8. EL DESCALCIFICADOR DE AGUA (SOFT WATER)........16 9. PANEL DE MANDOS..................20 10. PROGRAMAS....................27 WI-FI - CONFIGURACIÓN DE CONECTIVIDAD........32 12. USO DIARIO..................... 35 13. CONSEJOS...................... 40 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............... 42 15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................48 16. VALORES DE CONSUMO................54 My AEG Care app...
ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Es necesario mantener alejados del aparato a los • niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
ESPAÑOL Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra • cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua • utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado.
Póngase en contacto con el servicio técnico contacto con el servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de autorizado para asegurarse de los entrada. accesorios que puede utilizar. • Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de 2.2 Conexión eléctrica...
ESPAÑOL aparato. No están destinadas a impresos, pantallas electrónicas, utilizarse en otras aplicaciones y no interruptores de presión, termostatos son adecuadas para la iluminación de y sensores, software y firmware, estancias domésticas. incluido el software de • Radiación de LED visible; no mire restablecimiento, puerta, bisagra de la directamente al haz de luz.
• La tecnología ProSense detecta el El programa Vapor Plus acaba cada tamaño de la colada y ajusta la ciclo con un vapor suave que relaja duración del programa en solo 30 las fibras y reduce las arrugas de los segundos.
ESPAÑOL 3.3 Dosificador de detergente Compartimento para aditivos y compartimento de sal líquidos (suavizante, almidón). Compartimento para sal. Siga siempre las Salt instrucciones que encontrará Lea atentamente "La en el envase del producto tecnología del detergente. En cualquier descalcificador de caso, recomendamos que agua (Soft Water)'.
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas IPX4 y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección con‐ tra la humedad Presión del suministro de Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) agua Máxima...
Página 11
ESPAÑOL 5. Apoye con cuidado el aparato sobre el lado posterior. 6. Extienda el material de embalaje de poliestireno frontal en el suelo debajo del aparato. • A (FRONTAL) = parte frontal del aparato • B (TRASERA) = parte trasera del aparato Tenga cuidado para no 10.
Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
ESPAÑOL 5.3 El tubo de entrada 5.4 Dispositivo antifuga 1. Conecte la manguera de entrada de El tubo de entrada tiene un dispositivo agua a la parte posterior del aparato. antifuga. Este dispositivo evita las fugas 2. Colóquela hacia la izquierda o la de agua del tubo por el desgaste normal.
Página 14
5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de Asegúrese de que el fregadero - Coloque la manguera de extremo de la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela desagüe no esté sumergido con una pinza. Consulte la en el agua.
6.2 Kit de la placa de fijación ADVERTENCIA! Si instala el aparato en un zócalo que es No coloque la secadora de un accesorio no suministrado por AEG, tambor debajo de la asegúrelo con las placas de fijación. lavadora. Verifique el kit de...
6.4 Pedestal con cajón Para levantar el aparato y facilitar la carga y descarga de la colada. El cajón se puede utilizar para almacenar la colada, p. ej.: toallas, productos de limpieza, etc. 7. ANTES DEL PRIMER USO seleccione el nivel de dureza del Durante la instalación o...
ESPAÑOL El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza del agua de su red. Un ajuste correcto permite conseguir el mejor resultado de lavado y la máxima protección de los tejidos. Para ajustar correctamente el descalcificador de agua, consulte "Cómo ajustar el nivel de dureza del agua".
2. Toque el botón Inicio/Pausa para completamente. El indicador confirmar su elección y salir del se apagan, y en la pantalla menú. aparece Niveles de dureza del agua Niveles Intervalo de dureza del agua °f °d °e (grados (grados Ale‐...
ESPAÑOL Compruebe regularmente si Use solamente sal especial hay suficiente sal. para lavavajillas y/o lavadoras. Puede adquirir la Salt El compartimento puede contener sal adecuada en nuestro sitio unos 600 g de sal. Esta cantidad es web. suficiente para unos dos meses con el Otros tipos de sal son menos nivel de dureza del agua establecido por eficientes y, con el tiempo,...
Puede que el proceso de regeneración no se ejecute si normalmente usa ciclos muy cortos; en este caso, verá que no se ha utilizado la sal, ya que esta solo se consume durante la fase de regeneración. Para garantizar el proceso de regeneración ejecute un...
Página 21
ESPAÑOL Pulse este botón durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato. Como la función de espera apaga automática‐ mente el aparato para reducir el consumo de On/Off pul‐...
Página 22
Con esta opción puede añadir hasta 3 aclarados según los pro‐ gramas de lavado seleccionados. Útil para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. El indicador muestra el número de aclarados seleccionado.
Página 23
ESPAÑOL Pulse repetidamente este botón para activar una de las dos opcio‐ nes. El indicador correspondiente aparece en la pantalla. • Manchas Seleccione esta opción para tratar previamente con quitaman‐ chas la ropa muy sucia o manchada. Vierta el quitamanchas en el compartimento .
Página 24
Cuando se ajusta un programa, el aparato selecciona automática‐ mente la velocidad de centrifugado por defecto. Toque este botón repetidamente para: • Cambiar la velocidad de centrifugado. La pantalla muestra únicamente las velocida‐ des de centrifugado disponibles para el pro‐...
Página 25
ESPAÑOL Para activar y desactivar esta opción, toque los botones Temp. °C y Centrif. simultáneamente durante unos 6 segundos. Conectividad Con esta opción, puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. Para activar y desactivar la opción, toque los botones Manchas/ Pre-Lav.
Página 26
9.2 Pantalla Indicador de carga máxima. El icono parpadea durante la estimación de carga de la colada (consulte el párrafo "ProSense detección de car‐ ga"). Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car‐ ga máxima del programa seleccionado.
ESPAÑOL Indicador de fase de vapor. Indicador de fase antiarrugas. Indicador de bloqueo de seguridad para niños. Indicador de ahorro de tiempo. Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se seleccio‐ na un lavado en frío. Indicador de velocidad de centrifugado. Indicador de agua en la cuba.
10.2 Tabla de programas Programas de lavado Programa Descripción del programa Tejidos sintéticos y mixtos. Suciedad normal. Ideal para el lavado diario. Este programa lava con sumo cuidado los teji‐ MyWash 49min dos de algodón y sintéticos y, gracias a la tecnología Soft Wa‐...
Página 29
ESPAÑOL Programa Descripción del programa No utilice suavizante y asegúrese de que no Outdoor haya restos de suavizante en el dosificador de detergente. Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaque‐ tas impermeables y transpirables, chaquetas con forro ex‐ traíble o aislamiento interno. La carga de colada recomen‐ dada es de 2 kg.
Página 30
Temperatura del programa, velocidad de centrifugado de referencia y carga máxima Programa Temperatura Velocidad de centri‐ Carga máxima predeterminada fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de velocida‐ peratura des de centrifugado 30 °C 1400 rpm 5 kg 60 °C - 30 °C...
ESPAÑOL 10.3 Compatibilidad de opciones y programas Dispone de programas y ajustes adicionales descargando la APP. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Agua en la cuba ■ ■ ■...
Detergentes adecuados para los programas de lavado Programa Polvo uni‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial versal ropa de co‐ cadas versal MyWash ▲ ▲ ▲ 49min Algod. ▲ ▲ ▲ Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲...
Si no tiene cuenta, créela según las durante unos 3 minutos. instrucciones de "My AEG" . 5. Configure la app "My AEG" en su 5. Siga las instrucciones de la App para dispositivo inteligente y siga las registrar y configurar el aparato.
Revisar la imagen Cada vez que enciende el 2. Toque el botón Inicio/Pausa para dispositivo, el dispositivo activar el inicio remoto antes de que tarda 45 segundos en el indicador deje de conectarse a la red parpadear. automáticamente. Cuando el...
ESPAÑOL simplemente presione cualquier botón o gire el mando para volver al uso normal. 12. USO DIARIO ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre Asegúrese de que no seguridad. quedan prendas enganchadas entre la puerta 12.1 Puesta en marcha del y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la aparato colada.
2. Vierta el detergente líquido en el 3. Si lo desea, vierta el suavizante en el compartimento compartimento 3. Cierre el dosificador de detergente. 4. Cierre el dosificador de detergente. 12.4 Configurar un programa 1. Gire el indicador de programa para seleccionar el programa de lavado deseado.
ESPAÑOL Cambio del inicio diferido En caso de que una selección no sea posible, una vez iniciada la cuenta no se enciende ningún atrás indicador y se emite una señal acústica. Para cambiar el inicio diferido: 1. Toque el botón Inicio/Pausa para 12.5 Iniciar un programa pausar el aparato.
¡Atención! Si la cantidad de colada no La fase antiarrugas está en marcha: se reduce, el programa de lavado empieza de todas formas a pesar de la sobrecarga. En este caso, no es posible garantizar los mejores resultados de 12.9 Interrupción de un...
ESPAÑOL 3. Asegúrese de que el tambor está Si la temperatura y el nivel totalmente vacío. de agua del tambor son 4. Deje la puerta y el depósito de demasiado elevados y/o el detergente ligeramente entreabiertos tambor sigue girando, no se para evitar la formación de moho y puede abrir la puerta.
• No se utiliza el aparato durante 5 Gire el selector de programas para minutos antes de tocar el botón Inicio/ ajustar un nuevo ciclo. Pausa. Si selecciona un programa o Pulse el botón On/Off para encender una opción que finaliza con el aparato de nuevo.
ESPAÑOL Existen quitamanchas especiales. Utilice • Use menos detergente en los casos el quitamanchas especial adecuado al siguientes: tipo de mancha y tejido. – si la lavadora tiene poca carga – si la ropa no está muy sucia No rocíe quitamanchas en las prendas –...
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 14.2 Eliminación de objetos ADVERTENCIA! extraños Consulte los capítulos sobre seguridad. Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que 14.1 Programa de limpieza todos los elementos sueltos periódica estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte La limpieza periódica ayuda a...
ESPAÑOL Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se Límpiela cuando sea necesario con un recomienda ejecutar un ciclo con el agente limpiador de amoniaco en crema...
14.8 Limpieza del dosificador de detergente y el compartimento de la sal Antes de limpiar, asegúrese de que todos los compartimentos están vacíos. Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador 3.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! • No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. Siga estos pasos para limpiar la bomba: 1. Abra la tapa de la bomba. 6.
Página 46
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías especiales girándolo hacia la derecha. Asegúrese de que aprieta el filtro correctamente para evitar 5. Cuando el recipiente esté lleno de fugas. agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor.
ESPAÑOL 14.10 Limpieza del tubo de izquierda (no en posición vertical) en función de la posición del grifo de entrada y el filtro de la agua. válvula Se recomienda limpiar los filtros del tubo de entrada y la válvula ocasionalmente para eliminar depósitos acumulados con el tiempo: 1.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Página 49
ESPAÑOL • Compruebe que el grifo esté abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐ El aparato no carga ja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua correctamente. agua. • Compruebe que el grifo no esté obstruido. •...
Página 50
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
Página 51
ESPAÑOL Problema Posible solución • Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de la‐ vado que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. • Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor.
Página 52
Problema Posible solución • Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐ sulte "Instrucciones de instalación". • Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los El aparato produce un pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐...
ESPAÑOL 15.2 Apertura de emergencia de la puerta En caso de fallo de alimentación o funcionamiento, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la función de desbloqueo de emergencia.
16. VALORES DE CONSUMO 16.1 Introducción En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes para favorecer el paso gradual de una regulación a la otra: • El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021, está relacionado con las clases de Eficiencia Energética de A+++ a D,...
Página 55
ESPAÑOL 16.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litros h:mm °C grama Carga completa 0.730 3:40 1551 Media carga 0.535 2:45 1551 Cuarto de carga 0.265 2:45 1551 1) El rendimiento y el bajo consumo energético se garantizan gracias al uso de agua descalcificada. Pa‐ ra mantener este nivel de rendimiento en el tiempo, es esencial ajustar al el nivel correcto de dureza de agua siguiendo las instrucciones del manual y utilizar sal regularmente para regenerar las resinas.
Consumo de energía apagado en red (W) Tiempo hasta apagado en red (min.) 2.00 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC y el Regla‐...
Página 60
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the My AEG Care app that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section.