Descargar Imprimir esta página

Samoa 401 000 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para 401 000:

Publicidad

Troubleshooting/ Anomalías y sus soluciones/ Anomalies et solutions/ Probleme und deren Lösung
F
Symptômes
La pompe ne fonctionne pas ou ne
distribue pas de graisse.
La pompe commence à fonctionner
plus vite qu'elle ne devrait.
La pompe continue à fonctionner bien
que la vanne d'arrêt soit fermée.
Fuite
de
graisse
au
niveau
silencieux de sortie d'air.
Fuite d'air au niveau des silencieux de
sortie d'air.
D
Symtome
Die Pumpe arbeitet nicht oder fördert
kein Fett.
Die Pumpe arbeitet schneller
Die Pumpe arbeitet weiter, obwohl der
Auslauf geschossen ist.
Fettverlust am Schalldämpfer
Luftverlust am Schalldämpfer
Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163
Causes possibles
Problème au niveau de la pression d'air.
Un des éléments du circuit de sortie est
bouché ou fermé.
L'anneau de sécurité (29) du conducteur de
l'un des leviers s'est déplacé.
Une poche d'air s'est formée au niveau de
la zone d'aspiration de la pompe.
Le réservoir est vide ou le niveau de
graisse est inférieur à celui du tube
d'aspiration.
Présence d'une fuite de graisse en l'un des
points du circuit
La valve d'impulsion ne se verrouille pas en
raison des impuretés.
Le clapet de pied ne se ferme pas en raison
des impuretés ou par usure.
des
La graisse s'est introduite au niveau du
moteur d'air en raison de l'usure de la tige
(33) ou de celle des joints (44) de la pièce
nº 45.
Les joints [(31), (35)] du piston sont usés
ou endommagés ou bien encore l'ensemble
du piston est rayé.
Le joint d'air (23) de l'ensemble inverseur
est usé ou endommagé.
mögl. Ursache
Luftdruckprobleme
Eine Auslaufleitung verstopft oder
geschlossen
Ein Sicherheitsring (29) ist verschoben
Luftblasen im Fett
Das Fass ist leer, Fettpegel zu niedrig,
Saugrohr zu kurz
Der Auslauf ist undicht
oberes Ventil verschmutzt
Fussventil verschmutzt
Fettaustritt in den Luftmotor.
Kolbenstange (33) zerkratzt oder
Dichtungen (44) beschädigt
Beschädigte Dichtungen (31,35) oder
zerkratzter Kolben
Die Luftdichtungen (23) sind abgenutzt
oder beschädigt
Solutions
Augmenter la pression d'air de
distribution.
Nettoyer ou ouvrir le circuit de sortie.
Placer ou remplacer l'anneau de sécurité
(29).
Compacter la graisse.
Remplir le réservoir ou caler le tube
d'aspiration jusqu'à atteindre le niveau
de graisse.
Vérifier, serrer et réparer.
Démonter et nettoyer.
Démonter et nettoyer. Remplacer le
clapet de pied si nécessaire.
Vérifier la tige (33) et remplacer les
pièces endommagés/ usés.
Remplacer les joints [(31), (35)] et / ou
l'ensemble du piston.
Remplacer le joint d'air (23).
Lösung
Luftdruck erhöhen.
Reinigen oder öffnen.
Richten oder ersetzen.
Fett verfestigen.
Fass tauschen oder Saugrohr tiefer
setzen.
prüfen, abdichten, evtl. reparieren.
Zerlegen, reinigen, evtl. ersetzen.
Zerlegen, reinigen, evtl. ersetzen.
Kolbenstange(33)
überprüfen
beschädigte Teile ersetzen.
Dichtungen (31,35) und/ oder Kolben
ersetzen.
Luftdichtungen (23) ersetzen.
R11/04
und
5
840804

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

401 025