Descargar Imprimir esta página

Silverline 261345 Traducción Del Manual Original

Lijadora delta 180 w
Ocultar thumbs Ver también para 261345:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

XXXXXX
261345
180W Detail Sander 90mm
FR Ponceuse Delta 180 W
DE Deltaschleifer, 180 W
ES Lijadora delta 180 W
IT Levigatrice al dettaglio 180 W
NL 180 W Detailschuurmachine
PL Szlifierka Delta 180 W
silverlinetools.com
Version date: 21.06.22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 261345

  • Página 1 XXXXXX 261345 180W Detail Sander 90mm FR Ponceuse Delta 180 W DE Deltaschleifer, 180 W ES Lijadora delta 180 W IT Levigatrice al dettaglio 180 W NL 180 W Detailschuurmachine PL Szlifierka Delta 180 W silverlinetools.com Version date: 21.06.22...
  • Página 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4 Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please As part of our ongoing product development, specifications of recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling Silverline products may alter without notice. advice. Sound and vibration information: Sound pressure L ..........78dB(A) Sound power L .
  • Página 5 180W Detail Sander WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 6 Whenever possible, use a vacuum dust extraction system to control dust and waste • In order for the dust extraction system to function, this Silverline sander must only be used with i. Be especially careful when using a machine for both wood and metal sanding. Sparks punched sanding sheets with holes that match the holes in the Sanding Base: from metal can easily ignite wood dust.
  • Página 7 • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Silverline service centre. This advice also applies to extension cords • Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of...
  • Página 8 Vacuum dust extraction system not connected, or extrac- Check connection of the vacuum hose, and ensure dust extraction system is tion system not switched on switched on Excessive dust emission Dust extraction not working; sanding sheet not aligned with dust extraction holes in the Sanding Base; extraction Realign sanding sheet; unblock dust extraction holes holes blocked If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Página 9 The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period. If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it functional replacement part. was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement Use of this product in the EU.
  • Página 10 Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous Volt(s) les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
  • Página 11 Ponceuse Delta 180 W AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est g. Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que cet supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient appareil soit TOUJOURS s alimenté...
  • Página 12 Silverline doit UNIQUEMENT être utilisée avec des feuilles abrasives dont les l. NE PAS touchez la bande ou disque de ponçage lorsqu’en mouvement.
  • Página 13 Accessoires AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’outil soit déconnecté de la source d’alimentation avant • Une gamme complète de feuilles abrasives est disponible auprès de votre revendeur Silverline. toutes opérations de réglage ou de changement d’accessoires. AVERTISSEMENT : Toujours connecter l’outil à un aspirateur ou système d’extraction de la poussière compatible et surtout si la poussière de la pièce de travail contient des substances nocives...
  • Página 14 Faites correspondre les perforations ; débouchez les trous d’extraction. la semelle ; trous d’extraction bouchés Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème rencontré, contactez votre revendeur ou un centre de réparation Silverline agréé.
  • Página 15 L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Silverline Tools. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).
  • Página 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus Volt diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben. ~, AC Wechselstrom Leerlaufdrehzahl Symbolerklärung Nenndrehzahl Auf dem Typenschild des Produkts sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln Kreisbahnen oder Oszillationen pro Minute wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung.
  • Página 17 Deltaschleifer, 180 W WARNUNG! Tragen Sie in Bereichen, in denen der Lärmpegel 85 dB(A) überschreitet, unbedingt e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur angemessenen Gehörschutz und begrenzen Sie nach Möglichkeit die Belastungsdauer. Sollte Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung trotz Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher, dass dieser elektrischen Schlages.
  • Página 18 WARNUNG! Ein Schleifblatt, das zuvor auf Metall verwendet wurde, danach NICHT auf Holz Arbeitsfläche und das Schleifblatt nicht, bevor beide abkühlen konnten. verwenden. Dies könnte Kratzspuren auf der Holzfläche hinterlassen. • Damit die Staubabsaugung einwandfrei funktionieren kann, darf dieser Silverline-Schleifer l. Den laufenden Schleifaufsatz nicht berühren. ausschließlich mit gestanzten Schleifblättern verwendet werden, deren Löcher sich mit den m. Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie es ablegen.
  • Página 19 • Klettverbindungen unterliegen besonders bei intensivem Gebrauch der Abnutzung. Haken und zu einer vorzeitigen Abnutzung des Schleifblatts und zur Beschädigung des Geräts. Sowohl die Laschen werden beschädigt und verlieren mit der Zeit an Haltekraft. Schleifleistung als auch die Qualität hängen in erster Linie von der korrekten Wahl des Schleifblatts Hinweis: Die Klettschleifplatte dieses Gerätes wird nicht durch die Garantie abgedeckt. Lassen Sie die Schleifplatte bei Bedarf von einer Silverline-Vertragswerkstatt austauschen. • Wenn das Werkstück nach dem Schleifen noch Kratzer aufweist, schlagen Sie im Abschnitt „Auswählen der richtigen Schleifblattkörnung“ nach. Entsorgung Zubehör Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze. • Zubehör für dieses Werkzeug wie z.B. Schleifblätter können über Ihren Silverline-Fachhändler bezogen werden. • Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen. • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten. silverlinetools.com...
  • Página 20 Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Keine Spannungsversorgung Spannungsversorgung überprüfen Gerät läuft nicht, wenn Ein-/Aus- schalter (4) betätigt wird Ein-/Ausschalter defekt Lassen Sie den Schalter von einer zugelassenen Silverline-Werkstatt austauschen. Langsamer Materialabtrag Schleifblatt zu fein oder abgenutzt Neues Schleifblatt mit gröberer Körnung einsetzen Schleifblatt zu grob Neues Schleifblatt mit feinerer Körnung einsetzen Kratzer am Werkstück nach dem Schleifen Nicht ausreichend Material abgeschliffen Schleifvorgang fortsetzen Schleifblatt für das bearbeitete Material ungeeignet...
  • Página 21 überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt. Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden, um Schäden Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden.
  • Página 22 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y...
  • Página 23 Lijadora delta 180 W ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o h) Utilice un cable alargador adecuado. Asegúrese de que el cable alargador este en cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de perfectas condiciones.
  • Página 24 • Para que funcione el sistema de extracción de polvo, esta lijadora de Silverline solo debe k) Las superficies de trabajo y la misma lijadora pueden calentarse mucho durante su uso. Si...
  • Página 25 Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse. • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado. Limpieza ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie esta herramienta.
  • Página 26 Dispositivo de extracción de polvo no conectado o apagado dispositivo de extracción está encendido Polvo excesivo La extracción de polvo no funciona; hoja de lija no alineada con los orificios de extracción de polvo de la almohadilla Vuelva a alinear la hoja de lija; desbloquee los orificios de extracción de polvo de lija; orificios de extracción bloqueados Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline.
  • Página 27 Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas. rechazar envíos incorrectos o inseguros.
  • Página 28 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile...
  • Página 29 Levigatrice al dettaglio 180 W AVVERTENZA: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera g) Quando utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda di avviare l'utensile i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori dovessero creare con dispositivi di corrente residua (RCD) con una corrente differenziale nominale di 30 disagio anche con la protezione auricolare, smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e mA o meno.
  • Página 30 (fumo o cenere) sul piano di lavoro, fermarsi e lasciare che il metallo. Ciò potrebbe causare abrasioni sulla superficie di legno. materiale si raffreddi. NON toccare la superficie di lavoro o la carta vetrata finché non si sono • Affinché il sistema di aspirazione della polvere funzioni, questa levigatrice Silverline deve raffreddate completamente essere utilizzata solo con fogli abrasivi perforati con fori che corrispondono ai fori nella base l.
  • Página 31 • Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione non presenti danni o segni di usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline. AVVERTENZA: prestare particolare attenzione alla protezione da polveri nocive e tossiche...
  • Página 32 Nessuna funzione quando viene azionato l'interruttore ON / OFF (4) Interruttore ON / OFF difettoso Far sostituire il grilletto da un centro di assistenza Silverline autorizzato Rimozione del materiale lenta Foglio abrasivo troppo fine o consumato Montare un nuovo foglio abrasivo a grana più grossa Foglio abrasivo a grana troppo grossa Montare il nuovo foglio abrasivo a grana più fine...
  • Página 33 SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più...
  • Página 34 Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Volt een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u bekend bent met soortgelijke machines, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten. Zorg ~, AC Wisselspanning ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en volledig hebben begrepen. Onbelaste snelheid Nominale snelheid...
  • Página 35 180 W Detailschuurmachine WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van g) Wanneer de machine in Australië of Nieuw-Zeeland wordt gebruikt, is het aan te gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge bevelen dat het gereedschap STEEDS gevoed wordt via een systeem waarop een geluidsniveaus, zelfs met het dragen van gehoorbescherming, stopt u het gebruik van de machine aardlekbeveiliging (RCD) is voorzien met een nominale lekstroom van ten hoogste...
  • Página 36 Specifieke veiligheid Gebruiksdoel Elektrische schuurmachine met geperforeerde klittenband schuurvellen, voor licht en nauwkeurig schuurwerk op hout, plastic en geverfde oppervlakken Veiligheid schuurmachines WAARSCHUWING: De machine dient niet gebruikt te worden voor natschuren • Houdt de machine bij de geïsoleerde handvaten vast. Wanneer de machine door een stroomsnoer schuurt komen onderdelen mogelijk onder stroom te stoom te staan wat kan resulteren in elektrische schok Het uitpakken van uw gereedschap • Klem het werkstuk op een stevige werkbank vast. Wanneer u het werkstuk met de hand vasthoudt of tegen uw lichaam klemt, verliest u mogelijk de controle over de machine •...
  • Página 37 Onderhoud Algemene inspectie • Check regelmatig of alle bevestigingsmiddelen goed vast zitten. Deze trillen na verloop van tijd mogelijk los • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op schade en slijtage. Reparaties dienen bij een geautoriseerd Silverline service center uitgevoerd te worden. Dit geld tevens voor verlengsnoeren die met de machine gebruikt worden Schoonmaak WAARSCHUWING: Bij het gebruik van de machine is het gebruik van de juiste beschermende uitrusting, waaronder een veiligheidsbril en handschoenen, verplicht • Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof doen de interne onderdelen sneller slijten, wat de levensduur van de machine aanzienlijk vermindert •...
  • Página 38 Ontginningssysteem functioneert niet; de gaten in het schuurvel lijnen niet uit met de gaten in de schuurbasis; Lijn het schuurvel opnieuw uit; ontstop de ontginningsgaten verstopte ontginningsgaten Wanneer bovenstaande oplossingen niet helpen, neemt u contact op met uw handelaar of een geautoriseerd Silverline service center.
  • Página 39 De vervanging van geleverde accessoires zoals boortjes, zaagbladen, schuurvellen, snijschrijven U moet het originele ontvangstbewijs geven met de datum van aankoop, uw naam, adres en en aanverwante producten. plaats van aankoop voordat er aan kan worden gewerkt. Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of verzorging, misbruik, U moet nauwkeurige gegevens verschaffen van de fout die verholpen moet worden. verwaarlozing, onvoorzichtige bediening en hantering van het product. Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door Silverline Tools Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van Alle soorten wijzigingen en modificaties van het product. het product. Gebruik van andere onderdelen en accessoires dan de originele onderdelen van Silverline Tools. De verzendkosten worden niet vergoed. De geretourneerde items moeten voor de reparatie Defecte installatie (behalve wanneer geïnstalleerd door Silverline Tools).
  • Página 40 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie Wolt tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia instrukcji obsługi. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli instrukcje obsługi.. ~, AC Prąd przemienny Amper, milli-Amp Opis symboli Prędkość bez obciążenia Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Obroty, bądź oscylacje na minutę Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne ° Stopnie Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego Herc W, kW Wat, kilowat Należy nosić rękawice ochronne /min or min (Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę...
  • Página 41 Szlifierka Delta 180 W OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85dB(A) należy zawsze stosować środki h) Użyj odpowiedniego przedłużacza. Upewnij się, że przedłużacz jest w dobrym stanie. ochrony słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli Korzystając z przedłużacza, upewnij się, że używasz przedłużacza wystarczająco poziom hałasu powoduje dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu, ciężkiego, aby przenosić prąd pobierany przez produkt. Zbyt mały przewód spowoduje niezwłocznie przestań korzystać z narzędzia i sprawdzić czy środek ochrony słuchu jest prawidłowo spadek napięcia w sieci, co spowoduje utratę mocy i przegrzanie zamontowany i zapewnia odpowiedni poziom tłumienia dźwięku w odniesieniu do poziomu hałasu wytwarzanego przez narzędzie. 3) Bezpieczeństwo osobiste OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może spowodować utratę zmysłu a) Podczas korzystania z elektronarzędzi bądź...
  • Página 42 Przed rozpoczęciem wymiany lub zakładania papieru ściernego należy zawsze odłączyć OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać arkusza szlifierskiego na drewnie, jeśli był poprzednio szlifierkę od źródła zasilania. używany na metalu. Może to doprowadzić do porysowania powierzchni drewnianej. p. Nawet wtedy, gdy urządzenie jest używane zgodnie z zaleceniami, nie jest możliwe • Aby system odsysania pyłu działał poprawnie, szlifierkę Silverline można stosować tylko z wyeliminowanie wszystkich pozostałych czynników ryzyka rezydualnego. Nie korzystaj z perforowanymi arkuszami szlifierskimi z otworami pasującymi do otworów w podstawie urządzenia w przypadku pojawienia się wątpliwości dotyczących jego bezpiecznego użytkowania szlifierskiej: 5. Zdejmij stary arkusz szlifierski (jeśli zamocowany), poprzez pociągnięcie z podstawy maszyny (1)
  • Página 43 Wskazówki dotyczące szlifowania • Aby zapewnić prawidłową przyczepność dla montowanych akcesoriów, powierzchnia rzepu musi być w bardzo dobrym stanie • Podczas podłączenia szlifierki do system ssącego, należy najpierw uruchomić system ekstrakcji • Podczas intensywnego użytkowania narzędzia, powierzchnia rzepu może ulec wydłużeniu, pyłu, po czym urządzenie, w razie potrzeby wyłączenia najpierw należy wyłączyć urządzenie, po złamaniu, a jej mechanizm nie może zapewnić odpowiedniej wytrzymałości przylegania czym system odsysania pyłu. • Przesuwaj maszynę okrężnymi ruchami stosując przy tym umiarkowany nacisk, aż do osiągnięcia pożądanego wykończenia powierzchni Uwaga: Podstawa szlifierska z mocowaniem na rzep nie stanowi przedmiotu objętego gwarancją. Podstawę należy wymienić w autoryzowanym serwisie Silverline. OSTRZEŻENIE: Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się papieru ściernego oraz może doprowadzić do uszkodzenia narzędzia. Zarówno wydajność, jak i jakość szlifowania zależą głównie od doboru odpowiednich arkuszy ściernych. Utylizacja • Jeśli na obrabianym elemencie nadal są widoczne zarysowania, zalecamy odniesienie się do sekcji „Wybór odpowiedniego arkusza szlifierskiego” Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. Akcesoria • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z odpadami komunalnymi. • Szeroki zakres akcesoriów w tym arkuszy ściernych o różnej ziarnistości, jest dostępny u • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje dystrybutora Silverline na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi silverlinetools.com...
  • Página 44 Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Sprawdź źródło zasilania Brak reakcji po włączeniu przełącznika On/Off (4) Należy wymienić przełącznik On/Off w autoryzowanym centrum serwisowym Uszkodzony przełącznik On/Off Silverline Powolne szlifowanie Zużyty arkusz szlifierski lub zbyt drobnoziarnisty Należy zamocować nowy arkusz szlifierski z większym uziarnieniem Arkusz szlifierski zbyt gruboziarnisty Należy wyjąć tarczę i zamontować nową z mniejszym uziarnieniem Zarysowania na obrabianym materiale Usunięta niewystarczająca ilość materiału Należy kontynuować szlifowanie Nieodpowiednio dobrany arkusz ścierny do rodzaju Należy zamontować odpowiednią arkusz szlifierski materiału Ślady spalania na obrabianym elemencie Zbyt duża siła nacisku przeniesiona na urządzenie Należy użyć mniejszej siły nacisku podczas użytkowania szlifierki Sprawdź podłączenie węża próżniowego oraz upewnij się, że system odsysania System odsysania pyłu nie został podłączony lub włączony pyłu został włączony Nadmierna emisja pyłu System odsysania pyłu nie działa; nieprawidłowo dopasowane otwory na podstawie szlifierskiej do talerza Wyrównaj tarczę szlifierską; odblokuj otwory ekstrakcji pyłu szlifierskiego; system odsysania pyłu został zablokowany W przypadku niemożności wyeliminowania problemów pomimo zastosowania powyższych wskazówek należy skontaktować się z dystrybutorem lub autoryzowanym punktem serwisowym Silverline.
  • Página 45 Szlifierka Delta 180 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad...
  • Página 46 Notes:...
  • Página 47 Notes: silverlinetools.com...
  • Página 48 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.