Publicidad

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis S
32082xx1
Metris S
Metris S
04579000
31161xx1
Metris E
31087xx1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis S 32082 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S 32082xx1 Metris S Metris S 04579000 31161xx1 Metris E 31087xx1...
  • Página 2: Technical Information

    Profondeur maximale de la surface 1⅝ po ing codes when setting the temperature on the water de montage heater. Installation Considerations * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la • For best results, Hansgrohe recommends that température du chauffe-eau. this unit be installed by a licensed, professional plumber. À prendre en considération pour l’installation • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe you have all tools and supplies needed to recommande que ce produit soit installé par un...
  • Página 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176° F* Caudal máximo 1.2 GPM Caudal máximo - 04579000 solamente 1.0 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" de montaje 22 mm Profundidad máxima de la superficie 1⅝" 9 mm de montaje 16 mm * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua. Consideraciones para la instalación This unit meets or exceeds the following: • Para obtener mejores resultados, la instalación...
  • Página 4 Talis S 32082xx1 2⅞" 4¼" 2¼" 3⅛" 1⅜" 1¾" 1¼" 6⅛" ⅜" Metris S 31161xx1 1⅛" 4" 3⅛" 2⅞" 1¾" 1⅝" 2" 1¼" 5¾"...
  • Página 5 Metris E 1¼" 31087xx1 6⅛" 4½" 3⅜" 1⅝" 1⅝" 1¾" 1¼" ⅜ Metris S 04579000 4" 3⅛" 1¾" 2⅞" 1⅝" 2" 1¼" 5¾"...
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Install the drain pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador. Place the faucet, escutcheon, Placez le robinet, la rosette, et Coloque el grifo y el aro de and sealing ring on the mount- l’anneau d’étanchéité sur la sellado sobre la superficie de ing surface. surface de montage. montaje. Install the fiber washer, friction Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la washer, and mounting nut. rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca de montage. montaje. Tighten the mounting nut by hand. Serrez l’écrou de montage à la Apriete la tuerca de montaje main. con la mano. Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression à Apriete los tornillos tensores con l’aide d’un tournevis.
  • Página 7 31161xx1 31087xx1 5.9 ft-lb 8 Nm 22 mm 32082xx1 English Français Español Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de d’eau chaude et d’eau froide suministro de agua caliente y aux butées d’arrêt. fría a los topes. Do not allow the sup- ply hoses to twist. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se Twisted supply hoses may ilustra. become loosened from the Assurez-vous que les faucet, which may cause water tuyaux ne s’entortillent No permita las damage.
  • Página 8 31161xx1 31087xx1 1.5 ft-lb 2 Nm 22 mm 32082xx1 English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos minutes. moins 2 minutes. 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator, or damage l’aérateur, vous pour- en exceso, puesto que may result.
  • Página 9 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 140°F 50° F 44 PSI 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm...
  • Página 10 Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty Les mastics de plomberie à base Masilla de petróleo-basó puede can damage the surface of some de pétrole peuvent endommager dañar la superficie de algún ba- la surface de certains lavabos. sinks. Please consult the manu- ñeras. Consulte por favor al fab- Veuillez consulter le fabricant du lavabo...
  • Página 11 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris S 31161xx1 04579000 92877xx0 96338000 95653xx0 97662000 98189000 (14x2.5) 95652xx0 95493xx0 95178000 95140000 98865000 96657xx0 96521000 97662000 92715000 13961000 98189000 97558000 92646000 96321001 88509xx0 96324000 not included pas d'inclus no incluidos xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 12 Talis S 32082xx1 95494xx0 92884xx0 98127000 11x2 95495000 95973001 96657xx0 96338000 95493000 95181000 95178xx0 96321001 95140000 98865000 96324000 not included pas d'inclus no incluidos 98749000 13961000 88509000...
  • Página 13 Metris E 31087xx1 92877xx0 97662000 96338000 95140000 92646000 98189000 (14x2.5) 98865000 95761xx0 95493xx0 96657xx0 95178000 88509xx0 13961000 96324000 96321001 not included pas d'inclus no incluidos xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 14 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto cold froid chaud frío caliente...
  • Página 15 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 16: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Página 20 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material In requesting warranty service, you will need to provide: or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, of purchase. at its option, replace any product or part of the product 2. A description of the problem. that proves defective because of improper workmanship 3. Delivery of the product or the defective part, postage...

Tabla de contenido