4 oz), put 1 rounded tbsp or Hold the pot handle firmly • Turn lid to close spout. filter assembly and clean the 1 BODUM® scoop of coarse with the spout turned away • Use only coarse ground plunger unit after each use.
Página 4
Lassen Sie den Kaffee 1 gehäuften Esslöffel oder • Durch übermässige Kraftan- Hebel des Verschlussdeckels, mindestens 4 Min ziehen. 1 BODUM® Masslöffel mit grob wendung beim Hinunterdrü- um den Ausguss zu öffnen und gemahlenem Kaffee in die Halten Sie den Griff der Kanne cken des Filterstabes kann schenken Sie den Kaffee aus.
12 c l/4 o z., mettez une cuillère de Laissez infuser le café pen- DANGER DE BRÛLURES seur puis servez le café. table ou une mesurette BODUM®‚ dant au moins 4 min. • Si vous exercez une pres- de café grossièrement moulu Nettoyage –...
Página 6
Lad kaffen trække i mindst derefter kaffen. kaffekande. 4 min. For hver kop (1,25 dl) kom- Rengøring – Skru filter- mes 1 spsk eller 1 BODUM® SKOLDNINGSFARE Tag et fast greb om kandens elementet fra hinanden og måleske grovmalet kaffe • Ved for stærkt tryk på...
1 cucha- 4 min por lo menos. Limpieza – Desenrosque el demasiada fuerza hacia aba- rada o 1 medida BODUM® de café filtro y limpie el émbolo después jo, el líquido caliente puede molido grueso. ATENCION: Use Sostenga firmemente el de cada uso.
4 min. può provocare la fuoriuscita da cucina o un cucchiaio dosa- Pulire – Svitare il gruppo del del liquido bollente dalla tore BODUM® di caffè macinato. Tenere il manico della caffet- filtro e pulire l’unità a stantuffo caffettiera. ATTENZIONE: Utilizzare sola- tiera saldamente con il beccuccio dopo ogni uso.
Laat de koffie minstens GEVAAR VOOR BRAND- Doe per kopje (1,25 dl)1 openen en giet dan de koffie. 4 minuten trekken. volle eetlepel of 1 BODUM®‚ WONDEN Reiniging – Schroef de maatlepel grof gemalen koffie in • Als u te veel kracht ge-...
Página 10
Bruksanvisning Läs noga igenom dessa an- marginal på minst 2,5 cm från och därefter pressa ned filtret ut kannan innan den an- visningar innan du använder övre kanten. Rör om bland- igen. VARNING: Alltför mycket vänds på nytt. Håll barn på enheten för första gången.
Manual de instruções Por favor, leia atentamente estas calor e não escorregadia. interior da cafeteira. Se o filtro • Verifique se o vidro instruções antes de usar o seu entupir ou se a descida do apresenta riscos, fissuras Deite água quente (sem dispositivo pela primeira vez.
ści 125 m l włożyć do dzbanka 1 peł- rzenia na co najmniej 4 min. części nadają się do mycia • Nadmierna siła nacisku może ną łyżeczkę lub 1 miarkę BODUM® w zmywarce do naczyń. spowodować wypryśnięcie grubo zmielonej kawy. UWAGA: Dzbanek trzymać mocno za parzącego płynu z dzbanka.
за ручку, поверните носик ловая ложка с верхом или 1 мер- большим усилием кипяток Очистка – После каждого кофеварки в в сторону от себя. ная ложка BODUM на чашку ® может выплеснуться из применения следует развинтить Для создания легкого давления...
Página 15
Spare parts Reserve onderdelen 4 cup, 0.5 l, 17 oz Item number: Ersatzteile Reservdelar 01-1508-16-611 Pièces détachées Acessórios (8.6 cm, 3⅜ in) Reservedel Cześci zapasowe Запасные Части Accesorios Item number: Parti di ricambio スペアパーツ 01-1508-16-612 (10 cm, 4 in) Item number: Item number: 01-1508-16-613 Glass Beaker 01-11142-10 (9.5 cm, 3¾ in) without Spout...
Página 16
12 cup, 1.5 l, 51 oz Item number: 01-1512-16-611 (10 cm, 4 in) Item number: 01-1512-16-612 (12 cm, 4¾ in) Item number: Item number: 01-1512-16-613 01-11081-10 (11.5 cm, 4½ in) BODUM® AG, CH-6234 Triengen, BODUM® is a registered trademark of Pi-Design AG, Switzerland. www.bodum.com...
Página 17
French Press Coffee Maker English Instructions for use French Press Kaffeekanne Deutsch Bedienungsanleitung Cafetière French Press Français Mode d’emploi French Press Kaffekande Dansk Brugsanvisning French Press Cafetera Español Instrucciones de uso French Press Caffettiera Italiano Istruzioni per l‘uso French Press Koffiezetter Nederlands Gebruiksaanwijzing French Press Kaffebryggare...