Dados Da Máquina; Instruções De Segurança; Assistenza E Manutenzione - Ferm FKB-13/500K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

BERBEQUIM ELÉCTRICO
OS NÚMEROS CONSTANTES NO TEXTO QUE SE
SEGUE TÊM CORRESPONDÊNCIA NAS FIGURAS
PRESENTES NA PÁGINA 2
CONTEÚDO:
1. Dados da máquina
2. Instruções de segurança
3. Montagem
4. Utilização
5. Serviço e manutenção
1. DADOS DA MÁQUINA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltagem
| 230 V
Frequência
| 50 Hz
Potência absorvida
| 500 W
Velocidade no vazio
| 0-2500/0-40000/min
Diâmetro máximo de
|
perfuração (Madeira)
| 25 mm
Diâmetro máximo de
|
perfuração (Betão)
| 13 mm
Diâmetro máximo de
|
perfuração (Aço)
| 10 mm
Peso
| 1.9 kg
Lpa (pressão acústica)
| 90.0 dB (A)
Lwa (potência acústica)
| 103.0 dB (A)
Valor de vibração
| 10.8 m/s
2
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Figura A
1. Limitador da profundidade de perfuração
2. Porta brocas
3. Comutador de selecção de perfuração normal
epercussão
4. Pnho auxiliar
5. Cmutador do sentido de rotação
6. Interruptor de comando com regulação
davelocidade
7. Botão de bloqueio
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
A embalagem contém:
1 Berbequim eléctrico
75 Acessórios
1 Manual de instruções
1 Boletim da garantia
Verifique se a máquina, peças soltas e acessórios não se
encontram danificados em resultado do transporte.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Os símbolos que se seguem são usados ao longo deste
manual:
18
Indica um risco de acidentes pessoais, perda da
vida humana ou eventuais danos na ferramenta
em caso de não cumprimento das instruções
contidas neste manual.
Indica um risco de choque eléctrico
Em conformidade com as normas de segurança
aplicáveis e essenciais das directivas europeias.
Máquina de classe II - Isolamento duplo - Não
é necessária ligação à terra.
Controlo de velocidade variável
Desligue imediatamente a ficha da corrente
eléctrica caso o fio de alimentação esteja
danificado durante as tarefas de manutenção
Utilize protecção visual e auditiva
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados
e/ou eliminados têm de ser recolhidos nos pontos
de reciclagem adequados.
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de
utilizar a máquina. Certifique-se que sabe perfeitamente
como é que a máquina funciona e como deverá ser
utilizada. Mantenha a máquina de acordo com as
instruções de manutenção relevantes para garantir que a
mesma se encontra sempre em boas condições de
funcionamento. Mantenha este manual e a
documentação inclusa junto da máquina.
SEGURANÇA ELÉCTRICA
Verifique sempre se a alimentação eléctrica
corresponde à voltagem indicada na placa de
características.
A sua máquina é duplamente isolada de acordo
com a norma EN 50144; assim sendo, não é
necessária a ligação à massa.
Substituição de cabos ou fichas
Deite fora os cabos e as fichas de alimentação antigas
assim que estes forem substituídos por novos. É
extremamente perigoso introduzir a ficha de
alimentação de um cabo solto numa tomada eléctrica.
Utilização de extensões eléctricas
Utilize apenas extensões eléctricas aprovadas com
cabos adequados para a potência absorvida da máquina.
O tamanho mínimo do condutor é de 1.5 mm
2
. Quando
utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre a bobina
completamente.
ANTES DE OPERAR A MÁQUINA
Verifique o seguinte:
A voltagem da máquina corresponde ą voltagem de
alimentaćčo da rede.
Dopo queste preparazioni l'apparecchio è pronto
per essere collegato alla rete d'alimentazione
inserendo la spina nella presa a muro. Controllare
prima che l'interruttore non sia bloccato nella
posizione ON e che il senso di rotazione non sia
posizionato su "DESTRA".
Riporre sempre la chiave del mandrino nell'apposito
compartimento dell'apparecchio.
TESTER DI TENSIONE
Uso
Adatto per corrente alternata fino a un massimo di
250 Volt.
Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio,
controllare velocemente che il tester di tensione
funzioni correttamente.
Se l'apparecchio viene utilizzato in modo
appropriato, la lampada nel manico si accende non
appena la tensione raggiunge 100 - 250 Volt e viene
eseguito un collegamento a terra.
Il funzionamento corretto del tester è garantito per
temperature da -10 °C a +50 °C e per frequenze da
50 a 500 Hz.
Sicurezza
Le tensioni indicate sul tester sono tensioni nominali.
Il tester di tensione va utilizzato unicamente entro
l'intervallo di tensioni indicato.
La visibilità della luce emessa dalla lampada potrebbe
essere influenzata negativamente dalle condizioni di
illuminazione dell'ambiente (ad esempio luce diretta
del sole) o da condizioni di osservazione sfavorevoli
(ad esempio se ci si trova su una scala a pioli).
In caso di pavimenti isolati e circuiti a corrente
alternata senza collegamento a terra, non è possibile
garantire la segnalazione.
In caso di precipitazioni (pioggia, rugiada, ecc.) e zone
umide, il test di tensione NON deve essere utilizzato.
Nei CIRCUITI SOTTO TENSIONE, i tester di
tensione che fungono anche da cacciaviti possono
essere utilizzati unicamente per testare la tensione
EVITANDO assolutamente qualsiasi altro uso.
NON utilizzare tester difettosi o danneggiati!
4. USO
L'INTERRUTTORE ACCESO / SPENTO
Fig. D
Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore a
grilletto (A). Se si rilascia l'interruttore a grilletto (A)
la macchina si spegne.
SICURA DELL'INTERRUTTORE
Si può bloccare l'interruttore On/Off premendo
l'interruttore a grilletto (A) e poi premendo il
pulsante (B). Rilasciare la sicura dell'interruttore
premendo brevemente l'interruttore a grilletto (A).
CONTROLLO DELLA VELOCITÀ
La velocità di rotazione può essere regolata in
maniera continua tra le 0-2500 rotazioni al minuto
nella posizione 1 e 0 -40000 rotazioni al minuto nella
posizione 2 (E) premendo più o meno
profondamente l'interruttore (A).
Ferm
Ferm
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ MASSIMA
DI ROTAZIONE
Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore a
grilletto (A).
Bloccare l'interruttore a grilletto premendo il
pulsante (B).
Regolare la velocità girando la rotellina (C) fino a
raggiungere la rotazione massima desiderata.
CAMBIARE IL SENSO DI ROTAZIONE
Senso di rotazione antiorario: girare l'interruttore
(D) su "L".
Senso di rotazione orario: girare l'interruttore (D)
su "R".
INTERRUTTORE PER PERFORAZIONE A
PERCUSSIONE
Fig. E
Con l'interruttore che si trova nella parte superiore
dell'apparecchio si può selezionare la perforazione
normale o a percussione.
Far scorrere l'interruttore sul simbolo
"Perforazione" per una perforazione normale.
Far scorrere l'interruttore sul simbolo "Martello"
per una perforazione a percussione.
MALFUNZIONAMENTO
Qui sotto abbiamo elencato una serie di possibili cause e
le relative soluzioni nel caso in cui l'apparecchio non
funzioni come dovrebbe:
1. Eccessiva produzione di scintille
Normalmente ciò indica che vi è sporcizia nel
motore o vi sono spazzole di carbone consumate.
Portare il trapano a pressione dal vostro rivenditore
della Ferm.
2. Il trapano a percussione si surriscalda
Le fessure di ventilazione sono coperte di sporcizia.
Pulirle con un panno secco.
Il trapano a percussione si sovraccarica.
Usare l'apparecchio per i lavori per cui è stato ideato.
Sostituire la punta con una appuntita o appuntire la
punta usando una molatrice a banchetto ed un
accessorio per molare punte attorcigliate.
Il motore è difettoso.
Portare il trapano a pressione dal vostro rivenditore
della Ferm per la riparazione.

5. ASSISTENZA E MANUTENZIONE

Assicurarsi che l'apparecchio non sia attivo quando
si effettuano lavori di manutenzione sul motore.
Gli apparecchi della Ferm sono stati progettati per
funzionare durante un lungo periodo di tempo con un
minimo di manutenzione. Una funzionalità soddisfacente
e continua dipende dalla cura appropriata
dell'apparecchio e da una pulizia regolare.
PULIZIA
Pulire regolarmente la carcassa dell'apparecchio con un
panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso.
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pdm1019

Tabla de contenido