Resumen de contenidos para cecotec EssentialVita Twice White
Página 1
E SSENT IA LV ITA TW ICE WHI TE/ BL AC K Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Montage des Produkt Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung 6. Technische Spezifikationen 7. Entsorgung von alten Elektrogeräten ÍNDICE 8.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido...
Página 6
No es apropiado para usos comerciales o industriales. No lo utilice en el exterior. No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. Coloque el aparato en una superficie seca, estable, plana y resistente al calor.
Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance. Unplug the device from the main power supply when not in use. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
Página 8
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
Página 9
Do not try to repair the appliance by yourself. Contac the official Technical Support Service of Cecotec for advice. Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly.
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. N’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une...
Página 11
Débranchez l’appareil lorsque vous avez terminé de l’utiliser et lorsque vous sortez de la pièce dans laquelle il est installé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. Pour assurer le correct fonctionnement de l’appareil, le nettoyage et l’entretien doivent être réalisés en accord avec ce...
Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
Página 13
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Falls das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse sichtbare Schäden aufweisen, nicht korrekt...
Página 14
Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile, flache und hitzebeständige Fläche. Verwenden Sie das Gerät nicht unter den folgenden Umständen: Innerhalb oder auf elektrischen Kochplatte oder Gaskocher, Backofen oder in der Nähe von Feuer.
Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, nè esporre le componenti elettriche all’acqua. Verificare di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o accendere il prodotto. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
Página 16
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso domestico. Non è appropriato per uso commerciale o industriale. Non utilizzare in esterni. Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec, potrebbe provocare danni. Collocare l’apparato su di una superficie asciutta, stabile, piatta e resistente al calore.
Página 17
Questo prodotto può essere usato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos ou se não funciona corretamente, sofreu...
Página 19
Não está apropriado para usos comerciais ou industriais. Não o utilize em exteriores. Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado por Cecotec, já que poderá causar danos. Coloque o produto numa superfície seca, estável, plana e resistente ao calor.
Página 20
Desconecte o dispositivo ao terminar de usar e quando abandonar o espaço em que está instalado. Não tente reparar o dispositivo por conta própria. Entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para qualquer dúvida. As tarefas de limpeza e manutenção do produto devem ser feitas de acordo com este manual para garantir o bom funcionamento do dispositivo.
Asegúrese de que todas las partes y los accesorios están incluidos, y compruebe que no presentar daños visibles. En caso de que los presenten, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Limpie el dispositivo siguiendo las indicaciones de la sección “Limpieza y Mantenimiento”...
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el dispositivo después de cada uso. Guarde el dispositivo en un lugar seco y bien ventilado. Si no se utiliza durante más de 3 días, asegúrese de lavar las partes antes del siguiente uso. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
Las partes no eléctricas del dispositivo se pueden lavar en el lavavajillas, estas son: tapa, conos, base portaconos desmontable, recipiente de zumo, base y filtro. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 04145 EssentialVita Twice White 04146 EssentialVita Twice Black 90 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España...
Página 24
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Make sure all parts and accessories are included, and check that they do not show any signs of damage. If there are any, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Clean the device according to the cleaning and maintenance section before the first use.
Use warm water and soap to wash all non-electrical parts. Never use abrasive cleaning agents, as they may cause damage to the device. Non-electric parts can be washed in the dishwasher: lid, cones, detachable squeezing cones holder, container, base and filter. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
Veuillez vérifiez que toutes les pièces et les accessoires sont inclus dans la boîte et qu’ils ne sont pas abîmés. Dans ce cas où il y ait des pièces abimées, veuillez contacter le Service Après- Vente Officiel de Cecotec. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez-le en suivant les indications du paragraphe “Nettoyage et Entretien”...
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez et nettoyez après chaque utilisation. Gardez l’appareil dans un endroit sec et aéré. Si vous n’allez pas l’utiliser plus de 3 jours de suite, assurez-vous de bien nettoyer les pièces avant de l’utiliser à nouveau. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
: le couvercle, les cônes, la base porte-cônes démontable, le récipient collecteur de jus, la base et le filtre. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 04145 EssentialVita Twice White 04146 EssentialVita Twice Black 90 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Made in China I Conçu en Espagne 7.
Página 31
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehörteile enthalten sind, und prüfen Sie auf sichtbare Schäden. Falls es sichtbare Schäden gibt, wenden Sie sich an den offiziellen Technischen Dienst von Cecotec. Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch gemäß den Anweisungen im Abschnitt "Reinigung und Wartung".
5. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie nach jedem Gebrauch das Gerät. Bewahren Sie das Gerät auf einem trockenen, belüfteten Ort. Wenn die Teile länger als 3 Tage nicht benutzt werden, müssen sie vor dem nächsten Gebrauch gewaschen werden. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
Die nicht-elektrischen Teile des Geräts sind Spülmaschinenfest, dies sind: Deckel, Kegel, abnehmbarer Kegelhalter, Saftbehälter, Basis und Filter. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 04145 EssentialVita Twice White 04146 EssentialVita Twice Black 90 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Made in China | Entworfen in Spanien 7.
Página 35
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Assicurarsi che tutte le componenti e accessori siano presenti e in buono stato. In caso le parti presentino danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Pulire il dispositivo seguendo le indicazioni della sezione “Pulizia e Manutenzione” prima di usarlo per la prima volta.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il dispositivo dopo ogni uso. Mantenere il dispositivo in un luogo secco e ben ventilato. Se non viene utilizzato per più di 3 giorni, assicurarsi di lavare tutte le parti prima del successivo utilizzo. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
Le parti non elettriche del dispositivo sono lavabili in lavastoviglie e sono: coperchio, coni, base porta coni estraibile, recipiente per il succo, base e filtro. 6. SPECIFICHE TECNICHE 04145 EssentialVita Twice White 04146 EssentialVita Twice Black 90 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Made in China | Progettato in Spagna 7.
Página 39
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
Introduza os cones de bloqueio nas ranhuras da parte posterior da base porta-cones amovível. Insira o recipiente de sumo nas guias da base do motor. Deslize-o até que se bloqueie. Encaixe a tampa com cortador de cítricos na parte superior da base porta-cones. Conecte o aparelho à corrente elétrica. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpe o dispositivo depois de cada uso. Guarde o dispositivo num lugar seco e ventilado. Se não o utilizar durante mais de 3 dias, certifique-se de lavar as partes antes de o voltar a usar. ESSENTIALVITA TWICE WHITE/BLACK...
As partes não elétricas do aparelho podem ser lavadas na máquina da louça, estas são: tampa, cones, base porta-cones amovível, recipiente de sumo, base e filtro. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 04145 EssentialVita Twice White 04146 EssentialVita Twice Black 90 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Made in China | Desenhado em Espanha 7.
Página 43
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Página 44
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...