Contrôle Du Système; Het Systeem Controleren; System Control; Kontrolle Des Systems - Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEHD-P1.6EAH Manual De Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

10. Contrôle du système
F

10. Het systeem controleren

NL
A
E
A
TB1
TB1
TB4
TB4
B
B
2
2
TB5
TB5
1
C
D
1
10.1. Câblage des fils de transmission
A Appareil extérieur
B Appareil intérieur
C Télécommande principale
D Télécommande secondaire
* Régler l'adresse de réfrigérant avec le commutateur DIP de l'appareil extérieur.
(Pour les détails, voir le manuel d'installation de l'appareil extérieur.)
1 Câblage depuis la télécommande
Ce fil se raccorde à TB5 (bornier de la télécommande) de l'appareil intérieur (non
polaire).
2 Lors de l'utilisation d'un groupe à système de réfrigérant différent
Il est possible de contrôler un maximum de 16 systèmes de réfrigérant comme un
groupe unitaire avec la télécommande A plate.

10.1. De overdrachtskabel aanleggen

A Buitenapparaat
B Binnenapparaat
C Hoofdafstandsbediening
D Nevenafstandsbediening
* Stel het koeleradres in met de minischakelaar van het buitenapparaat (zie de
installatiehandleiding van het buitenapparaat voor nadere gegevens).
1 Draden vanaf de afstandsbediening
Deze draad wordt bevestigd aan TB5 (aansluitpaneel van de afstandsbediening)
van het binnenapparaat (niet polair).
2 Als een andere koelsysteemgroepering wordt gebruikt.
Met de dunne A afstandsbediening kunnen tot 16 koelsystemen als één groep wor-
den bediend.
10
88
F
A
G
TB1
TB4
TB4
TB4
B
B
B
TB5
E Standard 1:1 (Adresse de réfrigérant = 00)
F Jumelé simultané (Adresse de réfrigérant = 01)
G Triple simultané (Adresse de réfrigérant = 02)
E Standaard 1:1 (Koeleradres = 00)
F Simultane tweeling (Koeleradres = 01)
G Simultane drieling (Koeleradres = 02)

10. System control

E

10. Kontrolle des Systems

D

10. Systemkontroll

SD

10. Controllo del sistema

I
10.1. Wiring the transmission wire
A Outdoor unit
B Indoor unit
C Master remote controller
D Subordinate remote controller
* Set the refrigerant address using the DIP switch of the outdoor unit. (See outdoor
unit installation manual for details.)
1 Wiring from the Remote Control
This wire is connected to TB5 (terminal board for remote controller) of the indoor unit
(non-polar).
2 When a Different Refrigerant System Grouping is Used.
Up to 16 refrigerant systems can be controlled as one group using the slim A remote
controller.
TB4
B
10.1. Verlegen des Übertragungsdrahts
A Außenanlage
B Innenanlage
C Haupt-Fernbedienung
D Neben-Fernbedienung
* Die Kältemitteladresse mit dem DIP-Schalter der Außenanlage einstellen. (Einzel-
heiten siehe Installationsanleitung der Außenanlage.)
1 Verdrahtung von der Fernbedienung
Der Draht ist an TB5 (Klemmleiste für Fernbedienung) angeschlossen (nichtpolar).
2 Wenn eine andere Kältemittelsystem-Gruppierung verwendet wird.
Bis zu 16 Kältemittelsysteme können mit der flachen A Fernbedienung als eine Gruppe
gesteuert werden.
10.1. Installation av transmissionsledningar
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
C Huvudfjärrkontroll
D Extra fjärrkontroll
* Ställ in kylmedelsadressen med hjälp av utomhusenhetens DIP-omkopplare.
(Vi hänvisar till utomhusenhetens installationshandbok angående detaljer.)
1 Ledning från fjärrkontrollen
Denna ledning är ansluten till TB5 (kopplingsbord för fjärrkontroll) på inomhusenheten
(icke-polär).
2 När en annan kylmedelssystemgruppering används.
Upp till 16 kylmedelssystem kan styras som en grupp med hjälp av fjärrkontrollen
slim A.
10.1. Collegamento del filo di trasmissione
A Unità esterna
B Unità interna
C Comando a distanza principale
D Comando a distanza secondario
* Impostare l'indirizzo refrigerante usando l'interruttore DIP dell'unità esterna. (Ve-
dere il manuale di installazione dell'unità esterna per dettagli.)
1 Collegamento dal comando a distanza
Questo filo è collegato a TB5 (blocco terminali per comando a distanza) dell'unità
interna (non polare).
2 Quando si usano diversi raggruppamenti di sistema refrigerante.
Si possono controllare come gruppo unico fino a 16 sistemi refrigerante usando il
comando a distanza Slim A.
E Standard 1:1 (Refrigerant address = 00)
F Simultaneous twin (Refrigerant address = 01)
G Simultaneous triple (Refrigerant address = 02)
E Standard 1:1 (Kältemitteladresse = 00)
F Simultan-Doppelanlage (Kältemitteladresse = 01)
G Simultane Dreifachanlage (Kältemitteladresse = 02)
E Standard 1:1 (Kylmedelsadress = 00)
F Simultant tvåenhetssystem (Kylmedelsadress = 01)
G Simultant treenhetssystem (Kylmedelsadress = 02)
E Standard 1:1 (Indirizzo refrigerante = 00)
F Simultaneo doppio (Indirizzo refrigerante = 01)
G Simultaneo triplo (Indirizzo refrigerante = 02)

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido