SMA MLX Serie Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para MLX Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMA Solar Technology AG
Solar Inverters
MLX Series
Installation Guide / Guía de instalacíon / Guide d'installation /
Installationsanleitung
www.SMA.de

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SMA MLX Serie

  • Página 1 SMA Solar Technology AG Solar Inverters MLX Series Installation Guide / Guía de instalacíon / Guide d’installation / Installationsanleitung www.SMA.de...
  • Página 2 Choice of Language - Selección de idioma - Choix de la langue - Sprachauswahl Page English UK Página Español Page Français Seite Deutsch L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 3: General Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO... IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Message Types General Safety CAUTION The following symbols are used in this document: This manual contains important instructions that shall be DANGER followed during installation and maintenance of the MLX inverter.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIO... WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that specified in the operating instructions unless you are qualified to do WARNING The inverter is not equipped with an isolation transformer and is intended to be installed according to...
  • Página 5 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Conformity Go to the download area at www.sma.de for information. See also 5 Technical Data. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Contents 1 Introduction 1.1 Purpose of the Manual 1.2 Unpacking 1.3 Identification of Inverter 1.4 Installation Sequence 1.5 Overview of Installation Area 2 Installation 2.1 Environment and Clearances 2.2 Mounting the Mounting Plate 2.3 Mounting the Inverter 2.4 Removing the Inverter 2.5 Access to the Installation Area 2.6 AC Grid Connection 2.7 Cable Entry...
  • Página 7 Contents 5.6 Mains Circuit Specifications 5.7 Auxiliary Interface Specifications 5.8 Ethernet Connections L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 8: Introduction

    Introduction 1 Introduction The MLX inverters are designed to act exclusively as grid- tied inverters for photovoltaic (PV) systems. The inverter converts DC voltage generated by a solar array into electrical AC power. The unit must be tied to the utility grid and a photovoltaic system in order to operate properly.
  • Página 9: Purpose Of The Manual

    The Installation Guide provides information required to install and commission the MLX series inverter. These documents are available from the download area at www.sma.de, or from the supplier of the solar inverter. Additional resources available: • Inverter Manager Installation Poster, for information required to commission the MLX L00410644-01_2q / Rev.
  • Página 10 Introduction Abbreviation Description ANSI American National Standards Institute American Wire Gauge cat5e Category 5 twisted pair cable (enhanced) DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Distribution Network Operator Digital Subscriber Line EMC (Directive) Electromagnetic Compatibility Directive Electrostatic Discharge Federal Communications Commission Fault Ride Through Global System for Mobile Communications Hard Disk Drive International Electrotechnical Commission...
  • Página 11: Unpacking

    Finalise commissioning by using the Local 1.3 Identification of Inverter Commissioning and Service Tool (LCS Tool). The tool is available from the download area at www.sma.de. The hardware requirements for the LCS Tool are: • PC running Windows 7 and onwards •...
  • Página 12: Overview Of Installation Area

    Introduction 1.5 Overview of Installation Area Illustration 1.4 Overview of Installation Area PELV (Safe to touch) Equipment grounding Ethernet interface x 2 RS-485 interface (not in use) Live Part AC connection terminals PV connection terminals Other Surge Protection AC Surge Protection DC PV load switch (optional) Table 1.3 Overview of Installation Area L00410644-01_2q / Rev.
  • Página 13: Installation

    Installation 2 Installation 2.1 Environment and Clearances Illustration 2.6 Mount Upright on Vertical Surface. Backwards tilt of up to 10 degrees is permitted Illustration 2.1 Avoid Constant Stream of Water Illustration 2.7 Prevent Dust and Ammonia Gases Illustration 2.2 Avoid Direct Sunlight NOTICE When planning the installation site, ensure that the inverter product label and warning labels remain visible.
  • Página 14: Mounting The Mounting Plate

    Installation 2.2 Mounting the Mounting Plate Illustration 2.8 Safe Clearances NOTICE Ensure 620 mm / 24 in base clearance for adequate airflow. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 15: Mounting The Inverter

    Installation Illustration 2.10 Mounting the Mounting Plate 2.3 Mounting the Inverter Illustration 2.9 Mounting Plate CAUTION Refer to local health and safety regulations when NOTICE handling the inverter. Use of the mounting plate delivered with the inverter is mandatory. If the inverter is mounted without the Procedure: mounting plate, the guarantee becomes void.
  • Página 16: Removing The Inverter

    Installation 2.4 Removing the Inverter Procedure: Perform removal in the reverse order of mounting. Lift the inverter. Lift and slide the inverter out of the mounting plate slots. Illustration 2.12 Lifting Bolts Lift the inverter free of the mounting plate. 2.5 Access to the Installation Area On the inverter, position the side screws against DANGER...
  • Página 17: Ac Grid Connection

    Installation Insulation Resistance Detection The inverter has a built-in Insulation Resistance Detection / ISO circuit, which is certified according to the UL 1741 for Non-Isolated EPS Interactive PV Inverters. The Insulation Resistance Detector performs a measurement of the connected PV system resistance to ground before the inverter connects to the grid.
  • Página 18: Cable Entry

    Installation On the AC cable, strip insulation on all 4 wires. The 2.7 Cable Entry protective earth wire (PE) must be longer than the mains Options for cable entry wires. See Illustration 2.17. • Cable glands (premounted), or Verify that the inverter rating matches the grid. •...
  • Página 19: Pv Connection

    Installation Fasten cables with cable ties to ensure a durable CAUTION connection over time. See Illustration 2.22. PV array is floating, with both the (+) and (-) conductors connected to the inverters' PV inputs. Neither conductor is to be connected to earth. A DC load switch on either the DC combiner or inverter (optional) for safe disconnect of DC power to inverter is required.
  • Página 20: Closure

    Installation Illustration 2.26 DC Label 2.10 Closure Close the cover of the inverter installation area. Illustration 2.24 DC Connection Area Fasten the 3 front screws. See 5.5 Torque Specifi- cations. Turn on AC power. On the inverter or string combiner turn the PV load switch into off position.
  • Página 21: Initial Setup And Start

    Initial Setup and Start 3 Initial Setup and Start 3.1 User Interface On grid (Green LED on) #60. The user interface comprises: The inverter is connected to the grid and energises the grid. The inverter disconnects when: • Local display, for all inverter variants. The local •...
  • Página 22: Initial Setup Via Lcs Tool

    Initial Setup and Start • IP address • Inverter Manager MAC address • Inverter software version Actual values. This section contains: • PV voltage and current • Phase-to-phase voltages • Phase currents • Grid frequency 3.2.1 Initial Setup via LCS Tool The LCS Tool makes it possible to chose from a list of predefined settings for different grids.
  • Página 23: Lcs Tool

    The LCS Tool is available from the download area at by a DHCP server on the LAN 1 port. www.sma.de. It is important that the PC running the LCS Tool is connected to the same IP subnet as the Inverter The hardware requirements for the LCS Tool are: Manager.
  • Página 24 Initial Setup and Start Illustration 3.4 LCS Tool - Initial Screen Verify that date and time are correct. If not, set date and time and continue. See Illustration 3.5. Illustration 3.5 LCS Tool - Verify Date and Time A list of inverters identified by the selected inverters even if not all inverters are discovered.
  • Página 25 Initial Setup and Start Illustration 3.6 LCS Tool - List of Connected Inverters Select the desired country from the list of options needed, load a custom grid code by clicking the available for the inverters in the network. See ‘Load’ button. See Illustration 3.7. The ‘Create’ Illustration 3.7.
  • Página 26 See Illustration 3.9. grid code per Inverter Manager is possible. NOTICE It is essential to choose the correct grid code. The grid code cannot be changed afterwards without contacting SMA. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 27 Initial Setup and Start Illustration 3.9 LCS Tool - List of all Inverters Connected to the Inverter Manager If sufficient PV power is present and the grid The report contains all information about inverter code conditions are met, the inverters connect to settings, including actual disconnect values for the grid.
  • Página 28 5.2 Trip Settings. After user registration and authorisation, authorised service personnel can generate new grid code settings at www.sma.de. The new grid code settings can be downloaded as a file and applied to the MLX inverters via the LCS Tool. These grid code files are encoded and can only be used for the particular installation.
  • Página 29: Service

    Service 4 Service 4.1 Troubleshooting The information is organised in tables showing messages appearing in the LCS Tool, known as events. The tables contain descriptions of events as well as explanations of which actions to take when an event occurs. Event Type Indicates whether the event relates to grid, PV, internal or fail safe issues.
  • Página 30 Service PV-related Events Status Description Action DNO Hotline PV message PV current is too Too many PV modules connected in Check number of strings in parallel and current high/waiting parallel. Should only appear on newly ratings. Has the current limit been exceeded? installed systems.
  • Página 31: Maintenance

    Service Status Description Action DNO Hotline PV message Internal fan error. Maximum output power If the event is repeated, call service. has been reduced. Table 4.3 Internal Events Events Caused by the Self-test Description Action DNO Hotline PV PV input current is negative. Check polarity of PV installation, if correct, Sensor error.
  • Página 32: Technical Data

    Technical Data 5 Technical Data 5.1 Specifications Parameter MLX 60 60 kVA Rated apparent power Rated active power 60 kW 0–36 kVAr Reactive power range Rated grid voltage (voltage range) 3P + PE (delta or WYE) / 400-480 V (+/- 10%) Grounding schemes supported TT, TN Rated current AC...
  • Página 33: Trip Settings

    Technical Data Parameter MLX series Electrical • Electrical Safety IEC 62109-1/IEC 62109-2 (Class I, grounded – communication part Class II, PELV) • UL 1741 with non-Isolated EPS Interactive PV Inverters • IEEE 1547 PELV on the communication and control card Class II Functional •...
  • Página 34: Conformity

    CISPR 11 Class B FCC Part 15 Utility interference EN 61000-3-12 IEC 61727 Utility characteristics EN 50160 IEEE 1547 UI Table 5.5 International Standards Compliance Approvals and certificates are available from the download area at www.sma.de. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 35: Installation Conditions

    Technical Data 5.4 Installation Conditions Parameter Specification Operational temperature range -25 °C – 60 °C (possible power derating above 45 °C) (-13 °F – 140 °F) (possible power derating above 113 °F) Storage temperature -40 °C – 60 °C (-40°F – 140 °F) Relative humidity 95% (non-condensing) Environmental class according to IEC 60721-3-4...
  • Página 36 Technical Data NOTICE 5.6 Mains Circuit Specifications Parameter Specification Observe local regulations. Maximum inverter current, I 87 A acmax Recommended blow fuse type gL/gG (IEC 100-125 A 60269-1) Recommended blow fuse Class T (UL/USA) 125 A Recommended MCB type B or C 125 A Table 5.8 Mains Circuit Specifications 5.7 Auxiliary Interface Specifications...
  • Página 37: Ethernet Connections

    Technical Data 5.8 Ethernet Connections Illustration 5.4 RJ-45 Pinout Detail for Ethernet Colour Standard Pinout Cat 5 Cat 5 Illustration 5.5 Network Topology Ethernet T-568A T-568B 1. RX+ Green/white Orange/white 2. RX Green Orange Linear daisy chain 3. TX+ Orange/white Green/white Star topology Blue...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Importantes: Guardar Estas Instrucciones

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Tipos de mensajes de seguridad Seguridad general En este documento se utilizan los símbolos descritos a PRECAUCIÓN continuación: Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento PELIGRO del inversor MLX.
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ... ADVERTENCIA RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Estas instrucciones de mantenimiento solo deben ser utilizadas por personal cualificado. Para reducir el riesgo de electrocución, no realice más tareas de manteni- miento que las especificadas en las instrucciones de funcionamiento a menos que esté cualificado para ello. ADVERTENCIA El inversor no está...
  • Página 40 • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. Conformidad Para obtener más información, vaya a la zona de descargas en www.sma.de. Consulte también 5 Technical Data. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 41 Índice Índice 1 Introducción 1.1 Objetivo de este manual 1.2 Desembalaje 1.3 Identificación del inversor 1.4 Secuencia de instalación 1.5 Información general sobre el área de instalación 2 Instalación 2.1 Entorno y espacios libres 2.2 Instalación de la placa de montaje 2.3 Montaje del inversor 2.4 Desmontaje del inversor 2.5 Acceso al área de instalación...
  • Página 42 Índice 5.6 Especificaciones del circuito de la red eléctrica 5.7 Especificaciones de la interfaz auxiliar 5.8 Conexiones Ethernet L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 43: Introducción

    Introducción 1 Introducción Los inversores MLX están diseñados para actuar exclusi- vamente como inversores de conexión a red para sistemas fotovoltaicos (FV). El inversor convierte la corriente continua generada por un campo solar en corriente alterna. La unidad deberá conectarse a la red eléctrica y a un sistema fotovoltaico para funcionar correctamente.
  • Página 44: Objetivo De Este Manual

    Introducción Ilustración 1.1 Vista general del sistema 1.1 Objetivo de este manual Campo FV String Combiner La Guía de instalación proporciona la información necesaria Inversor MLX para instalar y poner en marcha el inversor de la serie Inverter Manager MLX MLX.
  • Página 45 P es el símbolo de la potencia activa y se mide Estos documentos se encuentran a su disposición en la en vatios (W). zona de descarga www.sma.de, o a través del proveedor Placa de circuito impreso del inversor solar. Punto de conexión Es el punto en la red eléctrica pública en el...
  • Página 46: Desembalaje

    Para finalizar la puesta en marcha, utilice la herramienta de puesta en marcha y manteni- miento locales (herramienta LCS). La herramienta está disponible en la zona de descargas de www.sma.de. Los requisitos de hardware para la herramienta LCS son los siguientes: • PC con Windows 7 o superior •...
  • Página 47: Información General Sobre El Área De Instalación

    Introducción 1.5 Información general sobre el área de instalación Ilustración 1.4 Información general sobre el área de instalación PELV (contacto seguro) 2 Conexión a tierra del equipo 7 Interfaz Ethernet (x2) 8 Interfaz RS 485 (no está en uso) Pieza en tensión 1 Terminales de conexión de CA 5 Terminales de conexión FV Otros...
  • Página 48: Instalación

    Instalación 2 Instalación 2.1 Entorno y espacios libres Ilustración 2.6 Móntelo recto en una superficie vertical. Se permite una inclinación hacia atrás de hasta 10º Ilustración 2.1 Evite el flujo constante de agua Ilustración 2.7 Evite la exposición a polvo y gases de Ilustración 2.2 Evite la radiación solar directa amoniaco AVISO!
  • Página 49: Instalación De La Placa De Montaje

    Instalación 2.2 Instalación de la placa de montaje Ilustración 2.8 Espacios de seguridad AVISO! Deje un espacio libre de 620 mm (24 pulg.) en la base para que el aire fluya adecuadamente. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 50: Montaje Del Inversor

    Instalación Ilustración 2.10 Instalación de la placa de montaje 2.3 Montaje del inversor Ilustración 2.9 Placa de montaje PRECAUCIÓN Consulte el reglamento local de salud y seguridad antes AVISO! de manipular el inversor. Es obligatorio utilizar la placa de montaje suministrada con el inversor.
  • Página 51: Desmontaje Del Inversor

    Instalación Compruebe que los cuatro tornillos laterales se hayan asentado correctamente en las ranuras de la placa de montaje. Suelte el inversor. 2.4 Desmontaje del inversor Procedimiento: Realice el desmontaje en el orden inverso al del proceso de montaje. Ilustración 2.12 Argollas de elevación Levante el inversor.
  • Página 52: Conexión De Red De Ca

    Instalación Detección de resistencia de aislamiento El inversor incorpora un circuito de detección de resistencia de aislamiento / ISO, que cuenta con la certifi- cación UL 1741 para inversores fotovoltaicos EPS sin transformador. El detector de resistencia de aislamiento realiza una medición de la resistencia del sistema FV conectado a tierra antes de que el inversor se conecte a la red.
  • Página 53: Entrada De Cable

    Instalación En el cable de CA, pele el aislamiento de los cuatro cables. 2.7 Entrada de cable El cable de tierra (PE) debe ser más largo que los cables de Opciones para entrada de cable: alimentación. Consulte Ilustración 2.17. • prensaestopas (premontados);...
  • Página 54: Conexiones Ethernet

    Instalación 2.8 Conexiones Ethernet 2.9 Conexión FV 2.9.1 String combiners externos Antes de conectar los cables Ethernet, consulte los requisitos en 5.8 Ethernet Connections. Los strings deben conectarse al inversor a través de un Procedimiento: string combiner externo. El objetivo del string combiner es conectar en paralelo los strings del campo FV y protegerlos No extraiga el conector RJ 45 del cable Ethernet.
  • Página 55: Cierre

    Instalación PRECAUCIÓN En el inversor o en el string combiner, gire el interruptor de carga FV a la posición apagado. NO conecte ninguno de los polos del campo FV a tierra. Conecte los cables FV del string combiner externo al inversor. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta;...
  • Página 56: Configuración Inicial Y Arranque

    Configuración inicial y arr... 3 Configuración inicial y arranque 3.1 Interfaz de usuario Conectando (LED verde parpadeando) #52-53. La interfaz de usuario se compone de: El inversor se inicia cuando la tensión de entrada FV alcanza la tensión mínima de alimentación de CC. El •...
  • Página 57: Display

    Configuración inicial y arr... 3.2 Display La estructura de la pantalla está dividida en tres secciones: Pantalla principal. Producción actual y diaria. Esta AVISO! sección contiene los siguientes elementos: El display puede tardar hasta 10 segundos en activarse • Potencia activa actual (kW) después del encendido.
  • Página 58: Ponga El Seccionador Fv En Posición On

    MLX puedan conectarse a la red de CA y empezar a convertir potencia. La herramienta LCS está disponible en la zona de descargas de www.sma.de. Los requisitos de hardware para la herramienta LCS son los siguientes: •...
  • Página 59: Inicio

    Configuración inicial y arr... Ilustración 3.3 Puesta en marcha de inversores con la herramienta LCS La pantalla muestra ahora una lista de todos los Herramienta LCS Inverter Managers (consulte Ilustración 3.4). Para Router/DHCP iniciar el asistente, haga clic en el Inverter Inverter Manager MLX Manager que vaya a configurar.
  • Página 60 Configuración inicial y arr... Compruebe que la fecha y la hora sean correctas. De lo contrario, corríjalas y continúe. Consulte Ilustración 3.5. Ilustración 3.5 Herramienta LCS: comprobación de fecha y hora L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 61 Configuración inicial y arr... Se muestra una lista de inversores identificados por el Inverter Manager. Consulte Ilustración 3.6. Compruebe que la lista de inversores esté completa. Compruebe que todos los inversores estén presentes. Es posible continuar la configuración de los inversores incluidos en la lista aunque no se hayan descubierto todos los inversores.
  • Página 62 Configuración inicial y arr... Seleccione el país deseado de la lista de opciones Seleccione el código de red deseado de la lista disponibles para los inversores de la red. Consulte de opciones disponibles para el país Ilustración 3.7. seleccionado. Si necesita un código de red personalizado, puede cargarlo mediante el botón «Cargar».
  • Página 63 Solo se permite un ajuste de red por cada Inverter Manager. AVISO! Es esencial elegir el ajuste de red correcto. El código de red no se puede modificar más adelante sin contactar con el SMA. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 64 Configuración inicial y arr... Un recuadro verde identifica los inversores puestos en marcha. No obstante, los inversores no se conectan a la red hasta que no se les envía un comando de «Inicio» desde la barra que hay debajo del menú superior. Consulte Ilustración 3.9.
  • Página 65 Las nuevas configuraciones de códigos de red se pueden descargar como archivo y aplicarse a los inversores MLX con la herramienta LCS.
  • Página 66: Mantenimiento

    Mantenimiento 4 Mantenimiento 4.1 Resolución de problemas La información se organiza en tablas donde se pueden ver los mensajes que aparecen en la herramienta LCS, conocidos como incidencias. Las tablas contienen descrip- ciones de incidencias, así como explicaciones de las acciones que se deben llevar a cabo cuando se produce una.
  • Página 67 Mantenimiento Mensaje Descripción Acción DNO Asistencia de estado técnica 54–56 La corriente de red de CC es Para incidencias diarias reiteradas, realice un análisis demasiado elevada (fase 2). de red in situ. Pérdida de la red eléctrica, detectada Si la incidencia se produce varias veces cada día, una fase abierta.
  • Página 68 Mantenimiento Mensaje Descripción Acción DNO Asistencia de estado técnica 241, Error de comunicación interna. Reinicie el inversor. Si la incidencia persiste, 242, llame al servicio técnico. 245, Error interno de CPU. Reinicie el inversor. Si la incidencia persiste, llame al servicio técnico. 252–...
  • Página 69: Mantenimiento

    Mantenimiento Incidencias provocadas por la autoprueba Descripción Acción DNO Asistencia técnica La corriente de entrada FV es negativa. Compruebe la polaridad de la Error de sensor. instalación FV; si es correcta, llame al servicio técnico. 264, Se ha producido un error en la prueba del circuito de Reinicie el inversor.
  • Página 70: Datos Técnicos

    Datos técnicos 5 Datos técnicos 5.1 Especificaciones Parámetro MLX 60 60 kVA Potencia aparente nominal Potencia activa nominal 60 kW 0–36 kVAr Intervalo de potencia reactiva Tensión de red nominal (intervalo de tensión) 3P + PE (delta o WYE) / 400-480 V (+/- 10 %) Sistemas de conexión a tierra admitidos TT, TN Corriente CA nominal...
  • Página 71: Ajustes De Desconexión

    Datos técnicos Parámetro Serie MLX Eléctrico • Seguridad eléctrica IEC 62109-1/CEI 62109-2 (Clase I, conectado a tierra, componente de comunicación de Clase II, PELV) • UL 1741 con inversores FV interactivos EPS sin aislamiento • IEEE 1547 PELV en las tarjetas de control y comunicaciones Clase II Funcional •...
  • Página 72: Conformidad

    EN 61000-3-12 Sí IEC 61727 Características de la red EN 50160 IEEE 1547 UI Tabla 5.5 Cumplimiento de los estándares internacionales Hay autorizaciones y certificados disponibles se encuentran en la zona de descargas de www.sma.de. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 73: Condiciones De La Instalación

    Datos técnicos 5.4 Condiciones de la instalación Parámetro Especificaciones Intervalo de temperatura de funcionamiento -25 °C – 60 °C (posible reducción de potencia por encima de 45 °C) (-13 °F – 140 °F) (posible reducción de potencia por encima de 113 °F) Temperatura de almacenamiento -40 °C –...
  • Página 74: Especificaciones Del Circuito De La Red Eléctrica

    Datos técnicos 5.6 Especificaciones del circuito de la red eléctrica Parámetro Especifica- ciones Corriente máxima del inversor, I 87 A camax Tipo de fusible gL/gG recomendado (IEC 100-125 A 60269-1) Clase de fusible recomendado T (UL/EE. UU.) 125 A Tipo de fusible MCB recomendado B o C 125 A Tabla 5.8 Especificaciones del circuito de la red eléctrica AVISO!
  • Página 75: Topología De Red

    Datos técnicos 5.8 Conexiones Ethernet Ilustración 5.4 Datos del diagrama de pines RJ-45 para Ethernet Diagrama Colores estándar Ilustración 5.5 Topología de red de pines Cat. 5 Cat. 5 para T-568A T-568B Ethernet Conexión en cadena 1. RX+ Verde/blanco Naranja/blanco Topología en estrella 2.
  • Página 76 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR... CONSIGNES SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER INSTRUCTIONS Types de messages de sécurité Sécurité générale Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : ATTENTION Ce manuel contient des consignes importantes qui DANGER doivent être suivies lors de l'installation et de la maintenance de l'onduleur MLX.
  • Página 77 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR... AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ces instructions d'entretien sont destinées uniquement à un personnel qualifié. Pour réduire le risque de choc électriques, ne réaliser aucune autre opération d'entretien que celles spécifiées dans le manuel d'utili- sation, sauf en cas de qualification adéquate. AVERTISSEMENT L'onduleur n'est pas équipé...
  • Página 78 • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour demander de l'aide. Conformité Pour plus d'informations, accéder à la rubrique de téléchargement à l'adresse www.sma.de. Voir aussi 5 Technical Data. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 79 Table des matières Table des matières 1 Introduction 1.1 Objet du manuel 1.2 Déballage 1.3 Identification de l'onduleur 1.4 Séquence d'installation 1.5 Présentation de la zone d'installation 2 Installation 2.1 Environnement et dégagements 2.2 Montage de la plaque de montage 2.3 Montage de l'onduleur 2.4 Démontage de l'onduleur 2.5 Accès à...
  • Página 80 Table des matières 5.6 Spécifications du secteur 5.7 Spécifications de l'interface auxiliaire 5.8 Connexions Ethernet L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 81: Introduction

    Introduction 1 Introduction Les onduleur MLX sont conçus pour servir exclusivement d'onduleurs connectés au réseau pour des systèmes photovoltaïques (PV). L'onduleur convertit la tension DC générée par un panneau solaire en puissance électrique AC. L'unité doit être reliée au réseau public et à un système photovoltaïque pour fonctionner correctement.
  • Página 82: Objet Du Manuel

    Introduction Illustration 1.1 Présentation du système 1.1 Objet du manuel Panneau PV Boitier de jonction DC Le Guide d'installation donne les informations nécessaires à Onduleur MLX l'installation et la mise en service de l'onduleur MLX. Gestionnaire d'onduleur MLX Outil LCS Ressources supplémentaires disponibles : Portail CLX ou tiers •...
  • Página 83 Local Commissioning and Service - entretien et mise en service locale Ces documents sont disponibles dans la rubrique de Diode électroluminescente téléchargement à l'adresse www.sma.de ou auprès du DBT (Directive) Directive basse tension fournisseur de l'onduleur solaire. Miniature Circuit Breaker - microrupteur...
  • Página 84: Déballage

    Activer l'AC. Terminer la mise en service à l'aide de l'outil d'entretien et de mise en service locale (outil LCS). Il est disponible dans la rubrique de téléchargement à l'adresse www.sma.de. La configuration minimale requise pour l'outil LCS est : •...
  • Página 85: Présentation De La Zone D'installation

    Introduction 1.5 Présentation de la zone d'installation Illustration 1.4 Présentation de la zone d'installation PELV (peuvent être touchés sans danger) Mise à la terre de l'équipement Interface Ethernet x 2 Interface RS-485 (non utilisé) Partie sous tension Bornes de connexion AC Bornes de connexion PV Autres Protection contre les surtensions AC...
  • Página 86: Installation

    Installation 2 Installation 2.1 Environnement et dégagements Illustration 2.6 Installer à la verticale sur une surface verticale. Une inclinaison vers l'arrière inférieure ou égale à 10 degrés Illustration 2.1 Éviter toute exposition continue à l'eau est permise. Illustration 2.2 Éviter la lumière directe du soleil Illustration 2.7 Éviter la présence de poussière et de gaz ammoniac AVIS!
  • Página 87: Montage De La Plaque De Montage

    Installation 2.2 Montage de la plaque de montage Illustration 2.8 Dégagements de sécurité AVIS! Veiller à un dégagement de 620 mm/24 po à la base pour que l'air circule correctement. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 88: Montage De L'onduleur

    Installation Illustration 2.10 Montage de la plaque de montage 2.3 Montage de l'onduleur Illustration 2.9 Plaque de montage ATTENTION Se reporter aux réglementations locales relatives à la AVIS! santé et à la sécurité lors de la manipulation de Il est obligatoire d'utiliser la plaque de montage fournie l'onduleur.
  • Página 89: Démontage De L'onduleur

    Installation Illustration 2.11 Placer l'onduleur Illustration 2.13 Faire glisser dans les fentes Illustration 2.12 Boulons de levage Illustration 2.14 Détail du glissement dans la fente Sur l'onduleur, placer les vis latérales contre les Vérifier que les 4 vis latérales sont correctement fentes de la plaque de montage.
  • Página 90: Accès À La Zone D'installation

    Installation 2.5 Accès à la zone d'installation 2.6 Raccordement au réseau AC DANGER DANGER Avant d'intervenir sur l'onduleur, couper l'alimentation Ces consignes concernant le raccordement au réseau AC AC au niveau de l'interrupteur secteur et l'alimentation sont destinées uniquement à du personnel qualifié. Pour PV en utilisant l'interrupteur PV.
  • Página 91 Installation Détection de la résistance d'isolement Sur le câble AC, dénuder l'isolation des 4 fils. Le fil de terre L'onduleur comporte un circuit de détection de résistance de protection (PE) doit être plus long que les fils de d'isolement/ISO intégré, qui est certifié conforme à la secteur.
  • Página 92: Entrée Du Câble

    Installation 2.7 Entrée du câble Options d'entrée du câble • Presse-étoupe (prémontés) ou • adaptateurs de conduit de 2 pouces (fournis dans le sac d'accessoires) En cas de remplacement par les adaptateurs de conduit 2 pouces, veiller à serrer les vis dans l'ordre indiqué sur l'Illustration 2.19 et l'Illustration 2.20.
  • Página 93: Connexions Ethernet

    Installation 2.8 Connexions Ethernet 2.9 Connexion PV 2.9.1 Boitiers de jonction externes Avant de raccorder les câbles Ethernet, consulter les exigences à la section 5.8 Ethernet Connections. Les strings PV doivent être connectés à l'entrée DC par le Procédure : biais d'un boitier de jonction externe.
  • Página 94: Fermeture

    Installation ATTENTION Sur l'onduleur ou le boitier de jonction, placer l'interrupteur PV en position d'arrêt. NE PAS relier de PV à la terre ! Brancher les câbles PV entre le boitier de jonction externe et l'onduleur. S'assurer que la polarité est correcte, voir l'Illustration 2.25.
  • Página 95: Configuration Initiale Et Démarrage

    Configuration initiale et d... 3 Configuration initiale et démarrage 3.1 Interface utilisateur En ligne (voyant vert allumé) L'interface utilisateur comprend : L'onduleur est raccordé au réseau et l'alimente. L'onduleur se déconnecte lorsque : • Affichage local pour toutes les variantes •...
  • Página 96: Écran

    Configuration initiale et d... 3.2 Écran L'écran est divisé en 3 sections : Écran principal. Production actuelle et AVIS! quotidienne. Cette section contient : L'écran peut mettre jusqu'à 10 secondes pour s'activer • Sortie de puissance réelle (kW) après la mise sous tension. •...
  • Página 97: Activer L'interrupteur Pv

    MLX puissent se connecter au réseau AC et commencent à convertir la puissance. L'outil LCS est disponible dans la rubrique de téléchar- gement à l'adresse www.sma.de. Illustration 3.2 Interrupteur PV La configuration minimale requise pour l'outil LCS est : •...
  • Página 98: Pour Bien Démarrer

    Configuration initiale et d... 3.3.1 Pour bien démarrer Démarrer l'outil LCS. Il affiche une liste de tous les gestionnaires d'onduleur identifiés. Cela peut prendre plusieurs minutes pour que l'outil LCS identifie tous les gestionnaires. L'écran affiche maintenant une liste de tous les gestionnaires d'onduleur (voir l'Illustration 3.4).
  • Página 99 Configuration initiale et d... Vérifier que la date et l'heure sont correctes. Dans le cas contraire, les régler et continuer. Voir l'Illustration 3.5. Illustration 3.5 Outil LCS - vérifier la date et l'heure Une liste des onduleurs identifiés par le gestionnaire d'onduleur sélectionné...
  • Página 100 Configuration initiale et d... Illustration 3.6 Outil LCS - liste des onduleurs connectés Sélectionner le pays souhaité dans la liste des Sélectionner le code réseau souhaité parmi la liste options disponibles pour les onduleurs du réseau. d'options disponibles pour le pays sélectionné. Si Voir l'Illustration 3.7.
  • Página 101 Un seul code réseau est autorisé par gestionnaire d'onduleur. AVIS! Il est essentiel de choisir le code réseau qui convient. Le code réseau ne peut pas être modifié par la suite, à moins de contacter SMA. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 102 Configuration initiale et d... Un carré vert identifie les onduleurs mis en service. Cependant, les onduleurs ne se connectent pas au réseau tant qu'un ordre de démarrage « Start » n'a pas été émis dans la barre située en dessous du menu supérieur. Voir l'Illustration 3.9.
  • Página 103 Les nouveaux réglages de code réseau peuvent être téléchargés sous forme de fichier et appliqués aux onduleurs MLX via l'outil LCS. Ces fichiers de code réseau sont cryptés et ne peuvent être utilisés que...
  • Página 104: Service

    Service 4 Service 4.1 Dépannage Les informations sont organisées en tableaux indiquant les messages apparaissant dans l'outil LCS, appelés événements. Les tableaux contiennent la description des événements et les explications des actions correctives à entreprendre. Type d'événement Indique si l'événement est lié au réseau, au PV, s'il est d'ordre interne ou relatif à la sécurité intégrée. ID propre à...
  • Página 105 Service Message Description Action DNO Assistance d'état téléphonique Perte de secteur, phase ouverte Si l'événement se produit de nouveau plusieurs détectée. fois par jour, contacter le fournisseur d'électricité. Perte de secteur. Si l'événement se produit de nouveau plusieurs fois par jour, contacter le fournisseur d'électricité. Tableau 4.1 Événements relatifs au réseau Événements relatifs au PV Message...
  • Página 106 Service Message Description Action DNO Assistance d'état téléphonique 241, Erreur de communication interne Redémarrer l'onduleur. Si l'événement 242, persiste, appeler le SAV. 245, Erreur interne de l'unité centrale Redémarrer l'onduleur. Si l'événement persiste, appeler le SAV. 252– Courant mesuré sur le côté AC trop Si l'événement se répète, appeler le SAV.
  • Página 107: Maintenance

    Service Événements provoqués par l'auto-test Description Action DNO Assistance téléphonique Le courant d'entrée PV est négatif. Vérifier la polarité de l'installation PV. Erreur de capteur. Si elle est correcte, contacter le SAV. 264, Échec de la mesure du test de circuit. Redémarrer l'onduleur.
  • Página 108: Données Techniques

    Données techniques 5 Données techniques 5.1 Spécifications Paramètre MLX 60 60 kVA Puissance apparente nominale Puissance active nominale 60 kW 0-36 kVAr Plage de puissance réactive Tension nominale du réseau (plage de tension) Triphasé + PE (triangle ou étoile)/400-480 V (+/-10 %) Schémas de mise à...
  • Página 109: Réglages De Déclenchement

    Données techniques Paramètre Gamme MLX Électrique • Sécurité électrique CEI 62109-1/CEI 62109-2 (classe I, mise à la terre – partie communi- cation classe II, PELV) • UL 1741 relative aux onduleurs PV interactifs à système d'alimen- tation électrique non isolé •...
  • Página 110: Conformité

    EN 61000-3-12 CEI 61727 Caractéristiques de raccordement au réseau EN 50160 IEEE 1547 UI Tableau 5.5 Conformité aux normes internationales Les homologations et les certificats sont disponibles dans la rubrique de téléchargement à l'adresse www.sma.de. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 111: Conditions D'installation

    Données techniques 5.4 Conditions d'installation Paramètre Spécification Plage de température de fonctionnement -25 °C–60 °C (réduction de puissance possible au-dessus de 45 °C) (-13 °F–140 °F) (réduction de puissance possible au-dessus de 113 °F) Température de stockage -40 °C–60 °C (-40 °F–140 °F) Humidité...
  • Página 112: Spécifications Du Secteur

    Données techniques 5.6 Spécifications du secteur Paramètre Spécification Courant maximal de l'onduleur, I 87 A acmax Type de fusible recommandé gL/gG (CEI 60269-1) 100-125 A Type de fusible recommandé classe T (UL/É.-U.) 125 A MCB recommandé type B ou C 125 A Tableau 5.8 Spécifications du secteur AVIS!
  • Página 113: Topologie Du Réseau

    Données techniques 5.8 Connexions Ethernet Illustration 5.4 Détail du brochage RJ-45 pour Ethernet Couleur standard Brochage Cat 5 Cat 5 Illustration 5.5 Topologie du réseau Ethernet T-568A T-568B 1. RX+ Vert/blanc Orange/blanc 2. RX Vert Orange Linéaire en cascade 3. TX+ Orange/blanc Vert/blanc Topologie en étoile...
  • Página 114 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEIS... WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SPEICHERN DIESE ANWEISUNGEN Arten von Sicherheitsmeldungen Allgemeine Sicherheit In diesem Dokument werden folgende Symbole VORSICHT verwendet: Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen, die beim Einbau und der Wartung des MLX Wechselrichters GEFAHR zu befolgen sind. Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu HINWEIS schweren Verletzungen oder zum Tod führen würde.
  • Página 115 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEIS... WARNUNG INSTALLATEUR Beachten Sie die US-Sicherheitsstandards NEC, ANSI/ NFPA 70. Eingangs-und Ausgangsstromkreise sind vom Gehäuse isoliert. Die Erdung der Anlage unterliegt der Zustän- digkeit des Installateurs. WARNUNG GEFAHR EINES STROMSCHLAGS Diese Wartungsanweisungen richtet sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal. Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, dürfen keine Wartungsarbeiten ausgeführt werden, die nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung beschrieben...
  • Página 116 HINWEIS Informationen über den Umgebungstemperaturbereich Konformität finden Sie in der 5.4 Installation Conditions. Weitere Informationen sind im Download-Bereich unter www.sma.de erhältlich. HINWEIS Siehe auch 5 Technical Data. Dieses Handbuch enthält Informationen zu Feldverdrah- tungsanschlüssen und Drehmomentvorgaben. Siehe 5.5 Torque Specifications.
  • Página 117 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1.1 Zweck des Handbuchs 1.2 Auspacken 1.3 Typenschild des Wechselrichters 1.4 Installations-reihenfolge 1.5 Überblick über den Installationsbereich 2 Installation 2.1 Umgebung und Abstände 2.2 Montage der Wandhalterung 2.3 Montage des Wechselrichters 2.4 Abbau des Wechselrichters 2.5 Zugang zum Installationsbereich 2.6 AC-Netzanschluss 2.7 Kabeleinführung 2.8 Ethernet-Anschlüsse...
  • Página 118 Inhaltsverzeichnis 5.6 Spezifikation für die Netzsicherungen 5.7 Technische Daten der Kommunikationsschnittstellen 5.8 Ethernet-Anschlüsse L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 119: Einführung

    Einführung 1 Einführung Die MLX Wechselrichter sind ausschließlich für den Betrieb als netzgekoppelte Photovoltaik(PV)-Anlagen konzipiert. Die Wechselrichter wandeln Gleichspannung aus Solarmodulen in Wechselstrom um. Für den Betrieb müssen diese an ein Versorgungsnetz angeschlossen sowie mit einer ausreichenden Anzahl von PV-Modulen verbunden sein.
  • Página 120: Zweck Des Handbuchs

    Einführung Abbildung 1.1 Systemübersicht 1.1 Zweck des Handbuchs PV-Array Generatoranschlusskasten (GAK) Die Installationsanleitung enthält Informationen zur Instal- MLX Wechselrichter lation und Inbetriebnahme der MLX Wechselrichterserie. MLX Wechselrichtermanager LCS-Tool Folgende zusätzliche Ressourcen sind verfügbar: CLX- oder Drittanbieter Portal • Einspeisemanagement Wechselrichtermanager-Installations-Poster , enthält SCADA-System notwendige Informationen zur Inbetriebnahme der MLX Wechselrichter sowie der Einrichtung der...
  • Página 121 Global System for Mobile Communications (Standard für digitale Mobilfunknetze) Diese Dokumente sind im Downloadbereich unter Hard Disk Drive (Festplattenlaufwerk) www.sma.de verfügbar. Sie können Sie auch über den Internationale Elektrotechnische Kommission – Lieferanten des Solar-Wechselrichters beziehen. internationale Normungsorganisation Isolierte Erde...
  • Página 122: Auspacken

    Anweisungen unter 2.5 Access to the Installation Area schließen. 1.3 Typenschild des Wechselrichters Wechselstrom einschalten. Inbetriebnahme mittels LCS-Tool abschließen Das Tool ist im Downloadbereich unter www.sma.de erhältlich. Hardware Anforderungen für das LCS- Tool: • PC mit Windows 7 oder neuer •...
  • Página 123: Überblick Über Den Installationsbereich

    Einführung 1.5 Überblick über den Installationsbereich Abbildung 1.4 Überblick über den Installationsbereich PELV (berührungssicher) Geräteerdung Ethernet-Schnittstelle x 2 RS-485-Schnittstelle (nicht im Einsatz) Spannungsführende Teile AC-Anschlussklemmen PV-Anschlussklemmen Sonstiges AC-Überspannungsschutz (SPD's) DC-Überspannungsschutz (SPD's) PV-Lasttrennschalter (optional) Tabelle 1.3 Überblick über den Installationsbereich L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 124: Installation

    Installation 2 Installation 2.1 Umgebung und Abstände Abbildung 2.6 Gerade auf vertikaler Oberfläche einbauen. Eine Rückwärtsneigung von bis zu 10 Grad ist zulässig. Abbildung 2.1 Ständigen Kontakt mit Wasser vermeiden Abbildung 2.7 Staub und Ammoniakgase vermeiden Abbildung 2.2 Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden HINWEIS Bei der Auswahl des Installationsorts sicherstellen, dass die Produkt- und Warnhinweise auf dem Wechselrichter...
  • Página 125: Montage Der Wandhalterung

    Installation 2.2 Montage der Wandhalterung Abbildung 2.8 Sicherheitsabstände HINWEIS Für eine ausreichende Luftströmung einen Mindest- abstand von 620 mm/24 in. sicherstellen. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 126: Montage Des Wechselrichters

    Installation Abbildung 2.10 Montage der Wandhalterung 2.3 Montage des Wechselrichters Abbildung 2.9 Wandhalterung VORSICHT Beim Umgang mit dem Wechselrichter lokale Arbeits- HINWEIS schutzbestimmungen zu Rate ziehen. Die mitgelieferte Wandhalterung muss zwingend verwendet werden. Wird der Wechselrichter ohne Vorgehensweise: Wandhalterung einbaut, erlischt der Garantieanspruch. Es wird dringend empfohlen, alle 6 Montagelöcher zu Den Wechselrichter anheben.
  • Página 127: Abbau Des Wechselrichters

    Installation Abbildung 2.11 Platzierung des Wechselrichters Abbildung 2.13 Einführung der Schrauben in die Führungs- chlitze Abbildung 2.12 Bügelschrauben Abbildung 2.14 Einführung der Schrauben in die Führungs- chlitze – Detailansicht Am Wechselrichter die seitlichen Schrauben in die Führungsschlitze der Wandhalterung einsetzen. Darauf achten, dass die vier seitlichen Schrauben Den Wechselrichter wie abgebildet schieben, sicher in den Führungsschlitzen der Befestigungs-...
  • Página 128: Zugang Zum Installationsbereich

    Installation 2.5 Zugang zum Installationsbereich GEFAHR Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten am Wechselrichter das AC-Netz am Netzschalter und PV über den eingebauten PV-Lastschalter (DC-Lasttrennschalter) ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht versehentlich wiederangeschlossen werden kann. Überprüfen Sie Mithilfe eines Spannungsprüfers, dass das Gerät abgeschaltet und spannungsfrei ist.
  • Página 129 Installation IMI-Erkennung Der Wechselrichter verfügt über eine(n) eingebaute(n) Isolationswächter (IMI) / Fehlerstromüberwachungseinheit (RCMU). Die Zertifizierung erfolgt gemäß UL1741 für potentialbehaftete netzgebundene PV-Wechselrichtern. Der IMI/RCMU-Stromkreis ist 100 % störfest gegenüber Einzel- fehlern. Er reagiert auf Fehlergleichströme wie auch plötzliche Veränderung im Erdschlussstrom. Diese Funktion läuft bei Normalbetrieb.
  • Página 130: Kabeleinführung

    Installation Abbildung 2.18 Symbol für Schutzleiter Abbildung 2.19 AC-Montagehalterung 2.7 Kabeleinführung Optionen für die Kabeleinführung • Kabelverschraubungen (vormontiert) oder • 2"-Kabelkanaladapter (mitgeliefert im Zubehör- beutel) Bei Austausch des 2"-Kabelkanaladapters sicherstellen, dass die Schrauben in der in Abbildung 2.19 und Abbildung 2.20 abgebildeten Reihenfolge angezogen werden.
  • Página 131: Pv-Anschluss

    Installation Die kombinierte Leistung aus dem Generatoranschluss- kasten muss an den DC-Eingang des MLXWechselrichters angeschlossen werden. VORSICHT Das PV-Array ist potenzialfrei, wobei beide Leiter (+) und (-) an die PV-Eingänge des Wechselrichters angeschlossen sind. Kein Leiter ist geerdet. Abbildung 2.21 Kabelführung durch Kabelverschraubungen Ein DC-Lasttrennschalter entweder am Generatoranschluss- kasten oder am Wechselrichter (optional) ist zur sicheren Trennung der DC-Leistung zum Wechselrichter erforderlich.
  • Página 132: Schließen

    Installation Abbildung 2.26 DC Aufkleber 2.10 Schließen Die Abdeckung des Installationsbereichs des Abbildung 2.24 DC-Anschlussbereich Wechselrichters schließen. Die 3 vorderen Schrauben festziehen. Siehe 5.5 Torque Specifi- cations. Den PV-Lasttrennschalter am Wechselrichter oder AC zuschalten. Generatoranschlusskasten auf Aus stellen. Die PV-Kabel vom Gerneratoranschlusskasten an den Wechselrichter anschließen.
  • Página 133: Ersteinrichtung Und Start

    Ersteinrichtung und Start 3 Ersteinrichtung und Start 3.1 Benutzerschnittstelle Spezifikationen liegen (abhängig vom Grid Code), beginnt der Wechselrichter mit der Einspeisung in das Stromnetz. Die Benutzerschnittstelle besteht aus folgenden Elementen: Am Netz (Grüne LED leuchtet) #60. • Lokales Display, für alle Wechselrichtervarianten. Das lokale Display zeigt Statusinformationen des Der Wechselrichter ist an das AC-Netz angeschlossen und Wechselrichters.
  • Página 134: Display

    Ersteinrichtung und Start 3.2 Display Der Bildschirm-Aufbau ist in 3 Abschnitte unterteilt: Hauptbildschirm. Strom und täglicher Ertrag. HINWEIS Dieser Abschnitt enthält: Es kann bis zu 10 s dauern, bis das Display nach dem • Ist-Ausgangsleistung (kW) Einschalten anspricht. • Ertrag des aktuellen Tags (kWh) •...
  • Página 135: Pv-Lasttrennschalter Einschalten

    über das lokale Inbetriebnahme- und Service-Tool (LCS-Tool) in Betrieb genommen werden. Die Inbetriebnahme ist erforderlich, bevor die MLX Wechsel- richter an das AC-Netz angeschlossen werden und einspeisen. Das LCS-Tool ist im Downloadbereich unter www.sma.de verfügbar. Hardware Anforderungen für das LCS-Tool: • PC mit Windows 7 oder neuer •...
  • Página 136: Erste Schritte

    Ersteinrichtung und Start Abbildung 3.3 Inbetriebnahme von Wechselrichtern über LCS-Tool LCS-Tool Router/DHCP MLX Wechselrichtermanager MLX Wechselrichter LAN 2 LAN 1 3.3.1 Erste Schritte Starten Sie das LCS-Tool. Das Tool zeigt eine Liste aller identifizierten Wechselrichtermanager. Es kann mehrere Minuten dauern, bis das LCS-Tool alle Wechselrichtermanager identifiziert hat.
  • Página 137 Ersteinrichtung und Start Abbildung 3.4 LCS-Tool - Startbildschirm Überprüfen, ob Datum und Uhrzeit richtig sind. Falls nicht, Datum und Uhrzeit einstellen und fortfahren. Siehe Abbildung 3.5. Abbildung 3.5 LCS-Tool - Datum und Uhrzeit überprüfen L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 138 Ersteinrichtung und Start Eine Liste der durch den ausgewählten Wechsel- richtermanager identifizierten Wechselrichter wird angezeigt. Siehe Abbildung 3.6. Prüfen, ob die Liste der Wechselrichter vollständig ist. Prüfen, ob alle Wechselrichter vorhanden sind. Es ist möglich, mit der Konfiguration der aufgeführten Wechselrichter fortzufahren, selbst wenn nicht alle Wechselrichter gefunden werden.
  • Página 139 Ersteinrichtung und Start Wählen Sie das gewünschte Land aus der Liste Wählen Sie den gewünschten Grid-Code aus der der verfügbaren Optionen für die Wechselrichter Liste der verfügbaren Optionen für das im Netzwerk. Siehe Abbildung 3.7. ausgewählte Land aus. Im Bedarfsfall einen kundenspezifischen Grid-Code durch Anklicken der ‚Lade'-Taste laden.
  • Página 140 übernimmt automatisch denselben Grid-Code. Pro Wechselrichtermanager ist nur die Anwendung von einem Grid-Code möglich. HINWEIS Es ist wichtig, den richtigen Grid-Code zu wählen. Der Grid-Code kann nachträglich ohne Rücksprache mit SMA nicht mehr geändert werden. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 141 Ersteinrichtung und Start Ein grünes Quadrat macht den in Betrieb genommenen Wechselrichter kenntlich. Die Wechselrichter werden jedoch erst mit dem Netz verbunden, wenn der ‚Start'-Befehl von der Leiste unterhalb des Startmenüs erfolgt ist. Siehe Abbildung 3.9. Abbildung 3.9 LCS Tool - Liste aller an den Wechselrichtermanager angeschlossenen Wechselrichter Wenn genügend PV-Leistung vorhanden ist und die Grid-Code-Bedingungen erfüllt sind, werden die Wechselrichter ans Netz angeschlossen.
  • Página 142 Standardeinstellungen abweichen. Siehe 5.2 Trip Settings. Nach Nutzerregistrierung und Autorisierung kann das befugte Servicepersonal neue Grid-Code-Einstellungen unter www.sma.de generieren. Die neuen Grid-Code- Einstellungen können als Datei heruntergeladen und für die MLX Wechselrichter über das LCS-Tool angewendet werden. Diese Grid-Code-Dateien sind verschlüsselt und können nur für die entsprechende Installation eingesetzt...
  • Página 143: Service

    Service 4 Service 4.1 Fehlersuche und -behebung Die Informationen werden in Tabellen aufgelistet und zeigen die Meldungen an, die im LCS-Tool erscheinen und als Ereignisse bekannt sind. Die Tabellen enthalten Beschreibungen von Ereignissen sowie Erklärungen, welche Maßnahmen im Falle von Ereignissen zu ergreifen sind. Ereignistyp Zeigt an, ob das Ereignis der Kategorie Netz, PV, Intern oder Ausfallsicher zuzurechnen ist.
  • Página 144 Service Status- Beschreibung Maßnahme VNB Hotline PV meldung Netzausfall, offene Phase erkannt. Den zuständigen Netzbetreiber kontaktieren, wenn das Ereignis mehrmals innerhalb eines Tages auftritt. Netzausfall. Den zuständigen Netzbetreiber kontaktieren, wenn das Ereignis mehrmals innerhalb eines Tages auftritt. Tabelle 4.1 Netzbezogene Ereignisse PV-bezogene Ereignisse Statusmeldung Beschreibung Maßnahme...
  • Página 145 Service Status- Beschreibung Maßnahme VNB Hotline PV meldung Interner CPU-Fehler. Wechselrichter neu starten. Wenn das Ereignis andauert, den Kundendienst rufen. 252–254 Zu hoher gemessener Strom auf der AC- Wenn sich das Ereignis wiederholt, den Kunden- Seite. dienst rufen. 243, 263 Interner Fehler.
  • Página 146: Wartung

    Service 4.2 Wartung Sicherstellen, dass der Kühlkörper an der Rückseite des Wechselrichters nicht verdeckt wird. Die Kontakte des PV-Trennschalters einmal pro Jahr reinigen. Zum Reinigen den Schalter zehnmal ein- und ausschalten. Der PV-Trennschalter befindet sich an der Unterseite des Wechselrichters. Für korrekten Betrieb und eine lange Lebensdauer an folgenden Stellen freie Luftzirkulation sicherstellen: •...
  • Página 147: Technische Daten

    Technische Daten 5 Technische Daten 5.1 Spezifikationen Parameter MLX 60 60 kVA Nenn-Scheinleistung Nenn-Wirkleistung 60 kW 0–36 kVAr Blindleistungsbereich AC Nennspannung (Spannungsbereich) 3P + PE (Delta oder WYE) / 400-480 V (+/- 10%) Unterstützte Erdungssysteme TT, TN Nennstrom AC 3 x 87 A Max.
  • Página 148: Abschalteinstellungen

    Technische Daten Parameter MLX- Serie Elektrisch • Elektrische Sicherheit IEC 62109-1/IEC 62109-2 (Klasse I, geerdet – Kommunikation Teil Klasse II, PELV) • UL 1741 für potentialbehaftete netzgebundene PV-Wechselrichtern • IEEE 1547 PELV auf der Kommunikations- und Steuerkarte Klasse II Funktional •...
  • Página 149: Konformität

    CISPR 11 Klasse B FCC Teil 15 Oberschwingungsströme EN 61000-3-12 IEC 61727 EN 50160 Eigenschaften des Versorgungsnetzes IEEE 1547 UI Tabelle 5.5 Konformität mit internationalen Normen Zulassungen und Zertifikate sind im Downloadbereich unter www.sma.de verfügbar. L00410644-01_2q / Rev. date: 2014-06-02...
  • Página 150: Installationsbedingungen

    Technische Daten 5.4 Installationsbedingungen Parameter Spezifikation Betriebstemperaturbereich -25 °C – 60 °C (mögliche Leistungsreduzierung über 45 °C) (-13 °F – 140 °F) (mögliche Leistungsreduzierung über 113 °F) Lagertemperatur -40 °C – 60 °C (-40° F – 140 °F) Relative Luftfeuchtigkeit 95% (nicht kondensierend) Umgebungsklassifizierung gemäß...
  • Página 151: Spezifikation Für Die Netzsicherungen

    Technische Daten HINWEIS VORSICHT Örtliche Vorschriften beachten. Wenn die Blindverschlüsse entfernt werden (siehe (7) in Abbildung 5.2), verwende Anschlüsse der Typen: 3, 3S, 4, 4X, 6, 6P. 5.6 Spezifikation für die Netzsicherungen Parameter Spezifikation Maximaler Wechselrichterstrom, I 87 A acmax Empfohlener Typ der trägen Sicherung gL/gG (IEC 100-125 A 60269-1)
  • Página 152 Technische Daten 5.8 Ethernet-Anschlüsse Abbildung 5.4 Pinbelegung des RJ-45-Steckers für Ethernet Farbstandard Pinbele- gung Cat. 5 Cat. 5 Abbildung 5.5 Netzwerktopologie Ethernet T-568A T-568B 1. RX+ Grün/Weiß Orange/Weiß 2. RX Grün Orange Lineare Verkettung 3. TX+ Orange/Weiß Grün/Weiß Sterntopologie Blau Blau Ringtopologie (nur bei Einsatz von Spanning-Tree- Blau/Weiß...
  • Página 153 This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. SMA Solar Technology AG and the SMA Solar Technology AG logotype are trademarks of SMA Solar Technology AG All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Mlx 60 ul

Tabla de contenido