Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
Cecojuicer Pro
Licuadora de prensa fría/Slow juicer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para cecotec Cecojuicer Pro

  • Página 1 Cecojuicer Pro Licuadora de prensa fría/Slow juicer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INDEX 1. Instrucciones de seguridad / 05 1. Sicherheitshinweise / 20 2. Antes de usar / 05 2. Vor dem gebrauch / 20 3. Funcionamiento / 07 3. Bedienung / 22 4. Resolución de problemas / 07 4. Fehlerbehebung / 22 5.
  • Página 4: Piezas Y Componentes

    PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components Pièces et composants Ersatzteile und Komponenten Parti e componenti Peças e componentes 1. Empujador 1. Pusher 2. Tubo de llenado 2. Filler tube 3. Tornillo sin fin 3. Worm screw 4. Filtro 4. Filter 5.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    2. ANTES DE USAR 1. Encaje el bol en las pestañas de la base de la Cecojuicer Pro y gírelo en sentido horario para fijarlo. 2. Introduzca el tamiz justo en el centro del bol, notará que los dientes presentes en el aro inferior del tamiz encajan con los dientes de la pieza dentada blanca del fondo del bol.
  • Página 6 4. Una vez verificado que el filtro está bien encajado (de ser así, no podrá girarlo) encaje la barrena exprimidora en el eje de la base de la Cecojuicer Pro, justo en el centro del bol. 5. Ajuste el tubo de llenado en el bol, para ello alinee la señal circular de OPEN del tubo de llenado y la señal circular del bol.
  • Página 7: Funcionamiento

    Pulse el botón de marcha atrás (“REV”) atascado y no durante 3-5 segundos. Repita el Exceso de comida en el bol. se despega de la proceso 2-3 veces. Después, empuje el base bol hacia arriba mientras lo gira. CECOJUICER PRO...
  • Página 8: Limpieza Y Mantenimiento

    5. No utilice una esponja metálica, limpiadores agresivos o el lavavajillas para la limpieza, podrían dañar el producto. 6. No sumerja la base en agua, utilice una toalla o un paño seco o húmedo para la limpieza. 7. Seque bien todos los componentes después de la limpieza. CECOJUICER PRO...
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail: sat@cecotec.es 8.
  • Página 10: Safety Instructions

    3. 3.1 Fit the filter in the bowl. In order to do that, make sure that the pulp exit in the filter matches CECOJUICER PRO...
  • Página 11 Make sure that the flap in the mouth piece fits the upper part of the main body of the My Master Frutti. Now, you can turn your My Master Frutti on to prepare any juice you can imagine. CECOJUICER PRO...
  • Página 12: Operation

    Sign of motor working properly. causes imbalance of the unit, it should be checked for a defective screw. Squeaking Friction between the squeezer Squeaking sounds are perfectly normal. noise when juicing and bowl or food. Do not run the juicer without food. CECOJUICER PRO...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    6. TECHNICAL SPECIFICATIONS · Product reference: 04037 · Power: 250 W · Speed: 45 rpm · Voltage and frequency: 220-240 V 50/60 Hz · Use time: under 30 minutes of continuous operation · Made in P.R.C. | Designed in Spain CECOJUICER PRO...
  • Página 14: Technical Support Service And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at: sat@cecotec.es 8.
  • Página 15: Instructions De Sécurité

    • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à travers une minuterie externe ou un système de contrôle à distance séparés. 2. AVANT UTILISATION 1. Emboîter le bol dans les engrenages de la base de la My Master Frutti et le tourner dans le sens horaire pour le. CECOJUICER PRO...
  • Página 16 6.2 Vérifier que l’onglet du tube de remplissage emboîte avec la partie haute du corps principal (partie plus haute avec étiquette noire) de la My Master Frutti. Maintenant vous pouvez mettre en marche la My Master Frutti pour faire tous les smoothies, et jus que vous souhaitez. CECOJUICER PRO...
  • Página 17: Fonctionnement

    Le bol est coincé L’excès de nourriture dans le 3-5 secondes . Répétez le processus et ne se décolle bol . Substances inconnues 2-3 fois. Ensuite, poussez le bol en pas de la base dans le bol tournant CECOJUICER PRO...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Il pourrait endommager le produit. 5. Ne pas immerger la base dans l’eau; utiliser une serviette ou un chiffon sec ou humide pour le nettoyage. 6. Sécher tous les composants après le nettoyage. CECOJUICER PRO...
  • Página 19: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette sat@cecotec.es adresse: 8.
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    • Lassen Sie das Gerät nicht länger als für eine Minute im Dauerbetrieb laufen ohne Pause. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und trennen das Gerät von der Stromversorgung wenn Sie es nicht verwenden. • Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren bzw. separaten Fernbedienungen oder Steuergeräten vorgesehen. CECOJUICER PRO...
  • Página 21: Vor Dem Gebrauch

    3. Stellen Sie die Saftpresse in dem Sieb rein, und drehen Sie bis es fest ist. 4. Stellen Sie die Presse richtig in die Schüssel ein. 5. Drehen Sie die Presse im Uhrzeigersinn, und stellen Sie das Datum ein. Vergewissern Sie sich dem Pfeil mit der Presse ausgerichtet sind. CECOJUICER PRO...
  • Página 22: Bedienung

    Prüfen Sie den Verschlussstopfen. ist undicht und Verschlussstopfen an der Achten Sie auf, dass der Flüssigkeit sammelt Unterseite der Sammelschale Verschlussstopfen an der Unterseite sich unter der ist nicht richtig eingesetzt. der Sammelschale ordnungsgemäß Schale/Schüssel an. verschlossen ist. CECOJUICER PRO...
  • Página 23 Einfüllrohr oder Überschüssige Lebensmittel, 3-5 Sekunden. Wiederholen Sie diesen Deckel sind fest und Zutaten bzw. unbekannte Vorgang 2-3 mal. Drücken Sie ein lassen sich nicht Substanzen in der wenig auf den DEckel während Sie ihn lösen. Sammelschale. drehen. CECOJUICER PRO...
  • Página 24: Reinigung Und Wartung

    6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN · Produktreferenz: 04037 · Leistung: 250 W · Geschwindigkeit: 45 U/min · Spannung und Frequen: 220-240 V 50/60 Hz · Dauerbetrieszeit: ununterbrochener Dauerbetrieb ≤30 Minuten · Made in P.R.C. | Designed in Spanien CECOJUICER PRO...
  • Página 25: Technischer Kundendienst Und Garantie

    • Fehler die durch einen normalen Gebrauch oder Abnutzung der Teile durch dessen Gebrauch entstehen. Um die Garantieleistung in Anspruch nehmen zu können sind Wenn Sie ein Problem am Produkt entdecken, wenden Sie sich umgehend an den Technischen Kundendienst von Cecotec via e-Mail und senden Sie den Kaufbeleg ebenso via E-Mail an: sat@cecotec.es 8.
  • Página 26: Istruzioni Di Sicurezza

    1. Incastrare il recipiente nella linguetta allabase della My Master Frutti e girarlo in senso orario per fissarlo. 2. Inserire il setaccio al centro del recipiente, noterà che i denti presenti sull’anello inferiore del setaccio si incastrano con i denti del pezzo dentato bianco del fondo del recipiente. CECOJUICER PRO...
  • Página 27 6.2 Verificare che la linguetta del tubo di riempimento si incastra con la parte superiore della My Master Frutti. Ora può accendere la My Master Frutti Per fare tutti i centrifugati, e succhi che desideri. CECOJUICER PRO...
  • Página 28: Funzionamento

    Premere il pulsante di marcia indietro/ Il recipiente è Eccesso di cibo nel recipiente. posteriore per 3-5 secondi. Ripertere il bloccato e non si Sostanze sconosciute nel procedimento 2-3 volte. Dopodicché, stacca dalla base recipiente spingere il recipiente verso l’alto mentre e svitarlo CECOJUICER PRO...
  • Página 29: Pulizia E Manutenzione

    Non utilizzare spugne di metallo o detergenti aggressivi per la pulizia. Non lavare in lavastoviglie. Il prodotto potrebbe subire danni. 5. Non immergere la base in acqua; utilizzare una asciugamano o un panno leggermente umido. 6. Asciugare tutti i componenti dopo la pulizia. CECOJUICER PRO...
  • Página 30: Specifiche Tecniche

    · Se il problema è causato da normale usura dei pezzi dovuta all’uso. Se vengono rilevati problemi con il prodotto, occorre contattare il suo distributore o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec e mandare la ricevuta d’acquisto del prodotto via e-mail: sat@cecotec.es 8.
  • Página 31: Instruções De Segurança

    • Certifique-se de que todas as peças são montadas corretamente antes de ligar o produto. • Não utilize a sua Cecojuicer Pro no exterior, pode ser perigoso. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
  • Página 32: Verifique Que A Janela Do Tubo De Entrada Encaixa Com A Prateleirasuperior Da Cecojuicer

    4. Uma vez que verifique que o filtro está bem encaixado, encaixe o parafuso de prensado no eixo da base da Cecojuicer Pro. 5. Ajuste o tubo entrada no sentido do horário com o sinal circular da tigela. 6 6.1. Gire o tubo de entrada no sentido horário alinhando o sinal circular CLOSE com o sinal circular da tigela.
  • Página 33: Resolução De Problemas

    A tigela está presa Pressione o botão Reverse por 3-5 Excesso de restos de comida e não se solta da segundos. Repita o processo de 2-3 na tigela base vezes. A seguir puxe a tigela até sair. CECOJUICER PRO...
  • Página 34: Limpeza E Manutenção

    Não use esfregão metálico para limpeza ou produtos de limpeza agressivos. 5. Não submerger a base do motor nem por na máquina da louça. utilize um pano húmido para limpar. 6. Seque todos os componentes após a limpeza. CECOJUICER PRO...
  • Página 35: Especificações Técnicas

    Se em alguma ocasião deteta uma incidência com o aparelho, deve contactar com o SAT (Serviço de Assistência Técnica) oficial de Cecotec e fazer chegar a fatura de compra do produto via e-mail: sat@cecotec.es...
  • Página 36 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Tabla de contenido