Página 3
Instructions for use Instructions for use Please read these the chain gently and secure Now take the coffee off 8 instructions carefully before the hook to the edge of the heat and place it on a you use your device for the the tube.
Página 4
Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie diese Am Filter befindet sich Wasser zurück. (Solte im Kaffee noch einmal kurz 4 Anweisungen sorgfältig eine kleine Kette mit einem Kolben kein Wasser zurück aufkochen. durch, bevor Sie Ihr Gerät Haken, ziehen Sie die Kette bleiben, muss dieser sofort Sobald der Kaffee vom ...
Página 5
Mode d’emploi Mode d’emploi Veuillez lire attentivement Le filtre est pourvu d’une tel cas être remplacé, étant est maintenant tout prêt. 4 ces instructions avant la petite chaîne, tirez un peu donné le risque de fissures Vous pouvez le servir première utilisation de votre sur la chaîne et accrochez par contrainte).
Página 6
Brugsanvisning Brugsanvisning Læs disse anvisninger træk lidt i kæden og gør Nu tager man kaffegrumset bort, løsner 8 omhyggeligt, inden du krogen fast på rørets kant. kaffebryggeren væk fra filterkrogen fra glasrøret bruger din kaffemaskine for kogepladen og stiller og vasker begge dele Hæld den malede kaffe ...
Página 7
Instrucciones de uso Instrucciones de uso Lea atentamente estas Ponga el filtro dentro del molido. Siempre deben Quite el embudo cuando 3 9 instrucciones antes de embudo. quedar unos 2 cm de agua el café se haya filtrado utilizar el dispositivo por en el recipiente inferior.
Página 8
Istruzioni per l‘uso Istruzioni per l‘uso Si prega di leggere attenta- catenella e fissare il gancio Farsi in seguito sostituire pronto e potete servirlo mente queste istruzioni pri- a lato del tubo. la parte eventualmente direttamente dalla caraffa. ma di utilizzare il dispositivo danneggiata).
Página 9
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies haakje. Trek het kettinkje iets vervangen, omdat dan direct uit de kolf worden aandachtig voordat u uw strak en bevestig de haak gevaar voor scheurvorming uitgeschonken. De trechter apparaat voor het eerst aan de rand van de buis. door spanningen bestaat).
Página 10
Bruksanvisning Bruksanvisning Läs noga igenom dessa Filtret är försett med en värmekällan. Efter en stund Rengör överdelen och 4 anvisningar innan du liten kedja. Drag försiktigt i skall kannan sättas tillbaka, tratten genom att ta bort använder enheten för första kedjan och sätt fast kroken för att minimera risken att kafferester.
Página 11
Manual de Instruções Manual de Instruções Por favor, leia atentamente gancho. Puxe a corrente Retire o café do fogão 8 estas instruções antes de suavemente e fixe o gancho e coloque-o sobre uma usar o seu dispositivo pela na extremidade do tubo. superfície que não esteja primeira vez.
Página 12
Käyttöohje Käyttöohje Lue ohjeet huolellisesti varovaisesti ja kiinnitä se Ota nyt kahvikannu 8 ennen sifonikahvinkeitin putken reunaan. pois kuumennusalustalta käyttöä. ja aseta pinnalle, joka Annostele jauhettu kahvi 5 ei ole kylmä eikä märkä. Säilytä nämä ohjeet suppiloon. Annostele Kahvi on nyt “haudutettu”, myöhempää...
Инструкции по Инструкции по эксплуатации эксплуатации Пожалуйста, внимательно крючком. Аккуратно снять с огня и отставить, фильтра от стеклянной прочитайте эти инструк- вытащите цепочку и так как существует риск, трубки и тщательно ции перед первым исполь- прикрепите крючок к краю что от жара он треснет). промыв...
Página 15
Nederlands Gebruiksaanwijzing Vakuumbryggare Svenska Bruksanvisning Cafeteira a Vácuo Português Manual de instruções Sifonikahvinkeitin Suomi Käyttöohje Вакуумная кофе-машина Pусский Инструкции по эксплуатации サイフォン式コーヒーメーカー 日本語 使用説明書 BODUM® AG, CH-6234 Triengen, BODUM® is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland. www.bodum.com 05-1208 V1.20190204...