*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Keep this booklet and the receipt (or other this unit be installed by a licensed, profes- proof of date and place of purchase) for sional plumber.
À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe re- • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre commande que ce produit soit installé par un preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit plombier professionnel licencié.
Página 6
English 06857XX0, 04217XX0, 04237XX0 Installation Place the faucet and sealing washer on the mounting surface. 06857XX0, 04217XX0 If the mounting surface is less than 1⅜", install the plastic washer, fiber washer, friction washer, and mounting nut. If the mounting surface is greater than 1⅜", (1¾" for 04237XX0) or if there is insufficient space, omit the plastic washer.
Français Español Installation du robinet Instalación del grifo 06857XX0, 04217XX0, 06857XX0, 04217XX0, 04237XX0 04237XX0 Placez l’anneau d’étanchéité et le robinet sur la Coloque el aro de sellado y el grifo sobre la surface de montage. superficie de montaje. Installez la rondelle de plastique, la rondelle en fi- Instale la arandela plástica, la arandela de fibra, bre, la rondelle de friction et l’écrou de montage.
Página 8
English 14801XX1 Installation Position the faucet and sealing ring on the mount- ing surface. Install the fiber washer, metal washer, and mount- ing nut. Tighten the tensioning screws. Install the hot and cold supply hoses on the stops. Use two wrenches, as shown, to prevent the hoses from twisting and becoming loosened from the faucet.
Página 9
Français Español Installation du robinet Instalación del grifo 14801XX1 14801XX1 Coloque el aro de sellado y el grifo sobre la superficie de montaje. Placez l’anneau d’étanchéité et le robinet sur la surface de montage. Instale la arandela de fibra, la arandela de fric- ción y la tuerca de fijación.
Página 12
Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
Página 14
This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
Página 15
If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or...
Página 16
Hansgrohe, Inc. • 10 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 000 Tel. 0-0-0 • Fax 0-0- www.hansgrohe-usa.com...