Descargar Imprimir esta página
Beninca DA.24B2 Libro De Instrucciones
Beninca DA.24B2 Libro De Instrucciones

Beninca DA.24B2 Libro De Instrucciones

Centralita a microprocesador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L8542613
®
Rev. 01/99/00
AUTOMATISMI PER CANCELLI
CENTRALINA A MICROPROCESSORE
CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER
MIKROCONTROLLER-STEUERUNG
CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR
CENTRALITA A MICROPROCESADOR
DA.24B2
®
UNI
EN ISO
9001
Libro istruzioni
Operating instructions
Betriebsanleitung
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
Livret d'instructions
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
Libro de instrucciones
SERRANDE ED AFFINI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beninca DA.24B2

  • Página 1 L8542613 ® Rev. 01/99/00 AUTOMATISMI PER CANCELLI CENTRALINA A MICROPROCESSORE CONTROL UNIT WITH MICROCONTROLLER MIKROCONTROLLER-STEUERUNG CENTRALE A MICROCONTRÔLEUR CENTRALITA A MICROPROCESADOR DA.24B2 ® EN ISO 9001 Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Livret d’instructions AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,...
  • Página 2 We hereby declare that our product Hiermit erklaren wir, dass unser Produkt Nous déclarons par la présente que notre produit Por la presente declaramos que nuestro producto DA.24B2 è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: complies with the following relevant provisions: folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht:...
  • Página 3 Centralina DA.24B2 Quadro di comando per basculante a due motori in corrente continua 24Vcc, 240W complessivi. Caratteristiche • Possibilità di comando tramite 3 pulsanti separati (pulsante di apertura, stop e chiusura) che determinano rispettivamente l’apertura, l’arresto e la chiusura dell’automazione.
  • Página 4 Collegamenti Dal secondario del trasformatore Scheda base Fusibile 12A Ritardato Fusibile 6.3A Rapido Spia alimentazione Scheda carica batterie Selezione tensione Elettroserratura Aperto: 12Vcc Fusibile 1.6A Rapido Chiuso: 24Vcc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C D E 14 15 1 2 3 4 1 2 3 4 24Vcc...
  • Página 5 Regolazioni e selezioni Scheda logica Connettore Richiusura automatica Aperto Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Chiuso Dip-fix Regolazione di coppia Regolazione velocità di ciclo Regolazione velocità di frenatura Regolazione tempo di pausa Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Trimmer A (reg.
  • Página 6 Installazione Uscita 24Vcc 2° canale (Accessori) radio 12/24Vcc Uscita Antenna Elettroserratura Luce di cortesia (24Vcc) Spia portone aperto (24Vcc) Lampeggiante (24Vcc) Esempio: Fotodisp. Collegamento da effettuare se non si utilizzano il freno chiusura, il freno apertura e i fotodispositivi. Freno Ap. Freno Ch.
  • Página 7 Posizionare tutti i trimmer della scheda logica a metà corsa e escludere per il momento la richiusura auto- matica chiudendo il relativo dip-fix sulla scheda logica; se si è installata anche l’elettroserratura, seleziona- re sulla base la giusta tensione di alimentazione. Posizionare manualmente l’automazione a metà...
  • Página 8 Switchboard DA.24B2 Switchboard for two motors overhead door at direct voltage 24Vdc, 240W total power. Characteristics: • Possibility of operating impulse through 3 separated push-buttons (Aperture, Stop and Closing push-buttons) which cause respectively the aperture, the stopping and the closing of the automa- tion.
  • Página 9 Links From the secondary transformer Central unit board Fuse 12A Delayed Fuse 6.3A Fast Power pilot Battery charger board Electro-lock tension selection Open: 12Vcc Fuse 1.6A Fast Closed: 24Vcc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C D E 14 15 1 2 3 4 1 2 3 4 24Vcc...
  • Página 10 Settings and selections Central unit board Connector Automatic closing Open Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Closed Dip-fix Couple regulation Cycle speed regulation Braking speed regulation Pause time regulation Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Trimmer A (couple reg.): it adjusts the intervention time of the electronic power limiter. By turning it counterclockwise the circuit is more sensitive (a light effort is enough to stop the movement);...
  • Página 11 Installation Output 24Vcc 2° radio (Accessories) channel 12/24Vcc Electro-lock Antemn output Courtesy light (24Vcc) Open gate pilot (24Vcc) Blinker (24Vcc) Example: Photodev. Link to be made if closing brake, aperture brake and photo-devices are not used. Brake Ap. Brake Cl. To the clamp n°...
  • Página 12 Set all the trimmers of the logic card at mid-course and exclude the automatic closing for the by, by closing the respective dip-fix on the logic card; if the electro-lock has been installed too, select the right supply tension on the basis. Hand-set the automation at mid-course and check that the tension of the springs balance the weight of the gate.
  • Página 13 Schalttafel DA.24B2 Schalttafel für Schwenktüren mit zwei Gleichstrommotoren zu 24Vcc, 240W Gesamtleistung. Eigenschaften • Die Steuerung kann über 3 verschiedene Taste erfolgen (Taste zum Öffnen, Stopptaste und Taste zum Schließen), um die Automatik respektive zu öffnen, anzuhalten und zu schließen.
  • Página 14 Anschlüsse Vom Sekundären des Trafos. Hauptkarte Träge Sicherung 12A Flinke Sicherung 6.3A Meldeleuchte für Speisung Karte Batterieladung Spannungssteuerung Elektroschloß Offen: 12Vcc Flinke Sicherung 1.6A Geschlossen: 24Vcc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C D E 14 15 1 2 3 4 1 2 3 4 24Vcc...
  • Página 15 Einstellungen und Betätigungen Logikkarte Verbinder Automatisches Schließen Offen Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Geschlossen Dip-fix Drehmoment einstellen Zyklusgeschwindigkeit einstellen Bremsgeschwindigkeit einstellen Pause einstellen Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Trimmer „A“ (Drehm. Einst.): hier wird die Eingriffsschwelle des elektronischen Leistungsbegrenzers einge- stellt.
  • Página 16 Installation Ö Ö Ö Ausgang 24Vcc 2° Radiokanal (Zubehöre) ß ß Ä 12/24Vcc Ausgang Antenne Elektroschloß Ä Höflichkeitsleuchte (24Vcc) Meldeleuchte offenes Tor (24Vcc) Blinker (24Vcc) Beispiel: Photogerät Diesen Anschluß durchführen, wenn die Schließbremse, die Öffnungsbremse und die Photogeräte Öffnungsbremse nicht gebraucht werden. Schließbremse Zur Klemme Nr.
  • Página 17 ßen“ ausschließen indem der entsprechende Dip-fix an der Logik geschlossen wird; falls auch ein Elektroschloß installiert wird, an der Hauptkarte die richtige Speisespannung wählen. Von Hand die Automatik auf halben Hub bringen und kontrollieren ob das Anziehen der Federn die Schran- ke einwandfrei im Gleichgewicht hält.
  • Página 18 Centrale DA.24B2 Tableau de commande basculente à 2 moteurs en courant continu 24Vcc, 240W puissance totale. Caractéristiques • Possibilité de commande par 3 touches séparées (touches d’ouverture, de stop et de fermeture) qui provoque respectivement l’ouverture, l’arrêt et la fermeture de l’automatisation.
  • Página 19 Branchements Du secondaire transformateur Fiche de base Fusible 12A Retardé Fusible 6.3A Rapide Témoin alimentation Fiche chargeur de batterie Sélection tension Électro-serrure Ouverte: 12Vcc Fusible 1.6A Rapide Fermée: 24Vcc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C D E 14 15 1 2 3 4 1 2 3 4 24Vcc...
  • Página 20 Réglages et sélections Fiche logique Connecteur Refermeture automatique Ouvert Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Fermé Dip-fix Réglage de couple Réglage vélocité de cycle Réglage vélocité de freinage Réglage temps de pause Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Trimmer A (Rég.Couple): il règle le seuil d’intervention du limiteur électronique de puissance.
  • Página 21 Installation É Sortie 24Vcc 2° canale À (Accessoires) radio 12/24Vcc Sortie Antenne Électroserrure Éclairage de zone (24Vcc) Témoin grille ouverte (24Vcc) Lampe clignot. (24Vcc) Example: Photodisp. Branchement à effectuer si on n’utilise pas les freins de fermeture et de ouverture et les photo-dispositifs. Frein Ou.
  • Página 22 que pour le moment, en ferment le dip-fix correspondant sur la fiche logique; si on a installè l’électro- serrure aussi il faut sélectionner la tension d’alimentation appropriée sur la base. Positionner manuellement l’automatisation à mi-course et vérifier que la tension des ressorts ba- lance parfaitement le poids du portail.
  • Página 23 Centralita DA.24B2 Cuadro de mando para basculante con dos motores en corriente continua 24Vcc, 240W potencia total. Características • Posibilidad de mando mediante 3 pulsadores separados (botón de apertura, stop y cierre) que determinan, respectivamente, la apertura, la parada y el cierre de la barrera.
  • Página 24 Conexiónes Desde el secundario del transformador Tarjeta básica Fusible 12A Atrasado Fusible 6.3A Rápido Testigo alimentación Tarjeta cargabaterías Ó Selección tension Electrocerradura Abierto: 12Vcc Fusible 1.6A Rápido Cerrado: 24Vcc 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C D E 14 15 1 2 3 4 1 2 3 4 24Vcc...
  • Página 25 Regulaciónes y selecciónes Tarjeta lógica Conector Recierre automático Abierto Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Cerrado Dip-fix Regulación de par Regulación velocidad de ciclo Regulación velocidad de frenado Regulación tiempo de pausa Trimmer A Trimmer B Trimmer C Trimmer D Trimmer “A”...
  • Página 26 Instalación Ú Ú Salida 24Vcc 2° canal (Accesorios) radio 12/24Vcc Salida Antena Í electrocerradura Luz de cortesía (24Vcc) Testigo portón abierto (24Vcc) Intermitente (24Vcc) Ejemplo: Fotodisp. Conexión a efectuar si no se utilizan el freno de cierre, el Ú freno de apertura y los dispositivos. Freno Ap.
  • Página 27 la tarjeta básica seleccionar la tensión de alimentación correcta. Posicionar manualmente el automatismo a media carrera y comprobar que la tensión de los muelles equi- libre perfectamente el peso del portón. Conectar, con los respectivos bornes, la línea de 230Vca y las eventuales 2 baterías de plomo herméticas 12Vcc, 3Ah, conectadas en serie, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN A LA POLARIDAD: en el caso de que se conecten las baterías es indispensable, para su funcionamiento, acoplar también la tarjeta cargabaterías.
  • Página 28 ® ® AUTOMATISMI PER CANCELLI AUTOMATISMI BENINCÀ Srl - Via Scamozzi, 3 - 36030 Montecchio Precalcino (VI) - Tel. 0445 334191 r.a. - Fax 0445 334265...