Página 1
264569 1 8 0 m m 1200W Sander Polisher Lijadora pulidora 1200 W Ponceuse-polisseuse 1 200 W Levigatrice 1200 W 1200 W schuur- en polijstmachine Schleif- und Poliermaschine, 1200 W www.silverlinetools.com...
Página 3
1 8 0 m m English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
Original Instructions Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar Voltage ..............220-240V~ 50Hz products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully Power ...................1200W...
264569 1200W Sander Polisher General Safety g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to Use of dust collection can reduce dust-related hazards follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ Power Tool Use &...
Unpacking Your Tool Be especially careful when using a machine for both wood and metal sanding. Sparks from metal can easily ignite wood dust. ALWAYS clean your machine thoroughly to reduce the risk of fire • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and functions Empty the dust bag or container (if applicable) frequently during use, before taking breaks and after completion of sanding.
Página 7
• Only use the sander 'flat on' to the work. Tilting the sander onto its edge will damage your workpiece Accessories • A range of accessories for your sander polisher, including polishing sponges and lambswool bonnets, sanding sheets and polishing compounds, is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from www.toolsparesonline.com www.silverlinetools.com...
What is covered: PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault.
Traductions des instructions originales Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire Tension : ............220 - 240V~ 50 Hz attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage Puissance : .................1200 W...
264569 Ponceuse-polisseuse 1 200 W Consignes générales de sécurité c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre et des instructions.
Consignes de sécurité relatives aux Sécurité du polissoir appareils de ponçage • Ne tentez jamais d'utiliser ce polissoir comme une meuleuse d’angles. • Lisez et comprenez toute l'information fournie avec la pâte à polir avant ATTENTION : Tenez l’outil électrique par les poigné es isolées ou surfaces utilisation.
Página 13
• Une large gamme d’accessoires est disponible pour votre ponceuse • La vitesse se règle par la commande de vitesse (4) : Plus le nombre est polisseuse chez votre revendeur Silverline comprenant des éponges grand, plus la vitesse de rotation est grande (voir également l’étiquette de polissage, des bonnets de polissage en laine d’agneau, des feuilles...
Remplacement des balais • Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’usent. Ce processus d’usure est accéléré si la machine est surchargée ou utilisée dans des environnements poussiéreux. • Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la machine peut ne pas démarrer ou une quantité...
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront Le moindre changement ou la moindre modification du produit. vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de matériau ou de fabrication.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Technische Daten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere Spannung: ............220 - 240V~, 50 Hz und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen...
264569 Schleif- und Poliermaschine, 1200 W Allgemeine Sicherheitshinweise b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert...
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifgeräte Poliermaschinen WARNUNG! Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten • Diese Poliermaschine darf keinesfalls als Winkelschleifer eingesetzt Handgriffen bzw. Griffflächen, denn das Schleifband/-blatt könnte mit werden. dem Netzkabel in Kontakt kommen. Wird eine spannungsführende Leitung •...
Página 19
(siehe auch Aufkleber am Gerät). • Eine Reihe von Zubehör für Ihre Schleif- und Poliermaschine Drehzahlstufe Ungefähre Drehzahl einschließlich Polierschwämmen und Polierhauben aus Lammwolle, Schleifblättern und Polierpaste ist über Ihren Silverline-Fachhändler (in min erhältlich. Ersatzteile können über toolsparesonline.com bezogen werden. Instandhaltung 1.500...
Página 20
• Das Gerät darf niemals mit Wasser in Berührung kommen. • Vergewissern Sie sich vor dem erneuten Gebrauch, dass das Gerät wieder vollkommen trocken ist. • Die Entlüftungsöffnungen gegebenenfalls mit sauberer, trockener Druckluft reinigen, sofern verfügbar. Hinweis: Reinigen Sie das Gerät besonders gründlich, wenn es sowohl zum Schleifen/Polieren von Holz als auch Metall eingesetzt wird.
Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen Reparaturwerkstätten durchgeführt. autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen...
Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Lleve guantes de seguridad Información sobre ruido y vibración: Presión acústica L : ..........
264569 Lijadora pulidora 1200 W Instrucciones de seguridad relativas c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. a las herramientas eléctricas No transporte herramientas con el dedo en el interruptor o con el interruptor encendido, podría ocurrir un accidente.
Instrucciones de seguridad para Instrucciones de seguridad para lijadoras pulidoras ADVERTENCIA: Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras • Nunca use la pulidora como amoladora angular. aisladas, la banda o el disco de lija podría entrar en contacto con el cable •...
• Existen gran variedad de accesorios, discos de lija, fundas y esponjas Ajuste de velocidad pulidoras, pasta para pulido para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de • La velocidad de la herramienta puede controlarse mediante el selector www.toolsparesonline.com de control de velocidad (4): a mayor número mayor será...
Superficies con gancho y lazo • Las superficies con gancho y lazada pueden acumular suciedad y deben limpiarse correctamente. • Para una adhesión máxima, las superficies de gancho y lazada deben en buenas condiciones. • Con el paso del tiempo y el uso excesivo, las superficies de gancho y lazada se desgastarán perdiendo su capacidad de adhesión.
Cualquier cambio o modificación del producto. verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. de los materiales o de la mano de obra del producto.
Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Specifiche Tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile Voltaggio: ............230-240V ~, 50Hz si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
264569 Levigatrice 1200 W Norme generali di sicurezza d) Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l’elettroutensile. Una chiave inglese o una chiave di AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non regolazione collegata a una parte in movimento dell’elettroutensile osservanza delle seguenti istruzioni può...
Informazioni Sulla SicurezzaDurante Sicurezza del Lucidatore L’utilizzo Della Levigatrice • Non usare questa lucidatrice come una smerigliatrice angolare • Leggere e comprendere tutte le informazioni fornite con paste lucidanti AVVERTENZA: Tenere l'utensile dai manici isolati o solo dalle superfici prima dell'uso di presa, perché...
Página 31
(4): un numero più elevato indica una impostazione di velocità e composti lucidanti, sono disponibili presso il vostro rivenditore superiore (vedere anche etichetta sullo strumento) Silverline. Pezzi di ricambio possono essere ottenuti da www.toolsparesonline.com Impostazione della ghiera Velocità approssimativa Manutenzione di controllo velocità...
• Per la sostituzione delle spazzole, rimuovere i tappi ad accesso rapido (11) da entrambi i lati della macchina. Rimuovere le spazzole usurate e sostituire con le nuove. Sostituire i tappi. In alternativa, potete portare la macchina presso un centro di assistenza autorizzato Silverline per la manutenzione Superfici a velcro •...
Cosa non copre la garanzia: PO Box 2988 Yeovil La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da: BA21 1WU, GB La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
Vertaling van de originele instructies Introductie Specificaties Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke Spanning: ............220-240 V~ 50 Hz kenmerken.
264569 1200 W schuur- en polijstmachine Algemene veiligheid voor elektrisch d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of stelsleutel die zich op een gereedschap draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
Veiligheid schuurmachines Onderdelenlijst WAARSCHUWING: Houdt de machine bij de geïsoleerde handvaten vast. Wanneer de machine door een stroomsnoer schuurt komen onderdelen mogelijk onder stroom te stoom te staan wat kan resulteren in elektrische As-vergrendelknop schok Voorhandvat WAARSCHUWING: Klem het werkstuk op een stevige werkbank vast. Wanneer u het werkstuk met de hand vasthoudt of tegen uw lichaam klemt, Snelheid controlewiel verliest u mogelijk de controle over de machine...
Página 37
(5) in terwijl u de trekker schakelaar • Verschillende accessoires als polijstsponzen en polijstkussens, ingeknepen houd schuurvellen en polijstpasta’s zijn verkrijgbaar bij uw Silverline • Om de machine te stoppen knijpt u de trekker schakelaar in en laat handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via u deze gelijk weer los www.toolsparesonline.com...
Página 38
Opberging • Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op Verwijdering Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht. • Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval worden weggegooid •...
De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE PLAATS De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of Als dit product binnen 30 dagen van de aankoopdatum een fout heeft, breng het fabrieksfouten binnen de garantieperiode.
Página 40
3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans 3 anni di garanzia *Enregistrez votre produit en ligne *Registrare il vostro prodotto on-line entro dans les 30 jours.