Descargar Imprimir esta página

Silverline 261792 Manual Del Usuario

Lijadora de banda 730 w
Ocultar thumbs Ver también para 261792:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

730W Belt Sander 75mm
FR Ponceuse à bande, 730 W
DE Bandschleifer, 730 W
ES Lijadora de banda, 730 W
IT Levigatrice a nastro da 730 W
NL 730 W bandschuurmachine
PL Szlifierka taśmowa 730 W
Version date: 04.09.23
silverlinetools.com
261792
XXXXXX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 261792

  • Página 1 261792 XXXXXX 730W Belt Sander 75mm FR Ponceuse à bande, 730 W DE Bandschleifer, 730 W ES Lijadora de banda, 730 W IT Levigatrice a nastro da 730 W NL 730 W bandschuurmachine PL Szlifierka taśmowa 730 W silverlinetools.com Version date: 04.09.23...
  • Página 3 English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4 Introduction Specification Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even Voltage: ..........230-240V~ 50Hz if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to Power: .
  • Página 5 730W Belt Sander g) Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions, General Power Tool Safety Warnings taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
  • Página 6 Sanding Belt (10). • Regularly check that all the fixing screws are tight 1. Lift the Belt Tension Lever (11) outward sideways to release the tension on the Belt • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be 2. Remove the Belt carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension cords 3. Inspect the condition replacement Belt before fitment used with this tool 4. Fit the new Belt to the sander ensuring any directional arrows on the Belt match those on the Changing the drive belt Rear Roller (12) 5. Push the Belt Tension Lever inward to re-tension the Belt...
  • Página 7 If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes • Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. Do not use alcohol, petrol or strong cleaning agents • Never use caustic agents to clean plastic parts Lubrication • Slightly lubricate all moving parts at regular intervals with a suitable spray lubricant Brushes • Over time the carbon brushes inside the motor may become worn • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised Silverline service centre Note: One set of spare carbon brushes is supplied with this tool. Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: www.silverlinetools.com UK Address: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset...
  • Página 9 Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for • Faulty installation (except if installed by Silverline Tools). repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We • Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorised may reject unsuitable or unsafe deliveries. repair agents. All work will be carried out by Silverline Tools or its authorised repair agents. • Claims other than the right to correction of faults on the tool named in these guarantee The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee conditions are not covered by the guarantee.
  • Página 10 Caractéristiques techniques Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement Tension : ......... . . 230 - 240 V~, 50 Hz ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre...
  • Página 11 Ponceuse à bande 730 W instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. Consignes générales de sécurité e. Veiller à l’entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées relatives aux appareils électriques susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil.
  • Página 12 • Gros grain (grain 40) pour un ponçage grossier et rapide, • Grain moyen (grains 80 et 100) pour affiner le grain après un ponçage grossier, Accessories • Grain fin (grain 120) pour la finition. Remarque : Utilisez toujours des bandes abrasives de bonne qualité pour optimiser la qualité de • Une gamme élargie d’accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline. finition. Effectuez toujours un essai sur une chute de matériau pour vérifier si la bande abrasive est • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. la mieux adaptée à la tâche à réaliser. Entretien Changement de la bande abrasive AVERTISSEMENT : Éteignez et débranchez TOUJOURS la ponceuse avant de changer la bande ATTENTION : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant toute opération de...
  • Página 13 Ponceuse à bande 730 W Changement de la courroie de transmission Contact • Si le moteur de la ponceuse tourne après avoir appuyé sur la gâchette, mais que la bande Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222. abrasive ne tourne pas, il est probable que la courroie soit usée ou cassée. 1. Retirez la vis qui est située au milieu du capot de la courroie de transmission (7), à l’aide d’un Site web : www.silverlinetools.com tournevis adapté (non fourni). 2. Enlevez le capot de la courroie de transmission. Adresse (GB) : 3. Retirez la courroie usée en l’enlevant d’abord de la petite poulie (gauche) puis en la dégageant Toolstream Ltd. de la grande poulie (droite). Boundary Way 4. Nettoyez l’appareil de toute poussière et de tout débris.
  • Página 15 Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. manipulation imprudente du produit. Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées • L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou • Le moindre changement ou la moindre modification du produit. de fabrication. • L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement Silverline Tools.
  • Página 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus Volt diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben. ~, AC Wechselstrom A, mA Ampere, Milliampere Symbolerklärung Leerlaufdrehzahl Auf dem Typenschild des Produkts sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln Hertz wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. W, kW Watt, Kilowatt Gehörschutz tragen Augenschutz tragen /min oder min Drehzahl, d.h. Umdrehungen pro Minute...
  • Página 17 Bandschleifer, 730 W Der in dieser Anweisung angegebene Schwingungsgesamtwert wurde mittels eines f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten standardisierten Prüfverfahrens gemessen und kann zum Vergleich verschiedener Werkzeuge Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, genutzt werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Warnung! Die Schwingungsbelastung während der Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern je nach Einsatzart des Werkzeugs vom angegebenen Schwingungsgesamtwert abweichen. Um...
  • Página 18 Schleifbandkörnung wählen j) Entleeren Sie den Staubbeutel/-behälter (falls vorhanden) während des Gebrauchs regelmäßig, d.h. vor dem Einlegen von Pausen und nach Abschluss der • Grob (40er-Körnung) zum Abschleifen rauer Flächen Schleifanwendung. Staub stellt eine Explosionsgefahr dar. Schütten Sie Schleifstaub daher • Mittel (80er- und 100er-Körnung) zum Ebnen nach dem Grobschliff nicht ins offene Feuer. Wenn Öl- oder Wassertropfen mit Staubteilchen in Berührung gelangen, kann es zu Selbstentzündung kommen.
  • Página 19 Bandschleifer, 730 W Kontakt Hinweis: Reinigen Sie das Gerät sehr gründlich, wenn Sie zwischen der Bearbeitung von Holz und Metall wechseln. Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer Zubehör (+44) 1935/382222. • Eine Reihe an Zubehör und Verbrauchsartikeln einschließlich Schleifbändern ist über Ihren Webseite: www.silverlinetools.comt Silverline-Fachhändler erhältlich. • Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. GB-Postanschrift: Toolstream Ltd. Wartung und Pflege Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder BA22 8HZ, Großbritannien Reinigungsarbeiten durchführen.
  • Página 21 Silverline Tools sind. Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden, um Schäden • Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder • Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten • Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen durchgeführt. Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.
  • Página 22 Peso: ............2,8 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.
  • Página 23 Lijadora de banda 730 W El nivel total de vibraciones producidas ha sido medido mediante un proceso estándar y podrá b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté evaluarse tomando como referencia los datos de emisión comparativos de máquinas similares. El averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de nivel de vibración total también podrá utilizarse en una evaluación de exposición previa. encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada inmediatamente. c) Desenchufe siempre la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, ADVERTENCIA: Las vibraciones producidas durante el uso de esta herramienta pueden ser cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas...
  • Página 24 • Medio (grano 80 - 100), para un lijado suave. • Existen gran variedad de accesorios y bandas de lija para esta herramienta disponibles en su • Fino (grano 120), para acabado final. distribuidor Silverline. Nota: Utilice siempre banda de lija de alta calidad para lograr un acabado perfecto. Se recomienda • Las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de www.toolsparesonline.com hacer una prueba en un trozo de material desechable para determinar el grano de lija más adecuado.
  • Página 25 • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no siempre en puntos de reciclaje. esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado. • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener Sustitución de la correa de transmisión más información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
  • Página 27 Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado. La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía. Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de...
  • Página 28 Peso: ............2,8 kg Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Conforme agli standard legislativi e di sicurezza.
  • Página 29 Levigatrice a nastro 730 W Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di g) Se il dispositivo utilizzato è dotato di una bocchetta per l’aspirazione della polvere misurazione standard e può essere utilizzato per confrontare diversi elettroutensili. Lo stesso valore accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente. L’uso di tali dispositivi riduce i rischi può essere inoltre idoneo per una valutazione preliminare dell’esposizione alle vibrazioni.
  • Página 30 Scegliere il nastro di levigatura della grana adatta j. Svuotare il sacchetto o contenitore frequentemente durante l'uso, prima di prendere pause e dopo il completamento della levigatura. La polvere può essere un rischio di • Grossa (grana 40) per levigare superfici grezze. esplosione. NON gettare la polvere di segatura nel fuoco. Una combustione spontanea può...
  • Página 31 • Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione, non presenti danni o segni di Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline. numero (+44) 1935 382 222 Questo consiglio vale anche per prolunghe utilizzate con questo utensile.
  • Página 33 Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.
  • Página 34 Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Volt unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding...
  • Página 35 730 W bandschuurmachine Het in deze handleiding vermelde trillingsniveau is gemeten volgens een standaard genormeerde g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen. met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. h) Laat vertrouwdheid door het veelvoudig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam maken en negeer nooit de veiligheidsprincipes. Een roekeloze handeling kan in een fractie Waarschuwing! De trillingsbelasting tijdens het werken met het elektrisch gereedschap kan...
  • Página 36 2. Open de stofzak, door de ritssluiting open te ritsen, de zak leeg en schoon te maken 3. Bevestig de zak terug op de machine Het selecteren van de juiste schuurband Let op: Wanneer het schuursel schadelijke deeltjes bevat als oude verf, vernis, coatings, etc., • Grof (40 korrelgrofte) voor het schuren van grove oppervlakken verwijderd u het schuursel volgens de plaatselijke wetten en regulaties • Medium (80 en 100 korrelgrofte) voor afvlakken na grof schuren WAARSCHUWING: Voor een optimale stofontginning leegt u de zak voordat deze halfvol is • Fijn (120 korrelgrofte) voor het afwerken van oppervlakken Let op: Maak de machine grondig schoon wanneer u schakelt van het schuren van hout naar het schuren van metaal (en andersom) Let op: Voor het maximaliseren van het resultaat gebruikt u hoogwaardige schuurbanden. Test altijd de machine op een stuk afvalmateriaal om vast te stellen of de band geschikt is voor het te Accessoires schuren materiaal • Verschillende accessoires, waaronder schuurbanden met verschillende korrelgroften, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. • Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar via www.toolsparesonline.com...
  • Página 37 • Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op schoonmaak uitvoert Afvoer Algemene inspectie Bij het buiten gebruik stellen en de afvoer van elektrische machines die niet langer werken en die • Controleer regelmatig of alle bevestigingsschroeven en –bouten nog goed vast zitten. niet gerepareerd kunnen worden, neemt u de nationale voorschriften in acht. • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen • Elektrische en elektronische apparaten (WEEE) mogen niet met huishoudelijk afval worden uitgevoerd te worden door een geautoriseerd Silverline servicecenter. Dit geldt tevens voor weggegooid verlengsnoeren die, gebruikt worden met de machine • Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering en afvoer van Het vervangen van de aandrijfriem elektrisch gereedschap • Wanneer de motor van de machine draait wanneer de machine is ingeschakeld maar de schuurband niet beweegt, is de aandrijfriem mogelijk versleten of kapot Aandrijfriem vervangen: 1. Verwijder de schroef, die zich in het midden van de aandrijfriem beschermkap (7) bevindt, met...
  • Página 39 Sirverline Tools een functionele vervanging uitvoeren. samen net uw ontvangstbewijs naar de winkel waar u het heeft gekocht en beschrijf het gebrek in detail. Het product wordt vervolgens terugbetaald of omgewisseld. Wat niet is gedekt: Als dit product na de periode van 30 dagen een gebrek vertoont, stuur het dan naar: Silverline Tools Service Centre Silverline Tools geeft geen garantie op herstellingen als gevolg van: PO Box 2988 • Normale slijtage veroorzaakt door gebruik in overeenstemming met de handleiding zoals Yeovil zaagbladen, borstels, riemen, gloeilampen, batterijen enz. BA21 1WU, VK •...
  • Página 40 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z Wolt podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że ~, AC Prąd przemienny użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. A, mA Amper, milli-Amp Opis symboli Prędkość bez obciążenia Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Herc Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne W, kW Wat, kilowat Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego /min or min Obroty lub ruch postępowo zwrotny na minutę Należy nosić rękawice ochronne dB(A) Poziom hałasu w decybelach (A mierzony)
  • Página 41 Szlifierka taśmowa 730 W Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z procedurą pomiarową biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części urządzenia. Luźne i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia. ekspozycji na drgania g) Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania i Ostrzeżenie: Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań zbierania pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Korzystanie z elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
  • Página 42 OSTRZEŻENIE: Przed montażem lub wymianą akcesorium należy zawsze odłączać szlifierkę od źródła zasilania. OSTRZEŻENIE: Dla optymalnej wydajności usuwania pyłu należy opróżniać worek na pył, gdy będzie on napełniony nieco ponad połowę objętości. Podłączanie torby na pył Uwaga: Należy dokładnie oczyścić narzędzie podczas przechodzenia ze szlifowania drewna do szlifowania metalu i odwrotnie. • Przed użyciem urządzenia należy zamontować torbę na pył (5) na przyłącze odsysania pyłu (6) OSTRZEŻENIE: NIE używać torby na pył podczas szlifowania metalu. Gorące cząsteczki metalu i iskry Akcesoria mogą zapalić resztki pyłu drzewnego lub spowodować zapłon worka. Należy ZAWSZE dokładnie oczyścić narzędzie podczas przechodzenia ze szlifowania drewna do szlifowania metalu i odwrotnie. • Ogromny zakres akcesoriów, w tym zapasowe pasy szlifierskie dostępne są w sprzedaży u Wybór odpowiednie ziarnistości pasa szlifierskiego dystrybutora Silverline. • Części zamienne dostępne są na stronie internetowej toolsparesonline.com • Gruboziarnisty (P40) do powierzchni szorstkich • Średni (P80 oraz P100) do wygładzania Konserwacja • Drobnoziarnisty (P120) do wykończeń Uwaga: Stosuj dobrej jakości taśmy szlifierskie, aby uzyskać jak najwyższą jakość wykończenia. OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem kontroli, czynności konserwacyjnych lub czyszczenia Zawsze należy przetestować szlifierkę na zbędnym kawałku materiału, aby sprawdzić, czy taśma ZAWSZE odłączaj urządzenie od źródła zasilania. szlifierska jest odpowiednia do wybranego zadania.
  • Página 43 Szlifierka taśmowa 730 W Rutynowa kontrola Przechowywanie • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone. • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. • Sprawdź przewód zasilania narzędzia przed każdym użyciem pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Naprawy powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy Silverline. Dotyczy Utylizacja to również przedłużaczy stosowanych przy urządzeniu. Wymiana pasa napędowego Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. • Jeżeli silnik szlifierki pracuje gdy włączymy narzędzie, jednak pas szlifierki nie obraca się, może • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z to wskazywać na zużycie lub zerwanie pasa napędowego odpadami komunalnymi. Wymiana pasa: • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje 1. Zdejmij śrubę znajdującą się po środku osłony pasa napędowego (7) za pomocą odpowiedniego na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi klucza (brak w zestawie) 2. Następnie zdejmij osłonę 3. Zdejmij zużyty pas zsuwając go z małej rolki (lewej), a następnie unieś pas znad większej rolki (prawej) 4. Oczyść z pyłu i opiłków...
  • Página 45 Szlifierka taśmowa 730 W Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. • Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub...
  • Página 46 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali.