Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del sistema
MEDIUM VOLTAGE STATION 600 / 1200 / 1800
para SUNNY TRIPOWER 60
ESPAÑOL
MVS-STP-SH-A1-es-10 | 101751-00.01 | Versión 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA MVS-600-STP-10

  • Página 1 Manual del sistema MEDIUM VOLTAGE STATION 600 / 1200 / 1800 para SUNNY TRIPOWER 60 ESPAÑOL MVS-STP-SH-A1-es-10 | 101751-00.01 | Versión 1.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ................... Área de validez ............................... Grupo de destinatarios ........................... Información adicional ............................. Símbolos................................Marcas de texto .............................. Nomenclatura..............................Seguridad ............................. Uso previsto ..............................Indicaciones de seguridad..........................Equipamiento de protección personal ......................11 Vista general del producto......................
  • Página 3 Índice SMA Solar Technology AG 5.6.2 Conectar la conexión de media tensión al transformador de media tensión..........37 Conexión de la red de comunicación......................39 Requisitos para la puesta en marcha......................40 Desconexión y reconexión......................42 Seguridad en la desconexión y en la reconexión..................42 Desconexión de la MV Station de la tensión ....................
  • Página 4 Índice SMA Solar Technology AG 10 Instrucciones recurrentes ......................66 10.1 Abrir y cerrar las puertas del contenedor de la estación ................66 10.2 Montaje y desmontaje de la plataforma para el usuario de la sala de media tensión ......67 10.3 Desmontaje y montaje del zócalo de la instalación de distribución de media tensión......
  • Página 5: Indicaciones Sobre Este Documento

    • Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y plantas • Conocimiento de las normativas y directivas aplicables • Conocimiento y seguimiento de estas instrucciones y de todas sus indicaciones de seguridad Información adicional Encontrará enlaces a información adicional en la página web www.SMA-Solar.com. Símbolos Símbolo Explicación Advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves...
  • Página 6: Marcas De Texto

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Resultado deseado Posible problema Marcas de texto Marcas de texto Ejemplo • Avisos de la pantalla Negrita • Ajuste el parámetro WGra a 0,2. • Elementos de una interfaz de usuario •...
  • Página 7: Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    2 Seguridad SMA Solar Technology AG Indicaciones de seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en y con el producto. Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y respete siempre las indicaciones de seguridad.
  • Página 9 2 Seguridad SMA Solar Technology AG Descarga eléctrica por accionamiento inadecuado del conmutador graduado del transformador de media tensión El accionamiento del conmutador graduado del transformador de media tensión bajo tensión genera un cortocircuito en el transformador de media tensión. Las tensiones que se producen pueden causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 10 2 Seguridad SMA Solar Technology AG Peligro de muerte por arcos internos en caso de error en la instalación de distribución de media tensión Un error de la instalación de distribución de media tensión puede originar arcos internos durante el funcionamiento del producto, que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.
  • Página 11: Equipamiento De Protección Personal

    2 Seguridad SMA Solar Technology AG Daños en los componentes por arena, polvo o penetración de humedad Si penetra arena, polvo o humedad, pueden dañarse los componentes de la MV Station, o sus funciones podrían verse limitadas. • No abra los componentes en caso de tormenta de arena, granizo o si la humedad del aire es superior al 95%.
  • Página 12: Vista General Del Producto

    3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3 Vista general del producto Vista general del sistema Junto con un generador fotovoltaico y cierto número de Sunny Tripower, la MV Station forma una central fotovoltaica. La MV Station incorpora todos los componentes necesarios para inyectar en la red de media tensión la corriente alterna procedente de los inversores y para regular la potencia de estos.
  • Página 13: Estructura De La Mv Station

    3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Estructura de la MV Station Imagen 2: Estructura de la MV Station Posición Denominación Explicación Sala de baja tensión En la sala de baja tensión se conectan los cables de baja tensión de los inver- sores.
  • Página 14: Elementos De Indicación Y De Manejo

    3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Elementos de indicación y de manejo 3.3.1 Mandos de la sala de baja tensión Imagen 3: Mandos de la sala de baja tensión Posición Denominación Seccionador del lado de baja tensión*...
  • Página 15: Mandos De La Sala De Media Tensión

    3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG 3.3.2 Mandos de la sala de media tensión Imagen 4: Mandos de la sala de media tensión Posición Denominación Subdistribución de la estación Instalación de distribución de media tensión* * Opcional 3.3.3...
  • Página 16 3 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición Denominación Potenciómetro rotativo de la temperatura de advertencia Potenciómetro rotativo de la temperatura de desconexión Regulador giratorio “presión de aceite” El equipo de protección hermética total monitoriza, entre otras cosas, la temperatura del aceite del transformador.
  • Página 17: Transporte Y Colocación

    4 Transporte y colocación SMA Solar Technology AG 4 Transporte y colocación Seguridad durante el transporte y la colocación Peligro de aplastamiento por vuelco, caída u oscilación de cargas al estar elevadas o suspendidas Las cargas pueden volcar y caer por vibraciones o al transportarlas y elevarlas demasiado rápido y sin la debida atención.
  • Página 18: Indicación Del Centro De Gravedad

    4 Transporte y colocación SMA Solar Technology AG ☐ Las vías de acceso deben diseñarse de modo que permitan el acceso a la zona de descarga de un camión de 16 m de largo, 2,70 m de ancho, 5 m de altura y con un peso total de 50 toneladas. Debe tenerse en cuenta el radio de la curva del camión.
  • Página 19: Transporte De La Mv Station Con Una Grúa

    4 Transporte y colocación SMA Solar Technology AG Pinlock • La MV Station se coloca sobre los dispositivos de enclavamiento. La inserción de los pinlocks evita que el equipo se deslice. Para el transporte marítimo se unen dos estaciones con la ayuda del sistema Quick Tie. Todos los lados deben estar unidos entre sí...
  • Página 20: Procedimiento

    4 Transporte y colocación SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Cuelgue el aparejo elevador a las 4 armellas de grúa inferiores o superiores de la MV Station. Si el aparejo elevador se cuelga a las armellas de grúa inferiores, proteja la carcasa de la MV Station de posibles daños mecánicos del aparejo elevador.
  • Página 21: Desmontaje De Los Conectores Quick Tie

    4 Transporte y colocación SMA Solar Technology AG Desmontaje de los conectores Quick Tie Para el transporte marítimo se unen dos estaciones con la ayuda del sistema Quick Tie. Los conectores Quick Tie deben desmontarse antes de montar las patas. Imagen 8: Estructura del Quick Tie Posición...
  • Página 22: Transporte De La Mv Station Con La Carretilla Elevadora

    4 Transporte y colocación SMA Solar Technology AG 3. Retire los martillos de aplanamiento del contenedor. 4. Deslice lateralmente una de las dos MV Station para que puedan retirarse los tensores rápidos de alambre de las 4 esquinas del contenedor. Transporte de la MV Station con la carretilla elevadora Imagen 9: Posición de las aperturas de transporte...
  • Página 23: Montaje De Las Patas A La Mv Station

    4 Transporte y colocación SMA Solar Technology AG Montaje de las patas a la MV Station La MV Station debe colocarse con 4 patas sobre la superficie. Las patas del contenedor de la estación se encuentran en la caja de embalaje de la sala de media tensión y pueden montarse en la MV Power Station con ayuda de tornillos de cabeza de martillo.
  • Página 24: Colocación De La Mv Station

    4 Transporte y colocación SMA Solar Technology AG Colocación de la MV Station La MV Station puede colocarse y fijarse sobre pilares de hormigón o postes de acero clavados en el suelo (consulte “Condiciones de transporte y colocación - Medium Voltage Power Station”) Tanto colocar como fijar la MV Station así...
  • Página 25: Ajuste De La Altura De Las Patas

    4 Transporte y colocación SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Posicione el depósito colector de aceite con una grúa de tal forma que se encuentre debajo de la sala del transformador de la MV Station. Tenga en cuenta el elevado peso del depósito colector de aceite.
  • Página 26 4 Transporte y colocación SMA Solar Technology AG 4. Desatornille de la lengüeta de la puerta el tornillo para fijar la puerta a la plataforma para el usuario. 5. Desbloquee la plataforma para el usuario. 6. Baje la plataforma para el usuario. Tenga en cuenta que las lengüetas de la plataforma para el usuario se encuentren en...
  • Página 27: Instalación

    5 Instalación SMA Solar Technology AG 5 Instalación Seguridad en la instalación Peligro de muerte por tensión En los componentes conductores del producto existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargas eléctricas.
  • Página 28: Orden De Instalación

    5 Instalación SMA Solar Technology AG Peligro de incendio por inobservancia de los pares de apriete en uniones roscadas conductoras de tensión Si no se respetan los pares de apriete indicados, se reduce la capacidad de transferencia de carga de las uniones roscadas conductoras de tensión y las resistencias de contacto aumentan.
  • Página 29: Trabajos Preparatorios

    5 Instalación SMA Solar Technology AG Tarea Consulte Conexión de la toma a tierra del contenedor de la estación Capítulo 5.4, página 32 Instalación de la conexión de baja tensión Capítulo 5.5, página 34 Instalación de la conexión de media tensión Capítulo 5.6, página 36 Dependiendo de la opción que escoja en su pedido, la conexión de media ten- sión se instalará...
  • Página 30: Retirada Del Seguro De Transporte

    5 Instalación SMA Solar Technology AG 5.3.2 Retirada del seguro de transporte Para el transporte, el transformador de media tensión está asegurado con cables tensores. Imagen 13: Posición del seguro de transporte en el transformador de media tensión Posición Denominación...
  • Página 31: Realización De Labores En La Sala De Media Tensión

    5 Instalación SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Abra la sala de media tensión (consulte el capítulo 10.1, página 66). 2. Retire la bolsa antihumedad del contenedor de la estación. Retire las abrazaderas situadas alrededor de las bolsas antihumedad con unos alicates de corte lateral. Las bolsas antihumedad están en estos lugares: •...
  • Página 32: Instalación De La Toma A Tierra Del Contenedor De La Estación

    5 Instalación SMA Solar Technology AG Instalación de la toma a tierra del contenedor de la estación El conductor de tierra y el depósito colector de aceite deben estar conectados a la barra equipotencial del producto. Imagen 14: Posición de la toma a tierra del contenedor de la estación Posición...
  • Página 33 5 Instalación SMA Solar Technology AG 3. Utilice las aberturas en la carcasa según la sección del cable utilizada. 4. Si se utilizan cables de puesta a tierra aislados, pélelos. 5. Remate los cables de puesta a tierra con terminales de cable.
  • Página 34: Instalación De La Conexión De Baja Tensión

    5 Instalación SMA Solar Technology AG Instalación de la conexión de baja tensión Imagen 15: Vista general del área de conexión para la baja tensión Posición Denominación Área de conexión para la conexión de baja tensión de CA de los inversores Barra de conexión para la conexión a tierra de los inversores...
  • Página 35 5 Instalación SMA Solar Technology AG ☐ Los terminales de cable deben corresponderse con la especificación según DIN 46235. ☐ Terminal de cable: M8 Requisitos del cableado: ☐ Los cables deben ser adecuados para la tensión de CA máxima. ☐ A cada conexión de baja tensión debe conectarse como máximo un inversor.
  • Página 36: Conexión De Media Tensión

    5 Instalación SMA Solar Technology AG 5. Conecte los conductores para la toma a tierra a la barra equipotencial. Utilice solo las tuercas y arandelas incluidas en el contenido de la entrega y respete el par de apriete que corresponda al terminal de cable.
  • Página 37: Conectar La Conexión De Media Tensión Al Transformador De Media Tensión

    5 Instalación SMA Solar Technology AG 3. Corte las entradas de cables según la sección del cable utilizada. 4. Conecte los cables de media tensión a la instalación de distribución de media tensón (consulte la documentación del fabricante). 5. Fije los cables de media tensión a los rieles para el paso de los cables. De esta forma asegurará el cable para que no se pueda retirar.
  • Página 38: Vista General Del Área De Conexión En El Transformador De Media Tensión

    5 Instalación SMA Solar Technology AG Vista general del área de conexión en el transformador de media tensión Imagen 17: Área de conexión en el transformador de media tensión Posición Denominación Área de conexión para el cable de media tensión Abertura en la carcasa Imagen 18: Recorrido de los cables en su conexión al transformador de media tensión...
  • Página 39: Conexión De La Red De Comunicación

    5 Instalación SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Abra la sala de media tensión (consulte el capítulo 10.1, página 66). 2. Monte la plataforma para el usuario en la sala de media tensión (consulte el capítulo 10.2, página 67). 3. Corte las entradas de cables según la sección del cable utilizada.
  • Página 40: Requisitos Para La Puesta En Marcha

    5 Instalación SMA Solar Technology AG Procedimiento: 1. Abra la sala de media tensión (consulte el capítulo 10.1, página 66). 2. Monte la plataforma para el usuario en la sala de media tensión (consulte el capítulo 10.2, página 67). 3. Introduzca los cables de red para la conexión del Inverter Manager a lo largo de la placa base hasta la MV Station.
  • Página 41: Documentación

    Documentación: ☐ Debe estar disponible toda la documentación. ☐ SMA Solar Technology AG tiene que contar con toda la documentación relativa a la seguridad en la zona de obras para la planta. ☐ Además, toda la documentación de la planta como los esquemas de cableado tiene que estar disponible.
  • Página 42: Desconexión Y Reconexión

    6 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG 6 Desconexión y reconexión Seguridad en la desconexión y en la reconexión Peligro de muerte por tensión En los componentes conductores del producto existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargas eléctricas.
  • Página 43: Desconexión De La Mv Station De La Tensión

    6 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG Peligro de quemaduras debido a componentes calientes Algunos componentes del producto pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Si se tocan dichos componentes, pueden producirse quemaduras. • Tenga en cuenta las advertencias de todos los componentes.
  • Página 44 6 Desconexión y reconexión SMA Solar Technology AG 4. Si la MV Station está equipada con una instalación de distribución de media tensión, abra la sala de media tensión de la MV Station y monte la plataforma para el usuario de la sala de media tensión (consulte el capítulo 10.2, página 67).
  • Página 45: Solución De Errores

    • Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos. • Si no puede subsanar la avería que se ha producido con la ayuda de este documento, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA (consulte el capítulo 13 “Contacto”, página 81). Solución de errores en la sala de media tensión Error Causa y solución...
  • Página 46 7 Solución de errores SMA Solar Technology AG Error Causa y solución Los ventiladores no arran- No se ha alcanzado la temperatura necesaria. can. Solución: • Para comprobar si funcionan los ventiladores baje el termostato. ☑ Los ventiladores arrancan. Ha saltado el disyuntor.
  • Página 47: Solución De Errores En La Sala De Baja Tensión

    7 Solución de errores SMA Solar Technology AG Error Causa y solución No se puede conectar el El transformador de media tensión está averiado. transformador de media Solución: tensión. • Cambie el transformador de media tensión. Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 13, página 81).
  • Página 48: Mantenimiento

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 8 Mantenimiento Seguridad durante el mantenimiento Peligro de muerte por tensión En los componentes conductores del producto existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargas eléctricas.
  • Página 49 8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Peligro de muerte por arcos internos en caso de error en la instalación de distribución de media tensión Un error de la instalación de distribución de media tensión puede originar arcos internos durante el funcionamiento del producto, que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.
  • Página 50: Plan De Mantenimiento Para Especialistas Y Materiales De Consumo

    • Conserve el protocolo de mantenimiento después del mantenimiento. • Además, debe enviarse una copia a maintenance.service@sma.de a más tardar 4 semanas tras la ejecución de los trabajos de mantenimiento. Al hacerlo, indique el número de serie de la planta sometida a mantenimiento en el campo de asunto.
  • Página 51: Plan De Mantenimiento Para Trabajos Generales

    Tras un cortocircuito ‒ Servicio Técnico de SMA. * Si el producto está expuesto a condiciones ambientales adversas, SMA Solar Technology AG recomienda acortar el intervalo de mantenimiento en función de dichas condiciones. 8.2.3 Plan de mantenimiento para trabajos en el contenedor de la estación...
  • Página 52: Plan De Mantenimiento Para Trabajos En El Transformador De Media Tensión

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Tarea Intervalo Compruebe que haya adhesivos de advertencia y esquemas de circuitos y que su informa- 12 meses ción esté completa y se pueda leer sin problemas. Retire el polvo, la suciedad y la humedad de la sala de baja tensión y de la sala de media 12 meses tensión.
  • Página 53: Plan De Mantenimiento Para Trabajos En La Sala De Media Tensión

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Tarea Intervalo Consulte Compruebe los valores de ajuste y el cableado. Com- 12 meses Documentación del fabricante pruebe la función y los ajustes. Tome una muestra de aceite y llévela a analizar. 2 años Documentación del fabricante Compruebe si el transformador de media tensión hace...
  • Página 54: Plan De Mantenimiento Para Trabajos En La Subdistribución De La Estación

    Para evitar daños por heladas, compruebe periódicamente si hay agua en el depósito colec- 12 meses tor de aceite. En caso necesario, elimine el agua. Si el producto está expuesto a condiciones ambientales adversas, SMA Solar Technology AG recomienda acortar el intervalo de mantenimiento en función de dichas condiciones. MVS-STP-SH-A1-es-10...
  • Página 55: Trabajos De Mantenimiento

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Trabajos de mantenimiento 8.3.1 Trabajos de mantenimiento generales Los trabajos de mantenimiento generales deben llevarse a cabo en todos los componentes del producto en los intervalos establecidos (consulte el capítulo 8.2.1, página 50). 8.3.1.1 Cuidado de las juntas Material de mantenimiento necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐...
  • Página 56: Comprobación De Cerrojos, Sujetapuertas Y Bisagras

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG Peligro de muerte por tensión En los componentes conductores del producto existen altas tensiones. Tocar componentes conductores de tensión puede causar la muerte o lesiones graves por descargas eléctricas. • Si no es necesario tener tensión para trabajar con el producto, desconéctelo siempre (consulte el capítulo 6, página 42).
  • Página 57: Limpieza Del Espacio Interior

    1. Compruebe si las advertencias y los adhesivos están dañados o faltan. 2. Si las advertencias o los adhesivos están ilegibles o faltan, cámbielos. En caso necesario, los puede solicitar a SMA Solar Technology AG. Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 13, página 81). 8.3.2 Trabajos de mantenimiento en el transformador de media tensión...
  • Página 58: Comprobación De Suciedad Y Daños En Las Superficies De Refrigeración

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 8.3.2.2 Comprobación de suciedad y daños en las superficies de refrigeración 1. Asegúrese de que el transformador de media tensión y el seccionador de baja tensión opcional o los inversores están desconectados de la tensión (consulte el capítulo 6, página 42).
  • Página 59: Comprobación Del Par De Apriete De La Conexión A Tierra

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 4. Compruebe si las conexiones eléctricas presentan signos de arcos voltaicos. Si las conexiones eléctricas presentan signos de haberse quemado, póngase en contacto con nosotros (consulte el capítulo 13, página 81). 5. Monte las rejillas de la parte delantera del transformador de media tensión.
  • Página 60: Comprobación Del Funcionamiento De Los Elementos De Mando Del Equipo De Protección Hermética Total

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG • Coloque la aguja roja en su posición inicial utilizando un destornillador para girar el tornillo que hay en el centro del indicador de temperatura. 5. Monte las rejillas de la parte delantera del transformador de media tensión.
  • Página 61: Trabajos De Mantenimiento En La Sala De Media Tensión

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 6. Haga una medición entre los bornes X790:7 y X790:8 de la subdistribución de la estación para comprobar si se ha disparado la monitorización de temperatura. ☑ El contacto está cerrado y está garantizado el funcionamiento de la monitorización.
  • Página 62: Trabajos De Mantenimiento En La Instalación De Distribución De Media Tensión

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 8.3.4 Trabajos de mantenimiento en la instalación de distribución de media tensión 8.3.4.1 Comprobación del nivel de carga del gas de la instalación de distribución de media tensión El nivel de carga del gas SF6 debe comprobarse antes de cada maniobra de conmutación.
  • Página 63: Comprobación De Los Indicadores De La Posición De Conmutación Para Ver Si Coinciden

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 8.3.4.5 Comprobación de los indicadores de la posición de conmutación para ver si coinciden Conectar y desconectar la media tensión Únicamente una persona autorizada puede conectar y desconectar la media tensión. Procedimiento: 1. Compruebe el funcionamiento del cerrojo. Asegúrese de que en el estado conectado no pueda introducirse ninguna palanca de accionamiento en la toma a tierra.
  • Página 64: Remate De Los Trabajos De Mantenimiento

    8 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 8.3.5 Remate de los trabajos de mantenimiento Requisitos: ☐ Deben haber terminado los trabajos de mantenimiento. Procedimiento: 1. Asegúrese de que no haya tensión en la MV Station (consulte el capítulo 6, página 42). 2. Monte la cubierta de la parte posterior del equipo de protección hermética total en el transformador de media tensión.
  • Página 65: Eliminación Del Equipo

    9 Eliminación del equipo SMA Solar Technology AG 9 Eliminación del equipo Eliminación apropiada Las MV Station obsoletas se consideran residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Dentro de estos residuos, hay que distinguir entre los materiales de calidad (por ejemplo, cobre, aluminio y acero) que pueden convertirse en materias primas secundarias y las sustancias peligrosas (por ejemplo, aceite y gas SF6).
  • Página 66: Instrucciones Recurrentes

    10 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 10 Instrucciones recurrentes 10.1 Abrir y cerrar las puertas del contenedor de la estación Imagen 22: Elementos del contenedor de la estación Posición Denominación Cerrojo Palanca de la puerta Desbloqueo de las puertas del contenedor de la estación Para alcanzar la instalación de distribución de media tensión o para trabajos de mantenimiento, debe desbloquear y...
  • Página 67: Bloqueo De Las Puertas Del Contenedor De La Estación

    10 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 3. Abra las puertas y asegúrelas para que no se cierren. Bloqueo de las puertas del contenedor de la estación 1. Suelte y cierre las puertas. 2. Presione las palancas izquierdas de la puerta hacia dentro y hacia abajo.
  • Página 68 10 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG Peligro de muerte por arcos internos en caso de error en la instalación de distribución de media tensión Un error de la instalación de distribución de media tensión puede originar arcos internos durante el funcionamiento del producto, que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.
  • Página 69 10 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 4. Baje la plataforma para el usuario. 5. Si van a llevarse a cabo actividades de conmutación en la instalación de distribución de media tensión, fije las puertas a la plataforma para el usuario: •...
  • Página 70: Desmontaje Y Montaje Del Zócalo De La Instalación De Distribución De Media Tensión

    10 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG 4. Pliegue las patas. Suelte el bloqueo de las patas. 5. Bloquee la plataforma para el usuario en el contenedor de la estación. 6. Cierre las puertas de la sala de media tensión.
  • Página 71: Montaje De Las Rejillas De La Parte Delantera Del Transformador De Media Tensión

    10 Instrucciones recurrentes SMA Solar Technology AG Desmontaje de las rejillas de la parte delantera del transformador de media tensión Requisitos: ☐ El transformador de media tensión tiene que estar sin tensión. Procedimiento: 1. Desmonte la parte superior de las dos rejillas de la parte delantera del transformador de media tensión. Retire los tornillos de la rejilla.
  • Página 72: Datos Técnicos

    11 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 11 Datos técnicos 11.1 MV Station 600 STP Entrada MV Station Potencia asignada 600 kVA Tensión nominal 400 V Frecuencia de red 50 Hz/60 Hz Corriente de entrada máxima a tensión nominal 870 A Salida MV Station Tensión nominal...
  • Página 73: Mv Station 1200 Stp

    11 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Datos generales Tipo de protección según IEC 60721-3-4 (condiciones 4C1, 4S2 ambientales estándar) Tipo de protección según IEC 60721-3-4 (atmósfera quí- 4C2, 4S2 micamente activa) * Dimensiones sin patas y plataforma para el usuario 11.2...
  • Página 74: Mv Station 1800 Stp

    11 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Datos generales Tipo de protección sala de media tensión y sala de baja IP23D tensión según IEC 60529 Tipo de protección según IEC 60721-3-4 (condiciones 4C1, 4S2 ambientales estándar) Tipo de protección según IEC 60721-3-4 (atmósfera quí-...
  • Página 75 11 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Datos generales Altitud de funcionamiento máx. sobre el nivel del mar 2 000 m Tipo de protección sala de media tensión y sala de baja IP23D tensión según IEC 60529 Tipo de protección según IEC 60721-3-4 (condiciones 4C1, 4S2 ambientales estándar)
  • Página 76: Anexo

    12 Anexo SMA Solar Technology AG 12 Anexo 12.1 Condiciones ambientales La versión estándar de la MV Station es apta para lugares de colocación con temperaturas ambiente de hasta +40 °C. No obstante, puede resistir temperaturas ambiente de hasta +50 °C si se escoge la opción de pedido adecuada.
  • Página 77: Distancias Mínimas

    12 Anexo SMA Solar Technology AG Condiciones ambientales para un uso fi- Clase 4C1 Clase 4C2 Valor límite Promedio Valor límite Lugares de montaje situados en zonas rura- les o densamente pobladas con poca indus- tria y una densidad de tráfico moderada Lugares de montaje situados en zonas densa- ‒...
  • Página 78: Denominación

    12 Anexo SMA Solar Technology AG Cuando se planifiquen los huecos en la superficie deben tenerse en cuenta las posiciones de las patas de la estación y la plataforma para el usuario. 2233 mm 1654 mm 1598 mm 1547 mm...
  • Página 79: Dimensiones Exteriores Y Pesos

    12 Anexo SMA Solar Technology AG 12.4 Dimensiones exteriores y pesos 2991 mm 2438 mm Imagen 25: Dimensiones de la MV Station Dimensiones de la MV Station sin plataforma ni patas Anchura Altura Profundidad Peso MV Station 600 / 1200 / 1800 2991 mm...
  • Página 80 12 Anexo SMA Solar Technology AG Posición Cantidad Denominación Calces para las patas para nivelar las irregularidades del terreno (4 de 2 mm y otros tantos de 5 mm) Depósito colector de aceite con válvula de vaciado* Agarradera de fusibles con manga Pintura de repuesto Documentación, esquema de circuitos...
  • Página 81: Contacto

    13 Contacto SMA Solar Technology AG 13 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
  • Página 82 13 Contacto SMA Solar Technology AG South Africa SMA Solar Technology South Africa Argentina SMA South America SPA Pty Ltd. Brasil Santiago Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 Australia SMA Australia Pty Ltd.
  • Página 84 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Mvs-1200-stp-10Mvs-1800-stp-10

Tabla de contenido