configuración de fábrica: [30%] [BLACK GAMMA]...
  • Página 141 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [SYSTEM MODE] Configure los ajustes relacionados con el formato de grabación del vídeo y del audio. Elemento Descripción de los ajustes [LINE&FREQ] Establece el formato de la señal de la cámara. Si se ha cambiado este ajuste, seleccione [YES] en un mensaje de confirmación y reinicie la cámara. [1080‑59.94P], [1080‑50P], [1080‑59.94i], [1080‑50i], [1080‑23.98PsF], [720‑59.94P], [720‑50P], [480‑59.94i], [576‑50i] [REC FORMAT] Selecciona el códec de grabación y el modo de filmar y grabar.
  • Página 142 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [USER4] Ajusta la función para asignar al botón <ZEBRA>. [INHIBIT], [SCENE FILE SEL], [LEVEL GAUGE], [LEVEL GAUGE RESET], [WFM], [D.ZOOM], [DRS], [FBC], [S.GAIN], [1S.EXP.], [ATW], [ATW LOCK], [SPOTLIGHT], [BACKLIGHT], [BLACKFADE], [WHITEFADE], [A.IRIS LEVEL], [IRIS], [Y GET], [FOCUS ASSIST], [FOCUS MACRO], [OIS], [FAST ZOOM], [ZEBRA], [EVF ON/OFF], [PRE REC], [TEXT MEMO], [SHOT MARK], [DEL LAST CLIP], [SLOT SEL], [REC MEDIA], [AUDIO MON SEL], [REC CHECK], [BACKGR REC PAUSE], [USB...
  • Página 143 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [ATW] Asigna la función de seguimiento automático del balance de blancos al interruptor <WHITE BAL>. [Ach], [Bch], [PRE], [OFF] f Configuración de fábrica: [OFF] [ATW SPEED] Establece la velocidad de control de la función de seguimiento automático del balance de blancos. [FAST], [NORMAL], [SLOW] f Configuración de fábrica: [NORMAL] [ATW TARGET R]...
  • Página 144 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [WFM MODE] Selecciona el tipo de forma de onda a mostrar en el monitor LCD cuando se pulsa en botón <WFM>. [WAVE]: se muestra a modo de forma de onda. [VECTOR]: se muestra a modo de vector.
  • Página 145 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [ATW] Establece las operaciones de la función de seguimiento automático del balance de blancos. [ON]: activa la función de seguimiento automático del balance de blancos cuando se encuentra en el modo automático.
  • Página 146 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [DUAL CODEC [CODEC USAGE] Selecciona el soporte para la grabación de datos proxy. SETTING] [PROXY REC(P2)]: graba los datos proxy en una tarjeta P2. [PROXY REC(P2&SD)]: registra datos proxy en una tarjeta P2 y en una tarjeta de memoria SD. [STREAMING]: emite secuencias.
  • Página 147 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [VITC UBG MODE] Selecciona el modo de bits de usuario VITC. [USER/EXT]: si [UBG MODE] está ajustado en [EXT], sigue su valor y, cuando no está ajustado en [EXT], graba un valor de usuario establecido en [USER].
  • Página 148 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [IMPORT] Importa (vuelve a escribir) clips, etc. de un dispositivo de almacenamiento o FTP a la tarjeta P2 o a la tarjeta de memoria SD en unidades de tarjeta. [SLOT 1], [SLOT 2], [SLOT 3], [SD CARD] [REPAIR] Repara un clip que se visualiza en el indicador de clip defectuoso (amarillo) que ocurre como resultado de...
  • Página 149 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [PROPERTY DISP.] Establece el elemento de propiedades sencillas que se visualiza a la izquierda de la miniatura cuando [SMALL] se selecciona para [THUMBNAIL SIZE]. [USER CLIP NAME]: muestra el nombre del clip de usuario. [START TC]: muestra el código de tiempo de inicio.
  • Página 150 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [INPUT2 LINE LEVEL] Ajusta el nivel de una entrada de línea externa a conectar al terminal <AUDIO INPUT 2>. Activado únicamente para dispositivos conectados externamente. [4dB], [0dB] f Configuración de fábrica: [0dB] [RECORDING CH [FRONT VR SELECT]...
  • Página 151 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [3G-SDI OUT] Selecciona las señales 1080P de la salida HD SDI en el modo 1080P. [LEVEL‑A]: selecciona el método LEVEL-A. [LEVEL‑B]: selecciona el método LEVEL-B DL. f Configuración de fábrica: [LEVEL-B] [SDI OUT CHAR] Selecciona si los caracteres se superpondrán en las imágenes de salida del terminal <SDI OUT>.
  • Página 152 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [NETWORK SETUP] Configure los ajustes relacionados con la red. La opción [4G/LTE PROPERTY] no puede seleccionarse cuando el ajuste no es necesario en el módem 4G/LTE USB conectado. Elemento Descripción de los ajustes [USB MODE SELECT] Establece el modo de funcionamiento de la cámara cuando se conecta un dispositivo externo al USB. [STORAGE]: establece el modo que se utilizará...
  • Página 153 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [SETTING DATA] Define la fuente desde la que se adquieren los ajustes para streaming cuando se selecciona la opción [CAMERA] en [START TRIGGER]. [INTERNAL]: usa los ajustes configurados en la cámara. [SD CARD]: usa los ajustes del archivo de la tarjeta de memoria SD insertada en la ranura de la tarjeta Cuando este elemento se establece en [SD CARD], inserte una tarjeta de memoria SD antes de encender la cámara.
  • Página 154 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [ENCRYPT KEY] Ajusta la clave de cifrado. Establezca la clave mediante una cadena de entre 8 y 63 caracteres o un número hexadecimal con 64 dígitos. f Configuración de fábrica: [01234567890123456789abcdef] [DHCP] Establece si desea utilizar la adquisición automática a través de DHCP cuando [INFRA] está...
  • Página 155 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [FRAME MARK] Habilita/deshabilita el marcador de contorno. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [OFF] [FRAME SIG] Establece la relación de aspecto del marcador de contorno. [4:3], [13:9], [14:9], [1.85:1], [2.35:1] f Configuración de fábrica: [4:3] [FRAME LVL] Establece el nivel del exterior del marcador de contorno.
  • Página 156 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [DRS] Alterna entre mostrarse o no cuando se activa la función de ampliación del rango dinámico. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [ON] [FBC] Alterna entre mostrarse o no cuando se activa la función de compensación de banda de flash. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [ON] [AREA] Alterna entre mostrarse o no cuando se activa la función del modo de área.
  • Página 157 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [EYE SENSOR] Selecciona la sensibilidad del sensor ocular. [HIGH], [LOW] f Configuración de fábrica: [HIGH] [LCD SETTING] [LCD BRIGHTNESS] Ajusta el brillo del monitor LCD. [−15]…[15] f Configuración de fábrica: [0] [LCD CONTRAST] Ajusta el contraste del monitor LCD.
  • Página 158 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [SEEK POS SEL] Selecciona la posición a mover cuando el botón <)>/<%> se pulsa mientras la reproducción está pausada. [CLIP]: punto de inicio del clip [CLIP&TEXT MEMO]: punto de inicio del clip y ubicación de la nota de texto f Configuración de fábrica: [CLIP] [GPS] Configura los ajustes de GPS internos.
  • Página 159 Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista [OPTION MENU] Lista [OPTION MENU] [AREA SELECT] Antes de utilizar la cámara, seleccione la región en la que utiliza la cámara. [NTSC]: selecciona una región NTSC distinta de Japón. [NTSC (J)]: selecciona Japón. [PAL]: selecciona una región PAL.
  • Página 160 Pantalla Capítulo 7 En este capítulo se describe la pantalla visualizada en el visor o en el monitor LCD.
  • Página 161 Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla Visualización de estado de la pantalla Además del vídeo, el visor y el monitor LCD muestran mensajes que indican los ajustes de la cámara y el estado de funcionamiento, un marcador central, marcador de la zona de seguridad, patrones de cebra y otra información.
  • Página 162 Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla f [CLIP]: valor del contador de clips (solo en el modo de grabación) Valor del contador de clips para cada grabación Se muestra cuando [CLIP] se encuentra establecido en el menú principal → [DISPLAY SETUP] → [REC COUNTER]. f [TCG]: valor del código de tiempo Al utilizar la videocámara en el modo de reducción de fotogramas, la marca “:”...
  • Página 163 Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla 9 Visualización del estado del modo de red Muestra el estado de la función de red. Solo aparece cuando el interruptor <DISP/MODE CHK> se mueve hacia el lado <CHK>. f [WLAN]: cuando la LAN inalámbrica está conectada (estado enlazado) f [WLAN ]: cuando la LAN inalámbrica no está...
  • Página 164 Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla 24 Visualización del iris Muestra el valor de F. 25 Visualización de la posición del zoom Muestra la posición del zoom con [Z000] (ángulo panorámico máximo) hasta [Z999] (teleobjetivo máximo). Cambie la unidad a milímetros en el menú...
  • Página 165 Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla f [1-CLIP]: estado en el que se va a grabar un clip nuevo en la grabación de un clip f [1*CLIP]: estado en el que se puede llevar a cabo la grabación mediante la combinación del clip anterior en la grabación de un clip 42 Visualización del estado de la operación de grabación/reproducción f [REC]* : grabación...
  • Página 166 Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla [AWB]: se muestra cuando la operación de balance de blancos automático está activa. [AWB P3200K]/[AWB P5600K]: cuando el interruptor <WHITE BAL> está en la posición <PRST>, se muestra la temperatura de color asignada a <PRST>.
  • Página 167 Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla <DISP/MODE CHK>: <ON> <DISP/ <DISP/MODE Núm. Elemento Filmación Reproducción MODE CHK>: [OTHER DISPLAY] CHK>: <OFF> <CHK> [ALL] [PARTIAL] [USER] 31 Visualización del área — — Visualización de la función de —...
  • Página 168 Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla [P2CARD STATUS] Muestra el estado de la tarjeta P2 insertada en la ranura para tarjeta, la capacidad restante y la capacidad usada total. Los estados de tarjetas que se visualizan son los siguientes: —...
  • Página 169 Capítulo 7 Pantalla — Visualización de estado de la pantalla Pantalla [META INFO] Muestra la información añadida como metadatos. [META INFO] [POSITION] Muestra información (latitud, longitud, altitud, fecha y hora) proporcionada por el GPS. Muestra la inclinación horizontal de la cámara proporcionada por el calibre de nivel indicándola como un ángulo.
  • Página 170 Conexión a dispositivos externos Capítulo 8 En este capítulo se describen los dispositivos externos que se pueden conectar a la cámara.
  • Página 171 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Conexión con auriculares, mando a distancia o televisor/monitor Conexión con auriculares, mando a distancia o televisor/monitor Auriculares Los auriculares (opcional) pueden conectarse al terminal de auriculares (minitoma estéreo de 3,5 mm). Terminal de auriculares NOTA t Cuando se conectan los auriculares, el audio no se emite a través del altavoz.
  • Página 172 Para el cable BNC (opcional) conectado al terminal <SDI OUT>, prepare un cable doblemente blindado equivalente a 5C-FB. t Prepare el cable HDMI (opcional) doblemente blindado. Para el cable HDMI, se recomienda utilizar el cable HDMI de Panasonic. – 172 –...
  • Página 173 Para la información más reciente acerca del controlador, visite la siguiente página web. http://pro-av.panasonic.net/ t La cámara solamente es compatible con USB 2.0. Asegúrese de que su ordenador es compatible con USB 2.0. t Al conectar la cámara a un ordenador mediante USB, asegúrese de que no haya ningún otro dispositivo conectado al ordenador mediante USB.
  • Página 174 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> Cambio al modo de host USB Cable USB (opcional) Dispositivo de Figura 1 almacenamiento externo Figura 2 Figura 3 Conecte el dispositivo de almacenamiento al terminal <USB3.0 HOST>. (Figura 1) f Al conectar un dispositivo de almacenamiento compatible con USB 3.0, utilice un cable que se ajuste al estándar USB 3.0.
  • Página 175 Debido a que el dispositivo de almacenamiento es muy sensible, la lectura y la escritura de datos pueden no ser válidas dependiendo de su uso. Panasonic no se hace responsable por la pérdida de datos causada por fallos del dispositivo de almacenamiento u otros defectos, así como no se hace responsable por los daños directos o indirectos relacionados con estos.
  • Página 176 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> Formateo de un dispositivo de almacenamiento Puede inicializar el dispositivo de almacenamiento a un formato utilizable mediante el sistema de archivos [TYPE S] o [FAT]. Figura 1 Seleccione [STORAGE] en el menú...
  • Página 177 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> El número máximo de elementos que puedan copiarse es de 100. Seleccione [EXPORT] en el menú principal → [CLIP] y pulse el mando de control. Mueva el cursor al número de ranura para tarjeta de la fuente de copia y pulse el mando de control.
  • Página 178 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> 3 Información del dispositivo Para [TYPE S] y [P2STORE] (dispositivos de almacenamiento que permiten la lectura/escritura mediante tarjeta) [PARTITION] [TYPE S]/[P2STORE] [VENDOR] Nombre del vendedor [MODEL]...
  • Página 179 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> Mantenga pulsado el mando de control (durante un segundo o más). Se selecciona la partición/carpeta y aparece una marca de verificación. (Figura 1) La carpeta/partición de destino seleccionada es válida hasta que el dispositivo de almacenamiento se desconecta o la alimentación se apaga. Para liberar la carpeta/partición seleccionada, vuelva a mantener pulsado el mando de control (durante un segundo o más) en la partición seleccionada.
  • Página 180 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> r Elementos de la visualización de información 1 Información del dispositivo de almacenamiento Para [TYPE S] [SERIAL] Número de serie de la tarjeta P2 [MODEL] Nombre del modelo de la tarjeta P2 [SELECTED PART.]...
  • Página 181 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través del terminal <USB2.0 DEVICE> o <USB3.0 HOST> Importación desde un dispositivo de almacenamiento [TYPE S] o [P2STORE] por partición Puede importar (reescritura en la tarjeta P2 desde un dispositivo de almacenamiento) a una tarjeta P2 con el mismo número de pieza que la tarjeta de origen por partición (tarjeta).
  • Página 182 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Conexión con el Panel de Operación Remoto (AK‑HRP200G) Conexión con el Panel de Operación Remoto (AK‑HRP200G) f Puede controlar algunas funciones a distancia conectando el Panel de Operación Remoto AK-HRP200G (opcional) mediante una conexión IP. f Al conectar AK-HRP200G mediante un cable LAN y realizar los ajustes de red de la cámara y el AK-HRP200G, la cámara pasa automáticamente al modo de control remoto.
  • Página 183 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Conexión con el Panel de Operación Remoto (AK‑HRP200G) r Botones de selección de archivos de escena (<SCENE1> ‑ <SCENE4>) No permitido. r Botones de selección de archivos de usuario (<USER1> ‑ <USER3>) Puede seleccionar el archivo de escena de la cámara de F1 a F3. No es posible seleccionar de F4 a F6. Sin embargo, esta función no es posible cuando la cámara y AK-HRP200G tienen una conexión serie.
  • Página 184 Capítulo 8 Conexión a dispositivos externos — Conexión con la aplicación P2 ROP Conexión con la aplicación P2 ROP Con una aplicación P2 ROP que se ejecute en un iPad conectado a la cámara mediante LAN inalámbrica, puede controlar de forma remota algunas funciones de la cámara.
  • Página 185 Conexión de red Capítulo 9 En este capítulo se describe cómo usar la cámara mediante su conexión a la red.
  • Página 186 La cámara se puede conectar a la red a través de una LAN inalámbrica, LAN con cable o 4G/LTE. Para obtener más información sobre los módulos inalámbricos que pueden conectarse, visite la página web del servicio de asistencia: http://pro-av.panasonic.net/ Para utilizar la red LAN inalámbrica, conecte AJ-WM30/AJ-WM50 (opcional) al terminal <USB2.0 HOST>.
  • Página 187 El módulo inalámbrico AJ-WM30 puede almacenarse en la correa de agarre. Precauciones al usar el módulo inalámbrico AJ-WM30/AJ-WM50 Lea el manual de instrucciones del módulo inalámbrico detenidamente antes de usarlo. Para obtener la información más reciente, visite la siguiente página web: http://pro-av.panasonic.net/ – 187 –...
  • Página 188 El módulo inalámbrico puede almacenarse en la correa de agarre. NOTA t Para obtener más información sobre los módulos inalámbricos que pueden conectarse, consulte la página web del servicio de asistencia. http://pro-av.panasonic.net/en/sales_o/p2/server/4glte.html http://pro-av.panasonic.net/en/sales_o/p2/server/wireless_module.html Para redes LAN con cable Conecte un cable LAN.
  • Página 189 Seleccione SSID de la lista de puntos de acceso para los dispositivos móviles u ordenadores e introduzca la contraseña (clave de cifrado). Visualice la pantalla de la lista de puntos de acceso en los ajustes inalámbricos y seleccione [SSID] en la cámara. f Configuración de fábrica: [AJ-PX270] Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la contraseña, introdúzcala (clave de cifrado). f Configuración de fábrica: [01234567890123456789abcdef] Compruebe la conexión de red.
  • Página 190 Capítulo 9 Conexión de red — Ajustes de red [DHCP]: ajuste que permite establecer si desea utilizar la adquisición automática a través de DHCP ([ENABLE]: utiliza la adquisición automática/ [DISABLE]: no utiliza la adquisición automática) (Configuración de fábrica: [ENABLE]) [IP ADDRESS]: IP dirección de la cámara (Configuración de fábrica: [192.168.0.1]). [SUBNET MASK]: máscara de subred (Configuración de fábrica: [255.255.255.0]) [DEFAULT GATEWAY]: puerta de enlace predeterminada (Configuración de fábrica: [192.168.0.254]) [PRIMARY DNS]: ajuste del servidor DNS primario (Configuración de fábrica: [0.0.0.0]) (Cuando [DHCP] está ajustado en [ENABLE] y se puede adquirir desde el servidor DNS, el valor del servidor DNS que se ha adquirido de forma externa se sobrescribe. Cuando el valor es [0.0.0.0], el servidor no está...
  • Página 191 Capítulo 9 Conexión de red — Ajustes de red f Puede borrar todo el historial de conexiones SSID pulsando el botón <EXIT> mientras pulsa el botón <SHIFT>. 3) Introduzca la contraseña del punto de acceso inalámbrico para conectar con la cámara [ENCRYPT KEY]. Compruebe la conexión de red.
  • Página 192 Capítulo 9 Conexión de red — Ajustes de red NOTA t Existen las siguientes restricciones al usar una conexión [4G/LTE]. - Independientemente de los ajustes del menú, no se envían señales desde todos los terminales de salida de vídeo externos. - El monitor LCD y el visor no se pueden utilizar juntos.
  • Página 193 Introduzca un máximo de 31 caracteres para el nombre de la cuenta de usuario y entre 6 y 15 caracteres para la contraseña. Para obtener más información sobre P2 Browser, consulte el Manual del usuario de “P2 Web Application” en la siguiente página web: http://pro-av.panasonic.net/en/manual/index.html NOTA t Cuando [NETWORK SEL] está[OFF] o el sistema a [4G/LTE],P2 la función de la ojeada no puede ser utilizada.
  • Página 194 Introduzca un máximo de 31 caracteres para el nombre de la cuenta de usuario y entre 6 y 15 caracteres para la contraseña. Para obtener más información sobre P2 Playlist Editor, consulte el Manual del usuario de “P2 Web Application” en la siguiente página web: http://pro-av.panasonic.net/en/manual/index.html NOTA t Cuando [NETWORK SEL] está...
  • Página 195 Capítulo 9 Conexión de red — Función de red Ajuste iPad Consulte el archivo de ayuda de la aplicación P2 ROP. NOTA t Para conectar un iPad a la cámara mediante una LAN inalámbrica, se requiere la siguiente información de la cámara. - Nombre de la cuenta de usuario - Contraseña - Dirección IP (cuando el menú...
  • Página 196 Capítulo 9 Conexión de red — Función de red Configuración de los ajustes desde la cámara Los siguientes son los pasos para configurar los ajustes desde el menú de la cámara. Defina el método de conexión al conectar la cámara a una red. Seleccione [WLAN], [4G/LTE] o [LAN] en el menú principal → [NETWORK SETUP] → [NETWORK SEL]. Para obtener más información sobre cada método de conexión, consulte “Configuración de red LAN inalámbrica” (página 189) y “Configuración de LAN con cable” (página 192).
  • Página 197 Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP Uso de la función de cliente FTP Para utilizar la función de cliente FTP, es necesario realizar antes la configuración de la red y los ajustes de cliente FTP. Ajuste de la función de cliente FTP Al conectar la cámara a la red a través de una LAN inalámbrica (conexión a un punto de acceso inalámbrico), 4G/LTE o a una LAN con cable, puede transferir clips a un dispositivo de servidor de la red.
  • Página 198 Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP r Visualización del estado Seleccione [STATUS DISPLAY] en el menú principal → [NETWORK SETUP] → [NETWORK TOOLS]. Pulse el mando de control. Se muestra el estado de la conexión. Después de comprobar el registro, pulse el botón <EXIT>.
  • Página 199 Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP NOTA t La lista de carpetas muestra únicamente carpetas; no muestra archivos normales ni archivos de vínculo. t [ . ] indica la carpeta actual. No se mostrará la información de la fecha y la hora. t La información de la fecha y la hora muestra la hora local o la hora estándar mundial, pero depende de la información del servidor FTP.
  • Página 200 Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP Eliminar clips en el servidor FTP Los clips del servidor FTP que ya no son necesarios se pueden eliminar de la misma manera en la que se borran los clips de las tarjetas P2. Para más detalles, consulte “Eliminación de clips”...
  • Página 201 Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP t El uso de SSH reducirá la velocidad de la transferencia. t Para comprobar el resultado de la transferencia en un ordenador u otro dispositivo, puede que sea necesario actualizar la pantalla del ordenador o de otro dispositivo.
  • Página 202 Capítulo 9 Conexión de red — Uso de la función de cliente FTP t Si se seleccionan las carpetas existentes y en las carpetas seleccionadas existe un archivo que tiene el mismo nombre de ruta que los datos de la tarjeta de memoria SD, el archivo se sobrescribe.
  • Página 203 Capítulo 9 Conexión de red — Función de grabación durante subida Función de grabación durante subida Los clips grabados en la tarjeta P2 se pueden transferir automáticamente a un dispositivo servidor de la red durante la grabación/reproducción con la cámara. La función de grabación durante subida tiene los dos modos siguientes: f Modo de transferencia automática: cuando la función de grabación durante subida se activa, se cargan en orden los clips grabados.
  • Página 204 Capítulo 9 Conexión de red — Función de grabación durante subida Ajuste el menú principal de la cámara → [NETWORK SETUP] → [FTP CLIENT SERVICE] → [REC DURING UPLOAD] en [ENABLE]. Ajuste el menú principal de la cámara → [NETWORK SETUP] → [FTP CLIENT SERVICE] → [AUTO COPY] en [DISABLE]. En la pantalla de miniaturas, seleccione el menú...
  • Página 205 Capítulo 9 Conexión de red — Función de grabación durante subida Operaciones en la pantalla de la lista de carga Puede eliminar, cancela, o volver a transferir los elementos de la lista de carga. Seleccione un elemento de la lista de carga. Realice una de las siguientes operaciones.
  • Página 206 Mantenimiento Capítulo 10 Se describe el mantenimiento de la cámara o las preguntas más frecuentes.
  • Página 207 ¿Puedo utilizar la batería de un modelo anterior al que estoy usando? f Puede utilizar la batería de la videocámara portátil P2 de modelos anteriores (CGA-D54/CGA-D54s). f Es recomendable usar la batería Panasonic original. Núm. de las piezas: VW-VBD58 (7,2 V, 5800 mAh) r ¿Puedo utilizar la batería suministrada con indicador del nivel de carga con una videocámara P2 de un modelo anterior?
  • Página 208 Capítulo 10 Mantenimiento — Preguntas más frecuentes Reproducción r No se puede llevar a cabo la reproducción con intercambio en funcionamiento. f Esta unidad no admite la reproducción con intercambio en funcionamiento. r No se puede llevar a cabo la copia de clips. f Los clips no se pueden copiar cuando están vinculados continuamente en el modo de grabación de un clip.
  • Página 209 Capítulo 10 Mantenimiento — Sistema de advertencia Sistema de advertencia Si se detecta un error inmediatamente después de encender la cámara o durante el funcionamiento, el visor, el monitor LCD y la luz indicadora indicarán el error. Siga las indicaciones facilitadas a continuación para solucionar el error. Casos indicados mediante códigos de error Código de Visualización...
  • Página 210 Capítulo 10 Mantenimiento — Sistema de advertencia Visualización Descripción Comportamiento y causa f La operación actual continuará. f Apague la cámara, vuélvala a encender y compruebe La temperatura interior de la cámara es mayor que la [HIGH TEMPERATURE] las operaciones de grabación y reproducción. Si temperatura en condiciones normales.
  • Página 211 Capítulo 10 Mantenimiento — Sistema de advertencia Visualización Descripción Comportamiento y causa Se lleva a cabo la grabación de velocidad de [VFR ON, NO AUDIO RECORDING] fotogramas variable nativa. El audio no se puede f La operación actual continuará. grabar. f La operación actual continuará.
  • Página 212 Capítulo 10 Mantenimiento — Sistema de advertencia Visualización Descripción Comportamiento y causa Para la configuración de agregación de contador, el nombre del clip del usuario y el valor del contador Al añadir un valor del contador al nombre del clip, los únicamente pueden sumar 100 bytes. Los caracteres [USER CLIP NAME MODIFIED!] caracteres deben eliminarse.
  • Página 213 Capítulo 10 Mantenimiento — Sistema de advertencia Mensaje Descripción Medida Compruebe que el ajuste en el menú principal → No puede encontrarse el servidor FTP de destino de la [CANNOT FIND FTP-SERVER!] [NETWORK SETUP] → [FTP CLIENT SERVICE] → conexión. [SERVER URL] es correcto.
  • Página 214 Capítulo 10 Mantenimiento — Actualización del firmware de la cámara Actualización del firmware de la cámara Compruebe la versión de la cámara en el menú principal → [DIAGNOSTIC] → [VERSION], acceda a la información más reciente acerca del firmware desde la página web descrita en NOTA y, a continuación, descargue el firmware según sea necesario. NOTA t La actualización finaliza cargando los archivos descargados en la cámara mediante la tarjeta de memoria SD. Para más detalles sobre la actualización, consulte la ayuda técnica en la siguiente página web: http://pro-av.panasonic.net/ – 214 –...
  • Página 215 Capítulo 10 Mantenimiento — Limpieza y almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de la videocámara f Extraiga la batería o desconecte el cable de CA de la salida de alimentación antes de efectuar la limpieza. f No utilice benceno ni diluyente para limpiar la cámara. El uso de benceno o diluyente podría provocar la deformación o el desprendimiento de la pintura del cuerpo de la videocámara.
  • Página 216 Especificaciones Capítulo 11 En este capítulo se describen las especificaciones de este producto.
  • Página 217 Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Especificaciones Dimensiones 329 mm (12-15/16 de pulgadas) 176 mm (6-15/16 de pulgadas) 426 mm (16-25/32 de pulgadas) Especificaciones General Alimentación CC e 7,2 V (cuando se usa la batería) CC e 12 V (cuando se usa el adaptador de CA) Consumo eléctrico 19,5 W (si se utiliza el monitor LCD) indica información de seguridad.
  • Página 218 Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Velocidad de obturador lenta El ajuste es posible cuando [VFR]=[OFF] Cuando [SYSTEM MODE] = 59,94 Hz f Modo de 60i/60p: 1/1, 1/2, 1/4, 1/6, 1/15 y 1/30 de s. f Modo de 30p: 1/1, 1/2, 1/4, 1/6 y 1/15 de s. f Modo de 24p: 1/1, 1/2, 1/4, 1/6 y 1/12 de s.
  • Página 219 Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Tiempo de grabación y reproducción f AVC-Intra 200 16 GB×1 aprox. 8 min 32 GB×1 aprox. 16 min 64 GB×1 aprox. 32 min f AVC-Intra 100/DVCPRO HD 16 GB×1 aprox. 16 min 32 GB×1 aprox. 32 min 64 GB×1 aprox.
  • Página 220 Aprox. 78 min f LOW 2CH MOV: Aprox. 135 min Estos son valores de referencia para la grabación continua con los productos Panasonic. El tiempo de grabación podría diferir dependiendo de la escena o del número de clips. Entrada/Salida de vídeo Terminal <SDI OUT>...
  • Página 221 Capítulo 11 Especificaciones — Especificaciones Adaptador de CA Fuente de alimentación CA d 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz, 1,2 A Salida de alimentación CC e 12 V, 3,0 A indica información de seguridad. Temperatura ambiente de funcionamiento 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Humedad ambiente de funcionamiento 10% - 80% (sin condensación)
  • Página 222 Índice Índice Adaptador de CA Instalación Fecha y hora Retirada Filmación Ajuste de la calidad de imagen Filmación de ángulo bajo Ajuste del brillo Filmación inversa Ajuste del nivel de grabación Filtro ND Ajuste de [USER MENU] Formateo Anillo del zoom Dispositivo de almacenamiento [AREA SELECT] Tarjeta de memoria SD...
  • Página 223 Índice Menú de ajustes Trípode Inicialización Inicializando Operaciones básicas Modo de dispositivo Metadatos Modo de host Micrófono [USER MENU SEL] Micrófono delantero [USER SW] Micrófono incorporado Miniaturas Ajuste Velocidad de fotogramas variable Modificación Velocidad del obturador Selección Visor Modo del obturador Indicación de estado Monitor Pantalla de visualización...
  • Página 224 Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2014...