Descargar Imprimir esta página
Beninca DA.C20 Libro De Instrucciones
Beninca DA.C20 Libro De Instrucciones

Beninca DA.C20 Libro De Instrucciones

Centralita a microprocesador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L8542615
®
Rev. 01/99/00
AUTOMATISMI PER CANCELLI
CENTRALINA A MICROPROCESSORE
CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER
MIKROCONTROLLER-STEUERUNG
CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR
CENTRALITA A MICROPROCESADOR
DA.C20
UNI
EN ISO
9001
Libro istruzioni
Operating instructions
Betriebsanleitung
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
Livret d'instructions
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
Libro de instrucciones
SERRANDE ED AFFINI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beninca DA.C20

  • Página 1 L8542615 ® Rev. 01/99/00 AUTOMATISMI PER CANCELLI CENTRALINA A MICROPROCESSORE CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER MIKROCONTROLLER-STEUERUNG CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR CENTRALITA A MICROPROCESADOR DA.C20 EN ISO 9001 Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Livret d’instructions AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, Libro de instrucciones...
  • Página 2 We hereby declare that our product Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt Nous déclarons par la présente que notre produit Por la presente declaramos que nuestro producto DA.C20 è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: complies with the following relevant provisions: folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht:...
  • Página 3 Centralina DA.C20 Quadro di comando per un motore monofase 230Vac o trifase 380Vac ±10%. Quadro elettronico con funzioni di comando e controllo interamente programmabili assistite da logica a micro- processore su scheda estraibile. Esso è indicato per movimentazioni che prevedono l’uso di un motore trifase 380Vac, 2.2kW max. o un motore monofase 230Vac, 1.5kW max.
  • Página 4 Funzioni della scheda logica Modo di Connettore 20 pin funzionam. Reg. tempo lavoro Reg. tempo pausa Non usato Prolung. tempi fissi 1 2 3 4 Selettore funzioni Prolung. tempo di lavoro Regolazione del tempo di lavoro: ruotando la vite del trimmer è possibile variare il tempo di lavoro da un minimo di 1 secondo (vite completamente ruotata in senso antiorario) ad un massimo di 40 secondi (vite completamente ruotata in senso orario).
  • Página 5 Installazione e collegamenti Fusibile 2.5A Ritardato 230Vac 380Vac Trasformatore Fusibile 1.6A Luce cortesia Teleruttore trifase Connettore 15 poli Interruttore generale Antenna Bloccoporta Fusibili 10A, 500V Spia cancello aperto Uscita Comando di stop servizi 24Vac Contatto fotodispositivo Comando passo passo Neutro per il collegamento trifase Linea 230Vac Fase ”S”...
  • Página 6 Fissare il quadro in posizione verticale e, se possibile, in posizione riparata. Effettuare i collegamenti tenendo presente che: • per il circuito di potenza (motore, linea) i cavi devono essere del tipo prescritto e di sezione appropriata alle potenze in gioco; è consigliabile tenere i cavi di potenza distinti da quelli di comando. Per evitare interferenze è...
  • Página 7 Switchboard DA.C20 ± Switchboard for a 230Vac monophase motor or 380Vac triphase motor 10%. Electronic switchboard with command and control functions which are completely programmable and controlled by a microprocessor logic card on an extractable board. It is adapted to the control of move- ments which need a 380Vac triphase motor, 2.2kW max.
  • Página 8 Central unit board functions Functioning 20 pin connector mode Working time adj. Pause time adj. Not used Prol. fixed times 1 2 3 4 Functions selector Prol. working time Working time adjustment: by turning the trimmer screw it is possible to vary the working time from minimum 1 s (screw is completely turned counterclockwise) to maximum 40 s (screw is completely turned clockwise).
  • Página 9 Installation and links Del. fuse 2.5A 230Vac 380Vac Transf. Fuse 1.6A Courtesy light Triphase relay switch Connector 15 poles General switch Antemn Triphase disconnecting switch Fuses 10A, 500V Open gate pilot Output Stop command services 24Vac Photo-device contact Step-by-step command Neutro for the triphase link Line 230Vac...
  • Página 10 Fix the board in a vertical position and, when possible, in a sheltered site. Do the links being careful that: • for the power circuit (motor, line) cables must be of the prescribed type and have a section adapted to the powers; keep the power cables away from the control cables. To avoid interference use two separate sheaths (see EN 60204-1 15.1.3);...
  • Página 11 Schalttafel DA.C20 Schalttafel für einen Einphasenmotor 230Vac oder einen Drehstrommotor 380 Vac ± 10%. Elektronische Schalttafel mit vollständig programmierbaren Steuer- und Kontrollfunktionen, die durch die Logik eines Mikroprozessors auf abnehmbarer Karte unterstützt werden. Diese Schalttafel ist für Steuerungen von einem Drehstrommotor zu 380 Vac 2.2 kW MAX. oder einen Ein- phasenmotor zu 230 Vac 1,5 kW MAX.
  • Página 12 Funktione der logischen Karte Betriebsart 20-Stift-Verbinder Arbeitszeit einstellen Pause einstellen Nicht verwendet Verl. feste Zeiten 1 2 3 4 Funktionswähler Verl. Arbeitszeit Einstellung der Arbeitszeit: durch Drehen der Trimmerschraube kann die Arbeitszeit von mindestens 1 Sekunde (Schraube ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen) und maximal 40 Sekunden (Schraube ganz in den Uhrzeigersinn drehen) eingestellt werden.
  • Página 13 Installation und Anschlüsse Sicherung 2.5A Rück. 230Vac 380Vac Trafo Sicherung 1.6A Höflichkeitsleuchte Dreiphasiger Fernschalter 15-Stift-Verbinder Hauptschalter Antenne Türblockierung Sicherungen 10A, 500V Meldeleuc. offenes Ausgang für Stoppsteuerung Bedarfsanlagen 24Vac Kontakt für Photogerät Schrittschaltung Nulleiter für Dreiphasenanschluß Leitung 230Vac Phase ”S” für Einphasenanschluß...
  • Página 14 Die Schalttafel vertikal befestigen und, wenn möglich, an einem geschützten Ort. Die Anschlüsse vornehmen und dabei Folgendes beachten: • für den Leistungskreislauf (Motor, Leitung) müssen die Kabel dem vorgeschriebenen Typ entsprechen und einen für die Leistung geeigneten Schnitt aufweisen. Wir empfehlen, die Stromkabel von den Steuerkabeln unterscheidbar zu halten; um Störungen zu vermei- den ist es ratsam, zwei getrennte Kabelmäntel vorzusehen und anzuwenden (siehe EN 60204-1 15.1.3).
  • Página 15 Centrale DA.C20 ± Tableau du commande pour un moteur monophase de 230Vac ou triphase de 380Vac 10%. Tableau électronique comprenant des fonctions de commande et de contrôle complètement programmables et assistées par une logique à microprocesseurs sur des fiches détachables.
  • Página 16 Fonctions de la fiche logique Mode de Connecteur 20 pin fonction. Rég. du temps de travail Rég. du temps de pause Il n’est pas utilisé Prolong. du temps fixes 1 2 3 4 Selections des fonct. Prolongement du temps de travail Réglage du temps de travail: en tournat la vis du trimmer il est possible varier le temps de travail d’un minimum d’un seconde (vis complètement tournée en sens anti-horaire) à...
  • Página 17 Installation et branchement Fusible 2.5A Rit. 230Vac 380Vac Transformateur Fusible 1.6A Lampe de courtoisie Télérupteur triphase Connecteur 15 pin Interrupteur general Antenne Bloque-porte Lampe Fusibles 10A, 500V témoin de la grille ouverte Sortie Touche de stop alimentation des accessoires 24Vac Contact de photo-dispositif Touche de pas-à-pas Neutre pour le...
  • Página 18 Fixer le tableau en position verticale et si possible à l’abris. Effectuer les branchements en tenant compte que: • pour un circuit de forte puissance (moteur, lignes), le câbles doivent être de type et de section appropriées aux puissances en jeu; il est conseillé de maintenir les câbles de puissance séparés de ceux de commande;...
  • Página 19 Centralita DA.C20 Cuadro de mando para un motor monofásico 230Vac o trifásico 380Vac ±10%. Cuadro electrónico con funciones de mando y control, enteramente programables, asistidas por lógica de microprocesador en tarjeta extraible. Indicado para desplazamientos que prevén el empleo de un motor trifásico 380Vca 2,2 kW máx. o un motor monofásico 230Vca 1,5 kW máx.
  • Página 20 Funciónes de la tarjeta logica Modo de Conector 20 pines funcionam. Reg. tiempo operativo Reg. tiempo pausa No usado Alargo tiempos fijos 1 2 3 4 Selector funciónes Alargo tiempo operativo Regulación del tiempo operativo: girando el tornillo del trimmer se puede cambiar el tiempo operativo entre un mínimo de 1 segundo (tornillo girado todo en sentido antihorario) y un máximo de 40 segundos (tornillo girado todo en sentido horario).
  • Página 21 Instalación y conexiones Fusible 2.5A atrasado 230Vac 380Vac Transformador Fusible 1.6A Luz cortesía Teleruptor trifásico Conector 15 polos Interruptor general Antena Bloqueo-puerta Fusibles 10A, 500V Testigo verja abierta Salida Mando de stop servicios 24Vac Contacto fotodispositivo Mando paso-paso Neutro para conexión trifásica Línea 230Vac Fase ”S”...
  • Página 22 Asegurar el cuadro en posición vertical y, si posible, en posición protegida. Efectuar las conexiones teniendo en cuenta que: • para el circuito de potencia (motor, línea) los cables deben ser del tipo prescrito y de sección adecuada para las potencias tratadas; es aconsejable tener los cables de potencia separados de los de mando; para evitar interferencias es preferible preveer de utilizar dos tubos separados (véase EN 60204-1 15.1.3);...
  • Página 24 ® AUTOMATISMI PER CANCELLI AUTOMATISMI BENINCÀ Srl - Via Scamozzi, 3 - 36030 Montecchio Precalcino (VI) - Tel. 0445 334191 r.a. - Fax 0445 334265...