Página 1
JSX 212 ™ Joe Satriani Signature All-Tube Amplifier For information on other great Peavey products, visit your local Peavey dealer or visit us online at www.peavey.com...
Página 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
Página 7
ENGLISH ™ Congratulations on purchasing a Peavey JSX guitar amplifier. The JSX is a guitar player’s dream come true—an amp that delivers superior sound quality and high performance for any style of guitar playing. Only the finest materials are used to create this great-sounding, rugged, tour-worthy and very unique-looking tone machine.
Página 8
F R O N T P A N E L WARNING POWER SWITCH This two-way toggle switch applies mains power to the THE ON/OFF SWITCH IN THIS APPARATUS unit. The red POWER STATUS LAMP (3) will illuminate DOES NOT BREAK BOTH SIDES OF THE MAINS. HAZARDOUS ENERGY MAY BE PRESENT INSIDE when this switch is in the ON position.
TREBLE On both the Ultra and Crunch channels, this control varies the high frequency response of the amplifier. It is an active control (shelving type) and allows approximately 12 dB of boost or cut. On both the Ultra and Crunch channels, this control varies the mid frequency response of the amplifier. It is an active control (peak/notch type) and allows approximately 12 dB of boost or cut.
Página 10
(16) TREBLE This passive control regulates the high frequencies for the Clean channel. (17) This passive control regulates the mid frequencies for the Clean channel. (18) BASS This passive control regulates the low frequencies for the Clean channel. (19) HIGH GAIN INPUT Used for most electronic guitars.
R E A R P A N E L CAUTION (22) EFFECTS SEND LEVEL This calibrated (0 – 10) control sets the level of signal being sent to external effects and/or signal processors. Clockwise rotation increases the amount of signal being sent; counterclockwise rotation decreases the amount.
Página 12
“+” or “-” position to minimize hum/noise. If changing the polarity does not alleviate the problem, consult your authorized Peavey dealer, the Peavey factory or a qualified service technician.
Página 13
CAUTION (35) IEC MAINS CONNECTOR This is a standard IEC power connector. An AC mains cord with the appropriate AC plug and ratings for the intended operating voltage is included in the carton. The mains cord should be connected to the amplifier before connecting to a suitable AC outlet.
Página 14
F O O T S W I T C H (36) CABLE CONNECTOR This seven-pin DIN connector is provided for connecting the footswitch to the amplifier REMOTE SWITCH (26) via the cable included in the carton. Connections at the switch and the amplifier should be made before the amp is powered up.
™ Felicitaciones en la compra de su amplificador para guitarra Peavey JSX. JSX es para el guitarrista su sueño hecho realidad – el amplificador que le impartirá tanto a su sonido como a cualquiera que sea su estilo de ejecución, una calidad superior. Sólo los materiales más finos se han utilizado en crear esta máquina tonal...
Página 18
P A N E L F R O N T A L INTERRUPTOR DE POTENCIA ADVERTENCIA Este interruptor de dos posiciones aplica corriente a EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO la unidad. La lámpara de estatus roja (3) se iluminará ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUITO.
Página 19
AGUDOS Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varÍa la respuesta en frecuencias agudas del amplificador. Es un control activo (de tipo shelving) y permite aproximadamente 12 dB de recorte o aumento. MEDIOS Este control, tanto en el canal Crunch como en el Ultra, varía la respuesta en frecuencias medias del amplificador.
(16) TREBLE Este control pasivo regula las frecuencias agudas del canal Limpio. (17) Este control pasivo regula las frecuencias medias del canal Limpio. (18) BASS Este control pasivo regula las frecuencias graves del canal Limpio. (19) ENTRADA DE GANANCIA ALTA Utilizada por la mayoría de las guitarras eléctricas.
P A N E L T R A S E R O CAUTION (22) NIVEL DE ENVÍO DE EFECTOS Este control calibrado (0-10) ajusta el nivel de señal que se envía a la unidad de efectos o procesador externo. La rotación en sentido de las agujas del reloj incrementará la cantidad de señal enviada; la rotación en dirección contrarreloj reducirá...
Página 22
(+) o (-) para minimizar el ruido. Si el cambio de polaridad no resuelve el problema, consulte a su distribuidor Peavey autorizado, la fabrica de Peavey o a un técnico capacitado.
Página 23
CAUTION (35) CONECTOR PRINCIPAL IEC Este es un conector estándar IEC. Un cable de CA con los conectores y capacidades para el voltaje de operación es incluido en el paquete. El cable de corriente debe ser conectado al amplificador antes de conectarse a la fuente de corriente.
P E D A L (36) CONECTOR DE CABLE Este conector tipo DIN de 7 agujas se provee para conectar una pedalera en el CONTROL REMOTO (26) vía el cable incluido en el paquete. Las conexiones de la pedalera y amplificador deben llevarse a cabo antes de encenderlo.
™ ESPECIFICACIONES POWER AMPLIFIER SECTION: Canales limpios Zumbido (Hum) & Ruido de Sistema @ Nivel Nominal de Entrada : -10 dBV, 300 m V RMS Niveles Nominales: Bulbos: Nivel Mínimo de Entrada: -22 dBV, 80 m V RMS (Canal limpio – 20 Hz a 20 kHz descompensado) Cuatro tubos EL34 con 12AX7 impulsor Nivel Máximo de Entrada: 0 dBV, 1.0 m V RMS Mayor que 74 dB bajo potencia nominal...
Página 27
™ Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un amplificateur guitare Peavey JSX . Le JSX est le rêve d’un guitariste devenu réalité, un ampli de hautes performances qui fournit une qualité sonore supérieure quel que soit le style du jeu de guitare. Seuls les matériaux les plus nobles ont été...
P A N N E A U A V A N T ATTENTION SELECTEUR D’ALIMENTATION L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION NE COUPE PAS Cet interrupteur 2-positions contrôle l’alimentation CELLE-CI AUX DEUX BORNES ET DE L'ENERGIE électrique pour votre unité. Une lampe de statut (3) ELECTRIQUE PEUT ETRE PRESENTE DANS CERTAINS s’illumine lorsque l’unité...
Página 29
TREBLE Ce contrôle, sur les canaux Ultra et Crunch, permet de modifier la réponse en hautes fréquences de votre unité sur ces canaux. Ce contrôle est actif et vous permet jusqu’à 12 dB de modification (augmentation/coupure). MEDIUMS Ce contrôle, sur les canaux Ultra et Crunch, permet de modifier la réponse en fréquences mediums de votre unité...
Página 30
(16) TREBLE Ce contrôle passif vous permet de filtrer les fréquences aigues du canal clair. (17) Ce contrôle passif vous permet de filtrer les fréquences medium du canal clair. (18) BASS Ce contrôle passif vous permet de filtrer les fréquences graves du canal clair. (19) HIGH GAIN INPUT (Entrée de gain élevé) A Utiliser avec la plupart des guitares électroniques, sa sensibilité...
Página 31
P A N N E A U A R R I È R E CAUTION (22) CONTROLE DE NIVEAU D’ENVOI D’EFFETS (EFFECTS SEND LEVEL) Ce contrôle calibré (0 –10) détermine le niveau du signal envoyé par la sortie EFFECTS SEND à une unité...
Página 32
CAUTION (28) SELECTEUR D’IMPEDANCE D’ENCEINTE Ce sélecteur 3-positions vous permet d’accorder le transformateur de sortie de votre unité à la charge totale de vos enceintes. Si une seule enceinte est utilisée, positionnez le sélecteur sur l’impédance de celle-ci. Si 2 enceintes sont utilisées (identiques), positionnez le sélecteur sur la moitié de l’impédance d’une de vos enceintes.
Página 33
CAUTION (35) CONNECTEUR IEC Ceci est la prise d’alimentation à la norme IEC. Vous trouverez dans le carton de votre unité un câble d’alimentation approprié au voltage nécésaire et a cette prise. Ce câble doit être connecté à l’amplificateur avant d’être branché à l’alimentation. NOTE POUR LES ROYAUMES UNIS: Si les couleurs de connecteurs du cable d’alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur, procédez comme suit: (1) Le connecteur vert et jaune doit être connectrer au terminal noté...
Página 34
P É D A L I E R (36) CONNECTEUR CABLE DIN Ce connecteurs 7-pins DIN vous permet de connecter le pédalier à votre unité via un cable 7-pins DIN (fourni). Le branchement du pédalier doit se faire avant la mise sous tension de votre unité. (37) SELECTEUR ULTRA / CRUNCH Ce sélecteur vous permet de choisir entre les canaux Ultra et Crunch de votre unité.
Página 36
™ SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR DE Sortie Ligne: Tous les contrôles EQ sur 5 Les volumes de Ultra & Crunch sur 10 Charge d’impédance : 47 k ohms ou plus PUISSANCE Le Master Volume sur 5 Sortie ajustable: Les contrôles de Resonance et de Presence sur 5 Lampes: +/-20 dBV, 0.1 V RMS-10 V RLS Effects Send sur 0...
Página 37
DEUTSCH ™ Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade einen Peavey JSX Gitarrenverstärker erworben. Mit dem JSX wird ein Gitarristentraum wahr, denn der Verstärker liefert hervorragende Soundqualität und viel Leistung für jede Art von Gitarrenspiel. Für den Bau dieses robusten Verstärkers, der sich durch tollen Klang und ein einzigartiges Design auszeichnet und der jede Tour problemlos mitmacht, wurden nur die besten Materialien verwendet.
Página 38
V O R D E R S E I T E WARNUNG POWER Mit diesem Knebelschalter schalten Sie den Strom DER AN/AUS SCHALTER IN DIESEM GERÄT UNTERBRICHT für das Gerät ein oder aus. In der Schalterstellung ON NICHT BEIDE SEITEN DES NETZES. AUCH WENN DER leuchtet die rote Statusanzeige (3).
Página 39
TREBLE Mit diesem Regler wird bei den Kanälen Ultra und Crunch das Ansprechen des Verstärkers bei hohen Frequenzen eingestellt. Dieser aktive Klangregler (stufenlos verstellbar) ermöglicht ein Anheben oder Absenken um etwa 12 dB. Mit diesem Regler wird bei den Kanälen Ultra und Crunch das Ansprechen des Verstärkers bei mittleren Frequenzen eingestellt.
Página 40
(16) TREBLE Mit diesem passiven Regler bestimmen Sie den Höhenanteil des Clean-Kanals. (17) Mit diesem passiven Regler bestimmen Sie den Mittenanteil des Clean-Kanals. (18) BASS Mit diesem passiven Regler bestimmen Sie den Bassanteil des Clean-Kanals. (19) HIGH-GAIN-EINGANG Wird für die meisten Elektrogitarren verwendet. Er ist um 6 dB lauter als der Low-Gain-Eingang. (20) LOW-GAIN-EINGANG Er wird für Instrumente mit einer äußerst hohen Ausgangsleistung verwendet, die beim High-Gain-...
Página 41
R Ü C K S E I T E CAUTION (22) EFFECTS-SEND-PEGEL Mit diesen Stufenreglern (0-10) wird der Pegel des Signals eingestellt, das an externe Effekt- und/oder Signalprozessoren gesendet wird. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Stärke des gesendeten Signals erhöht, durch Drehen im umgekehrten Uhrzeigersinn wird sie verringert. Für einen möglichst ruhigen Betrieb sollte der EFFECTS-SEND-PEGEL so hoch wie möglich eingestellt werden.
Página 42
Für die meisten Anwendungen sollte sich dieser Dreifach-Wippschalter in Mittelposition (Nullposition) befinden. Eventuelles Brummen lässt sich durch Umschalten des Polaritätswahlschalters in die positive (+) bzw. negative (-) Position minimieren. Bei anhaltenden Brummproblemen wenden Sie sich an einen Peavey-Vertragshändler, direkt an Peavey oder an einen qualifizierten Service-Techniker.
Página 43
CAUTION (35) IEC-NETZSTECKER Hierbei handelt es sich um einen genormten IEC-Netzstecker. Ein Wechselstrom-Netzkabel mit dem entsprechenden Wechselstromstecker und den entsprechenden Werten für die erforderliche Betriebsspannung liegt bei. Das Netzkabel muss an den Verstärker angeschlossen werden, bevor es an eine geeignete Wechselstromsteckdose angeschlossen wird. Entfernen oder umgehen Sie an Ihrem Equipment niemals die Erdleiter, da diese Ihrer Sicherheit dienen.
Página 44
F U S S S C H A LT E R (36) REMOTE CABLE An diese 7-polige DIN-Buchse schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Fußschalter- Anschlusskabel an und verbinden es mit dem Fußschaltereingang des Verstärkers (REMOTE SWITCH, 25). Beachten Sie, dass die Kabelverbindung bei Einschalten des Verstärkers bereits bestehen sollte. (37) ULTRA/CRUNCH-WAHLSCHALTER Mit diesem Schalter wird zwischen den Kanälen Ultra und Crunch des Verstärkers umgeschaltet.
™ TECHNISCHE DATEN ENDSTUFE: Clean-Kanal: Fußschalter: Nenneingangspegel: -10 dBV, 300 mV RMS Spezieller Dreitasten-Fußschalter aus Röhren: Mindesteingangspegel: -22 dBV, 80 mV RMS Metall mit LED-Anzeigen und abziehbarem Vier EL34-Röhren mit 12AX7-Treiber Höchsteingangspegel: 0 dBV, 1 mV RMS Kabel (beiliegend) zur Auswahl der drei Kanäle und Deaktivierung der Nennleistung und Nennlast: Effektschleife.
Página 47
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.