Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

French Press
Coffee Makers

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bodum French Press

  • Página 1 French Press Coffee Makers...
  • Página 2 Version 1 (Without locking lid) :   1   4 4 min...
  • Página 3   6 Metallic filter: Plastic filter:...
  • Página 4 Version 2 (With locking lid) :   1   4 4 min...
  • Página 5   6 Metallic filter: Plastic filter:...
  • Página 6 4 min. For each cup (1.25  d l or 4  o z), Hold the pot handle firmly put 1 rounded tbsp or 1 BODUM® with the spout turned away scoop of coarse ground coffee from you, then using just the into the pot.
  • Página 7: Safety Instructions

    Lowering the plunger slowly SAFETY INSTRUCTIONS with minimal pressure produces • Not for stove top use. best results. If the filter clogs • Check beaker for scratches, or it becomes difficult to push cracks or chips. Do not use down the plunger you should a pot which is scratched, remove the plunger from the chipped or cracked.
  • Página 8 Sie den Filter noch nicht hinunter. Füllen Sie je Tasse (1,25 dl) 1 Lassen Sie den Kaffee mindes- gehäuften Esslöffel oder 1 BODUM® tens 4 Min ziehen. Masslöffel mit grob gemahlenem Kaffee in die Kanne. VORSICHT: Ver- Halten Sie den Griff der Kanne...
  • Página 9 leichten Druck auf den Knopf Kunststoff- und Chromteile sind auszuüben und den Filter gerade spülmaschinenfest. in die Kanne hinunterzudrücken. SICHERHEITSANWEISUNGEN Die besten Ergebnisse erzielen • Nicht auf dem Herd verwenden. Sie, wenn Sie den Filterstab mit • Überprüfen Sie den Becher auf minimalem Druck langsam hinunter- Kratzer, Risse oder Absplitte- drücken.
  • Página 10 Pour chaque tasse de N’enfoncez pas le piston. 12 cl/4 oz., mettez une cuillère de Laissez infuser le café pendant table ou une mesurette BODUM®‚ au moins 4 min. de café grossièrement moulu dans la cafetière. ATTENTION  : N’uti- Tenez fermement le récipient lisez que du café...
  • Página 11: Instructions De Sécurité

    en utilisant uniquement le poids INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ de votre main, exercez une faible • N’utilisez pas votre cafetière sur pression au sommet du bouton la cuisinière. pour enfoncer le piston dans le • Contrôlez que le récipient en récipient. Le résultat est optimal verre ne présente ni éraflures, ni si vous l’enfoncez lentement avec fissures, ni ébréchures.
  • Página 12 Lad kaffen trække i mindst For hver kop (1,25 dl) kommes 4 min. 1 spsk eller 1 BODUM® måleske grovmalet kaffe i kanden. Tag et fast greb om kandens ADVARSEL: Der må kun bruges håndtag. Tuden skal være vendt grovmaletkaffe.
  • Página 13 let mod den øverste del af knop- SIKKERHEDSANVISNING pen. De får det bedste resultat, • Må ikke anvendes på når stemplet sænkes langsomt kogeplader. og med minimalt tryk. Hvis • Kontroller kanden for ridser, filteret tilstoppes eller hvis det revner og skår. Brug ikke en er svært at sænke stemplet, må...
  • Página 14 Por cada taza de 1,25 dl/4 oz. para que suavemente encaje en el introduzca en la cafetera 1 cucha- seguro. No presione hacia abajo. rada o 1 medida BODUM® de café Deje reposar el café durante molido grueso. ATENCION: Use 4 min por lo menos.
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

    las plásticas y las cromadas. Sostenga firmemente el asa de la cafetera con el pico de vertido INSTRUCCIONES girado en dirección opuesta a usted DE SEGURIDAD y, sólo con el peso de su mano, pre- • No apta para usar directamente sione el émbolo, haciéndolo bajar sobre el fuego.
  • Página 16 Non spingere verso cucina o un cucchiaio dosatore il basso. BODUM® di caffè macinato. Lasciare il caffè in infusione per ATTENZIONE: Utilizzare sola- almeno 4 min. mente caffè macinato grosso. Il...
  • Página 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Solo il filtro e le parti in vetro, Tenere il manico della caffet- plastica e cromo sono lavabili in tiera saldamente con il beccuccio lavastoviglie. rivolto nella direzione opposta e con il solo peso della mano eserci- ISTRUZIONI DI SICUREZZA tare una leggera pressione sul •...
  • Página 18 Niet naar beneden drukken. Doe per kopje (1,25 dl) 1 volle Laat de koffie minstens 4 minu- eetlepel of 1 BODUM®‚ maatlepel ten trekken. grof gemalen koffie in de koffie- pot. OPGELET: Gebruik alleen Houd het handvat van de pot grof gemalen koffie.
  • Página 19: Gevaar Voor Brandwonden

    op de knop uit te oefenen en het VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN persfilter recht naar beneden de pot • Niet geschikt voor gebruik in te drukken. De beste resultaten op het fornuis. verkrijgt u, als u het persfilter met • Controleer de glazen pot op kras- minimale druk langzaam naar sen, barsten of beschadigingen.
  • Página 20 Tryck inte ned användning. filtret än. Lägg för varje 1,25 dl vatten 1 Låt kaffet dra i minst 4 min. rågad matsked eller 1 BODUM® -mått grovmalet kaffe i kannan. Håll stadigt i kannans hand- VARNING: Använd endast grov- tag med pipen riktad bort från malet kaffe.
  • Página 21 på knoppen. Bästa resultatet får SÄKERHETSFÖRESKRIFTER du genom att pressa ned filtret • Ej avsedd för kokning på mycket långsamt. Om filtret till- platta. täpps eller om det blir svårt att • Kontrollera att kannan inte sänka det bör du avlägsna det har några repor, sprickor eller ur kannan, röra om blandningen har flisat sig.
  • Página 22: Instruções Para O Uso

    Por cada chávena de 1,25 dl no fecho. Não empurre logo para deite na cafeteira uma colher de baixo. sopa ou uma medida BODUM® Deixe o café em infusão duran- de café moído grosso. ATENÇÃO: te pelo menos 4 min. Use apenas café moído grosso...
  • Página 23: Instruções De Segurança

    podem ser lavadas na máquina Agarre bem a asa da cafeteira virando o bico para longe de si. de lavar loiça. Usando apenas o peso da mão, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA aplique uma pressão ligeira sobre • Não leve a cafeteira ao fogão. o manípulo para fazer descer o •...
  • Página 24: Instrukcja Obsługi

    Na każdą filiżankę o pojemno- z ruchem wskazówek zegara, tak ści 125 ml włożyć do dzbanka 1 peł- by cicho zaskoczyła. Jeszcze nie ną łyżeczkę lub 1 miarkę BODUM® naciskać filtra w dół. grubo zmielonej kawy. UWAGA: Pozostawić kawę do zaparzenia Używać wyłącznie kawy grubo na co najmniej 4 min.
  • Página 25 INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA Dzbanek trzymać mocno za ucho z dzióbkiem skierowanym od • Dzbanek nie nadaje się do gotowania na kuchence. siebie i stosując tylko ciężar własnej ręki lekko nacisnąć gałkę w celu wci- • Sprawdzić, czy na szklanym śnięcia tłoczka do dzbanka. Powol- dzbanku nie ma śladów podra- ne wciskanie tłoczka przy użyciu mi- pania, pęknięcia lub wyszczer-...
  • Página 26: Инструкция По Обслуживанию

    Засыпь те в кофеварку кофе гру- бого помола из расчета 1 столовая Дайте кофе отстояться не ложка с верхом или 1 мерная ложка менее 4 минут. BODUM на чашку кофе (125 мл). ® Крепко удерживая кофеварку за ВНИМАНИЕ: Применяйте только...
  • Página 27: Указания По Технике Безопасности

    В посудомойке можно мыть толь- легкого давления на рукоятку ко фильтр, а также стеклянные, и прямого опускания фильтра в пластиковые и хромированные кофеварку не применяйте силы, а элементы. используйте только вес Вашей руки. Наилучшие результаты получаются УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ в том случае, когда Вы медленно и с БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Página 28 を反時計回りに回し、 プランジャーユニッ 押し下げないで下さい。 トを真上に持ち上げながら、 ポットから外 バージョン2: プランジャーユニットを してください。 ポットの上に置き、 しっかりと閉まるよう 注記: フィルターユニッ トが正しく組み立 に、 蓋を時計回りに軽くはめてください。 ててあることを確認してください。 この状態で最低4分待ちます。 カッ プ1杯分(4オンス/120cc)のお湯 ビーカーの注ぎ口を外側に向け、 ポッ に対し、 付属のBODUM®スクープですり トのハンドルをしっかりとおさえ、 手の力の 切り1杯の粗挽きコーヒー豆をポッ トに入 みを使ってノブに少しずつカをかけ、 プラン れます。 (BODUM®スクープがなければ、 ジャーをポット内へまっすぐ押し下げます。 テーブルスプーン山盛り1杯のコーヒー豆 プランジャーを出来るだけカを入れずにゆ をお入れ下さい) 注意:コーヒー豆は“粗挽 っく りと押し下げると、 おいしいコーヒーが き”のみをご使用下さい。 “細挽き”コーヒー できあがります。 フィルターが詰まっていた...
  • Página 29 げてください。 注意:無理なカでの押し下げ 火傷の注意 は、 ポッ トからお湯噴出の原因になります。 ・ 無理なカでのプランジャーの押し下げ は、 ポットからお湯噴出の原因となりま バージョン1: 蓋の注ぎ口とビーカーの す。 注ぎ口を合わせ、 蓋のつまみを押さえなが ・ プランジャーを下げる時、 カをかけ過 ら、 コーヒーを注ぎます。 ぎないように注意して下さい。 バージョン2: 注ぐ前に、 蓋がしっかりと ・ 注ぎ口が閉まるまで蓋を回してから、 プ 閉まっているこ とを確認し て く ださい。 レバー ランジャーを下げてください。 を押しながら、 コーヒーを注いでください。 ・ コーヒー豆は“粗挽き”のみをご使用く 洗浄–毎回ご使用後、 プランジャーは、 ださい。 フィルターの部分のネジを回し分解して、 お取り扱い上の注意...
  • Página 30 使用说明 使用前,请仔细阅读这些 啡可能会堵塞滤网,导致壶内 说明。 压强过高。把咖啡壶放置于隔 热的、防滑的平面上。 保留这些用户说明以备将来 参考。 将热水(而不是沸水)倒入 壶中。水面距壶口至少要有2.5 版本1: 将壶放于干燥、平 厘米或1英寸。用塑料调羹搅 整、防滑的平面。紧握壶柄, 拌。注意:金屬匙會刮傷或划 垂直向上拉出压杆。 破分水杯並造成損壞。 版本2: 将壶放在干燥、平 坦、防滑的表面上。 牢牢握住 版本1: 将压杆置于壶上。旋 手柄。 逆时针转动盖子解开, 转壶盖关闭壶嘴。(不适用于 然后将压杆部件垂直向上拉出 巴西型号)。不要按压压杆。 壶。 版本2: 将压杆部件装在壶的 顶部。 顺时针旋转盖子以轻轻 注意:在使用前请确认滤网已 地卡入锁。 不要按下。 经准确装好。 咖啡至少要冲泡4分钟。 每一杯水(1.25分升或4盎 司),取1圆匙或1 勺(BODUM 紧握壶柄,壶嘴背向自己; 专用勺)粗磨咖啡倒入壶中。 然后将手放于压杆把手上,利用 注意只能用粗磨咖啡。精磨咖 手的重量轻压压杆,使其缓慢...
  • Página 31 地垂直下落。用最小的力会产 安全说明 生最好的效果。如果滤网堵塞 • 切勿在加热器上使用。 或者压杆很难下压,应该取出压 • 檢查分水杯是否有划痕、 杆,再次搅拌咖啡,之后再次 裂縫或碎片。不要使用有 缓慢下压。警告:用力过大, 划痕,碎裂或破裂的壺。 滚烫的咖啡会从壶中溅出。 再次使用壺之前安裝替換 分水杯。 版本1: 旋转壶盖打开壶嘴, • 使用时远离儿童。热水对幼 然后倒出咖啡。 童很危险! 版本2: 在倒咖啡之前,确保 • 切勿让儿童使用此壶。 盖子处于锁定位置。按下锁盖 上的控制杆打开壶嘴,然后倒 烫伤危险 咖啡。 • 下压用力过大会导致热烫的 咖啡从壶中溅出。 清洁—每次使用后,拧下过 滤组件并清洁柱塞。 • 切勿用力下压压杆。 只有过滤器、玻璃、塑料和 • 旋转壶盖来关闭壶嘴。 镀铬部件才能在洗碗机内安 • 只能使用粗磨咖啡。 全清洗。...
  • Página 32 初次使用器具前,請先詳閱以 注意: 僅適用粗研磨的咖啡 下說明。 粉。細研磨咖啡粉會堵塞濾 網,並產生過大的壓力。請將 請妥善保存這份使用說明書, 咖啡壺放在耐熱、不易滑動的 以供日後參考。 平面上。 做法 1: 將咖啡壺放在乾燥、 將熱水(非滾水)注入壺 平坦、不易滑動的平面上。緊 中,在頂部保留至少 2.5 公分 握把手,然後將壓桿筆直向上 (1 英吋)高的空間。用塑膠湯 拉出咖啡壺。 匙攪拌咖啡。注意: 金屬湯匙可 做法 2: 將咖啡壺放在乾燥、 能會刮傷或削到內膽,造成損 平坦、不易滑動的平面上。緊 傷。 握把手。依逆時針方向將蓋子 轉開,然後將壓桿垂直向上拉 做法 1: 將壓桿放置在咖啡 壺上方。旋轉蓋子以關上打開 出咖啡壺。 的壺嘴(不適用於 BRAZIL 型 注意: 確保過濾器裝置在使用前 號)。請勿下壓。 已正確組裝 做法 2: 將壓桿放置在咖啡 一杯(125 毫升或 4 盎司) 壺上方。順時針旋轉蓋子,輕 放 1 茶匙或 1 個 BODUM® 量 輕扣進卡榫。請勿下壓。 匙的粗研磨咖啡粉到壺中。 讓咖啡粉悶蒸至少 4 分鐘。...
  • Página 33 握緊咖啡壺把手,並讓壺嘴 只有濾網、玻璃、塑膠和鉻製 轉到不朝向自己的方向,然後 零件適用於洗碗機。 單純使用手的重量輕壓圓鈕頂 安全須知 部,讓壓桿筆直進入壺中。用 • 不得在爐具上使用。 最小的壓力慢慢壓進壓桿,能 • 請檢查內膽是否有刮痕、裂 煮出最好的咖啡。如果濾網堵 縫或碎片。若咖啡壺有刮 塞或壓桿難以下壓,應從壺中 痕、裂縫或碎片,則請勿使 移出壓桿,攪拌咖啡後再次緩 用。再次使用咖啡壺前,請 慢壓入。警告: 使用過大的力道 先裝妥替代的內膽。 可能造成滾燙的液體噴出咖啡 • 使用時,孩童應保持距離。 壺外。 熱水會對幼童造成危險! 做法 1: 旋轉蓋子以打開壺 • 請禁止孩童使用此咖啡壺。 嘴,然後倒出咖啡。 燙傷危害 做法 2: 倒出之前,請先確認 • 下壓力道過大可能導致滾燙 蓋子位在卡住的位置。按壓蓋 的液體噴出咖啡壺外。 子上的出水閥以打開壺嘴,然 • 請勿大力下壓。 後倒出咖啡。 •...
  • Página 34 나중에 참조할 수 있도록 이 사용자 안 면 위에 놓습니다. 내서를 보관하십시오. 뜨거운 물(끓는 물 아님)을 포트에 버전 1: 건조하고 미끄럽지 않은 평 따릅니다. 맨 위에서 최소 2,5cm/1인치 평한 표면 위에 포트를 놓습니다. 핸들 정도의 공간을 남겨두십시오. 플라스틱 을 시계 방향으로 돌린 다음 플런저 유 스푼으로 브루를 휘젓습니다. 주의 : 금 닛을 위로 당겨 포트 밖으로 꺼냅니다. 속 스푼을 사용하면 비커가 긁히거나 버전 2: 물기가 없고 평평하며 미 깨질 수 있습니다. 끄러지지 않는 지면에 냄비를 놓으십 시오. 손잡이를 꽉 잡으십시오. 뚜껑 버전 1: 플런저 유닛을 포트 위에 놓 을 시계 반대 방향으로 돌려 잠금을 해 습니다. 뚜껑을 돌려 주둥이 틈을완전 제한 다음, 플런저 유닛을 위로 똑바로 히 닫습니다. (브라질 모델에는 적용되 당겨 냄비에서 꺼내십시오. 지 않습니다). 아래로 누르지 마십시오. 버전 2: 플런저 유닛을 냄비 위에 주의: 사용 전에 필터 장치를 정확하게 올려 놓으십시오. 뚜껑을 시계 방향으 조립해 주십시오. 로 돌려 부드럽게 잠금 장치에 맞추십 각 컵(1.25dl 또는 4온스)에서 테 시오. 아래로 누르지 마십시오. 이블스푼으로 1스푼 또는 BODUM® 최소 4분 동안 커피를 우려냅니다. 스쿱으로 1스쿱의 입자가 거친 원두 커피를 포트에 넣습니다. 주의할 점: 주둥이가 몸에서 떨어진 상태로 포 입자가 거친 원두 커피만 사용하십시 트 손잡이를 단단히 잡은 다음, 손의 무...
  • Página 35 게만 이용하여 꼭지 위에 살짝 압력을 안전 지침 • 스토브 위에서 사용하지 마십시오. 가해 플런저를 포트 밑으로 똑바로 내 립니다. 최소한의 압력으로 플런저를 • 비커에 긁힘이나 금이 가거나 깨 서서히 내리면 최고의 커피맛을 얻을 진 부분이 있는지 확인하십시오. 긁 수 있습니다. 필터가 막히거나 플런저 힌 부분이 있거나 깨지거나 금이 를 내리가 어려울 경우, 플런저를 포트 간 포트는 사용하지 마십시오. 새로 에서 분리한 후 브루를 휘저으면 다시 운 비커로 교체한 후에 포트를 사용 내려갑니다. 경고: 과도하게 힘을 주면...
  • Página 36 Spare parts Acessórios Ersatzteile Cześci zapasowe Запасные части Pièces détachées Reservedel スペアパーツ Accesorios 备用部件 Parti di ricambio 備用部件 Reserve onderdelen 예비 부품 Reservdelar Filter - 3 cup Metallic filter: Plastic filter: Item number: Item number: 01-1503-16-611 V1503 (5.7 cm, 2¼ in) Item number: 01-1503-16-612 (7 cm, 2¾ in) Item number:...
  • Página 37 Filter - 4 and 8 cup Metallic filter: Plastic filter: Item number: Item number: 01-1508-16-611 V1508-ISR (8.6 cm, 3⅜ in) Item number: 01-1508-16-612 (10 cm, 4 in) Item number: 01-1508-16-613 (9.5 cm, 3¾ in) Filter - 12 cup Metallic filter: Plastic filter: Item number: Item number: 01-1512-16-611 V2012-ISR (10 cm, 4 in)
  • Página 38 Beaker with Spout 3 cup, 0.35 l, 12 oz 4 cup, 0.5 l, 17 oz Glass: Glass: Item number: 1503-10 Item number: 1504-10 Plastic: Plastic: Item number: 1503-10P Item number: 1504-10P 8 cup, 1.0 l, 34 oz 12 cup, 1.5 l, 51 oz Glass: Glass: Item number: 1508-10 Item number: 1512-10 Plastic: Plastic:...
  • Página 39 Beaker without Spout 3 cup, 0.35 l, 12 oz 4 cup, 0.5 l, 17 oz Glass: Glass: Item number: 01-11080-10 Item number: 01-11142-10 Plastic: Plastic: Item number: 1503-10P-1 Item number: 1504-10P-1 8 cup, 1.0 l, 34 oz 12 cup, 1.5 l, 51 oz Glass: Glass: Item number: 01-10945-10 Item number: 01-11081-10 Plastic: Plastic:...
  • Página 40 Instrukcja obsługi кофеварка French Press Pусский Инструкция по обслуживанию フレンチプレスコーヒーメーカー 日本語 取扱説明書 法式滤压咖啡壶 中文 (简体) 使用说明 法式濾壓咖啡壺 中文 (正體) 使用說明 프렌치 프레스 커피메이커 한국어 사용 지침 BODUM® AG, CH-6234 Triengen, BODUM® is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland. www.bodum.com ZP2019-000001 V1.20190308...

Tabla de contenido