Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

cegard/Mini-MOD
Installation and Operation Manual
RoHS
C
CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2015
English
Pages
Deutsch
Seiten
Français
Pages
Italiano
Pagine
Español
Páginas
Svenska
Sidorna
113 269 | 190516 | V 2.1
US
2 – 9
10 – 17
18 – 25
26 – 33
34 – 41
42 – 49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cedes cegard/Mini-MOD

  • Página 1 Installation and Operation Manual RoHS CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2015 English Pages 2 – 9 Deutsch Seiten 10 – 17 Français Pages 18 – 25 Italiano Pagine 26 – 33 Español Páginas 34 – 41...
  • Página 2: Safety Information

    Disregarding these notices can lead to damage to the sensor, the door controller and/or other devices.  Follow the measures highlighted by the triangle-shaped arrows CEDES AG reserves the right to modify or change technical data without prior notice. © CEDES | V 2.1...
  • Página 3: System Components

    English 3. Introduction System components The cegard/Mini-MOD comes with a customer- specific The cegard/Mini-MOD (for modernization) features the delivery package. A typical delivery package contains: proven and ultra-reliable cegard/Mini light curtain with the Universal Power Supply (UPS). This package is ideal for cost-efficient elevator modernization.
  • Página 4 ` Avoid interference from blinking lights or infrared light sources such as photo cells or other light curtains. ` Do not install the cegard/Mini-MOD in places where the emitter and receiver edges are directly exposed to light sources such as FL tubes or energy saving lamps.
  • Página 5 Therefore, do not guide cegard/Mini-MOD connection cables close to cables carrying high voltage and/or high current. The cegard/Mini-MOD cables should also be mounted as far away as possible from the door drive motor or motor inverter (VVVF-drives) to avoid EMI problems.
  • Página 6 100,000 door movements. Dynamic mounting The following figure provides an overview of the installation of the cegard/Mini-MOD in an elevator application. Additional details are provided in the mounting kit manuals. Interface...
  • Página 7: Electrical Connection

    An orange LED indicates the status of the light curtain and the output relay. The cegard/Mini-MOD receiver and emitter (Rx and Tx) edge have been correctly installed. In each edge there is one optical indicator (LED) which indicates the light curtain's status.
  • Página 8 (VVVF-drives) to avoid EMI problems. Is there excessive light interference e.g. from fluorescent lamps?  Do not install the cegard/Mini-MOD receiver edges directly exposed to light sources such as FL tubes or energy saving lamps.
  • Página 9 7. Maintenance 8. Disposal Although the cegard/Mini-MOD system does not need The cegard/Mini-MOD system should only be replaced if a periodical maintenance, a functional check at least similar door protection device is installed. Disposal should with every elevator maintenance check is strongly be done through state of the art recycling technology recommended.
  • Página 10: Symbole Und Sicherheitshinweise

    Nicht bestimmungsgemässe  Handlungsaufforderungen nach drei- eckigen Pfeilen befolgen Verwendung  Die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 dieser cegard/Mini-MOD darf nicht eingesetzt werden: Anleitung beachten • Zum Schutz von gefährlichen Maschinen Hinweis auf Gefahr von Sachschäden • Anlagen in explosiven Atmosphären • Anlagen in radioaktiven Atmosphären...
  • Página 11 Höhe von 1'800 mm schützt. Die Anzahl der Strahlen, die den Eingangsbereich durchqueren, hängt vom jeweils genutzten Modell ab. Die Zahl nach dem Produktnamen cegard/Mini-MOD gibt die Länge des Lichtvorhangs an, die zweite Zahl entspricht der Anzahl der aktiven optischen Elemente.
  • Página 12 Sonnenlicht, vor allem auf den Empfänger, möglichst vermieden werden. ` Störungen durch Blinklichter oder Infrarot-Lichtquellen wie Fotozellen oder andere Lichtvorhänge vermeiden. ` cegard/Mini-MOD nicht an Orten montieren, an denen die Sender- und die Empfängerleiste Lichtquellen wie Leuchtstoffröhren oder Energiesparlampen direkt ausgesetzt sind.
  • Página 13 Der cegard/Mini-MOD erfüllt alle Normen für die elektromagnetische Störfestigkeit (EMV). Schutzmassnahmen gegen Störungen sind dennoch sinnvoll. Anschlusskabel des cegard/Mini-MOD sollten daher nicht in der Nähe von Kabeln verlaufen, die hohe Spannungen und/oder hohe Ströme führen. Zur Vermeidung von EMV-Problemen sollten die cegard/Mini-MOD Kabel auch möglichst weit vom Motor des Türantriebs oder dem Motorumrichter (VVVF-Antriebe)
  • Página 14 Millionen Türbewegungen stand. Ein unsachgemäss installiertes Kabel könnte dagegen nach weniger als 100'000 Türbewegungen brechen. Dynamische Montage Die folgende Abbildung gibt einen Überblick über die Montage des cegard/Mini-MOD in einer Aufzugsanwendung. Weitere Einzelheiten sind in den Anleitungen der Montagekits beschrieben. Schnitt- stellen-...
  • Página 15: Elektrischer Anschluss

    Strahlen mehr unterbrochen sind. Die grüne LED am Netzgerät zeigt an, dass die Versorgungsspannung anliegt. Eine orangefarbene LED zeigt den Status des Lichtvorhangs und des Ausgangsrelais an. Sender- und Empfängerleiste (Rx und Tx) des cegard/Mini-MOD wurden korrekt montiert. Jede Leiste ist mit einer optischen Anzeige (LED) ausgestattet, die den Status des Lichtvorhangs anzeigt.
  • Página 16 Lichtvorhänge vermeiden.  Reflektierende Oberflächen in der Nähe oder parallel zum überwachten Bereich können Reflexionen verursachen. Wenn ein Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den für Sie zuständigen CEDES-Vertreter. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.cedes.com. © CEDES | V 2.1...
  • Página 17 Deutsch 7. Wartung 8. Entsorgung Das cegard/Mini-MOD System erfordert zwar keine Das cegard/Mini-MOD System darf nur im Austausch regelmässige Wartung, dennoch ist eine Funktionsprüfung gegen eine ähnliche Türüberwachungsvorrichtung ersetzt mindestens bei jeder Wartung und Prüfung des Aufzugs werden. Die Entsorgung muss gemäss den neuesten nachdrücklich empfohlen.
  • Página 18: Usage Non Conforme

    Usage non conforme  Consulter les informations de sécurité au chapitre 2 du présent mode d'emploi La barrière cegard/Mini-MOD ne doit pas servir à : • la protection de machines dangereuses Remarque concernant le risque de dommages • l'équipement en atmosphère explosive matériels...
  • Página 19: Compatibilité Descendante Avec Cegard/Max

    Français 3. Introduction Composants système Le cegard/Mini-MOD est livré avec un pack de livraison Le cegard/Mini-MOD (pour modernisation) dispose du spécifique au client. Le pack de livraison typique comporte : rideau lumineux éprouvé et ultra fiable cegard/Mini light curtain avec alimentation électrique universelle (UPS).
  • Página 20: Alimentation Ups (Universal Power Supply / Alimentation En Tension Universelle)

    Toute contamination doit impérativement être évitée! ` Bien que le cegard/Mini-MOD ne soit pas sensible à l'incidence directe du soleil, éviter toute exposition non nécessaire si possible, tout particulièrement au niveau du récepteur. ` Éviter les interférences de lumières clignotantes ou de sources de lumière infrarouge comme des cellules...
  • Página 21: Surface Réfléchissante

    Guider les câbles correctement à l'aide de matériaux de montage adaptés, par exemple des tubes de protection de câble, des attaches de câble en néoprène, des tire-fils (selon le type de kit de montage utilisé). Le cegard/Mini-MOD respecte toutes les normes relatives aux interférences électromagnétiques (IEM). Il est cependant prudent de prévenir les interférences.
  • Página 22 100'000 mouvements de porte. Montage dynamique L'illustration suivante donne une vue d'ensemble de l'installation du cegard/Mini-MOD dans une application d'ascenseur. Des détails additionnels sont fournis dans les modes d'emploi du kit de montage. Raccord d‘interface...
  • Página 23: Raccordement Électrique

    La DEL verte de l'alimentation UPS indique que la tension d'alimentation est disponible. La DEL orange indique l'état du rideau lumineux et du relais de sortie. Les barres récepteur et émetteur cegard/Mini-MOD (Rx and Tx) ont été installées correctement. Chaque barre comporte un indicateur visuel (DEL) indiquant l'état du rideau lumineux.
  • Página 24 Y a-t-il une interférence CEM excessive par ex. de l'entraînement de porte ?  Il convient de ne pas guider les câbles de raccordement cegard/Mini-MOD près de câbles à haute tension et/ou haute intensité. Les câbles du cegard/Mini-MOD doivent également être montés aussi loin que possible du moteur d'entraînement de porte ou de l'onduleur moteur...
  • Página 25 Français 7. Maintenance 8. Élimination Bien que le système cegard/Mini-MOD ne nécessite pas Le système cegard/Mini-MOD doit seulement être de maintenance périodique, un contrôle de fonction est remplacé si un dispositif de protection de porte similaire fortement recommandé au moins à chaque contrôle de est installé.
  • Página 26: Informazioni Sulla Sicurezza

    Istruzione singola o misure in alcun LEGGERE PRIMA ordine particolare DELL'INSTALLAZIONE! Istruzioni in sequenza cegard/Mini-MOD è stato sviluppato e prodotto mediante sistemi e tecnologie all'avanguardia. Tuttavia, possono • Elenco, non in ordine di importanza sempre verificarsi incidenti e danni al sensore.
  • Página 27 Italiano 3. Introduzione Componente del sistema cegard/Mini-MOD è disponibile con un pacchetto di cegard/Mini-MOD (per ammodernamento) presenza la consegna personalizzato. Un pacchetto di consegna comprovata e ultra affidabile barriera ottica cegard/Mini standard contiene: dotata di alimentatore universale (UPS). Questo pa hetto è...
  • Página 28 ` Non piegare o torcere le barriere! ` L'olio può danneggiare i cavi. Evitare sempre qualsiasi contaminazione!! ` Sebbene cegard/Mini-MOD non sia sensibile alla luce solare diretta, se possibile, evitare qualsiasi esposizione non necessaria, soprattutto per il ricevitore. ` Evitare l'interferenza di luci intermittenti o fonti di luci infrarosse, quali fotocellule o altre barriere ottiche.
  • Página 29: Montaggio Delle Barriere Del Trasmettitore E Del Ricevitore

    Pertanto non posare i cavi di collegamento di cegard/Mini-MOD vicino ai cavi di alta tensione e/o di alta corrente. Inoltre, i cavi di cegard/Mini-MOD devono essere installati quanto più possibile lontani dal motore dell'azionamento della porta o dall'inverter del motore (azionamenti VVVF) per prevenire problemi legati all'EMI.
  • Página 30 100'000 movimenti. Montaggio dinamico La seguente figura fornisce una visione d'insieme dell'installazione di cegard/Mini-MOD in un'applicazione per ascensore. Ulteriori dettagli sono forniti nei manuali relativi al kit di montaggio. Connettore dell’inter-...
  • Página 31: Collegamento Elettrico

    Un LED arancione indica lo stato della barriera ottica e del relè di uscita. Le barriere del ricevitore e del trasmettitore (Rx e Tx) di cegard/Mini-MOD sono state installate correttamente. In ciascuna barriera è presente un indicatore ottico (LED) che segnala lo stato della barriera ottica.
  • Página 32 È presente un'interferenza EMC eccessiva ad es. dall'azionamento della porta?  Non posare i cavi di collegamento di cegard/Mini-MOD vicino a cavi di alta tensione e/o alta corrente. Inoltre, i cavi di cegard/Mini-MOD devono essere installati quanto più possibile lontani dal motore dell'azionamento della porta o dall'inverter del motore (azionamenti VVVF) per prevenire problemi legati all'EMI.
  • Página 33: Smaltimento

    7. Manutenzione 8. Smaltimento Sebbene il sistema cegard/Mini-MOD non richieda Il sistema cegard/Mini-MOD deve essere sostituito solo se alcuna manutenzione periodica, si consiglia vivamente viene installato un dispositivo analogo di protezione della di verificarne la funzionalità in occasione degli ordinari porta.
  • Página 34: Información Sobre Seguridad

    Significado ¡LEER ANTES DE LA INSTALACIÓN! Instrucción individual o medidas sin un orden particular El cegard/Mini-MOD ha sido desarrollado y producido Instrucciones secuenciadas utilizando sistemas y tecnologías de acuerdo con los últimos avances técnicos. En cualquier caso, aún existe la posibilidad de que se produzcan averías y daños en el...
  • Página 35: Introducción

    Español 3. Introducción Componentes del sistema El cegard/Mini-MOD se suministra en forma de Kit El cegard/Mini-MOD (para la modernización) está específico para el cliente. Un Kit típico contiene: formado por la barrera fotoeléctrica cegard/Mini probada y de alta eficiencia con fuente de alimentación universal (UPS).
  • Página 36: Instrucciones Generales Y Precauciones

    ` No doble ni retuerza los perfiles. ` El aceite puede dañar los cables. En todo momento se deberá evitar la contaminación. ` Aunque el cegard/Mini-MOD es insensible a la luz solar directa, evite cualquier exposición innecesaria siempre que sea posible, especialmente en el caso del receptor.
  • Página 37: Instalación

    El cegard/Mini-MOD cumple todas las normas de resistencia a interferencias electromagnéticas (IEM). En todo caso, es aconsejable evitar las interferencias. Por lo tanto, no guíe los cables de conexión del cegard/Mini-MOD cerca de cables conductores de alta tensión y/o corriente elevada. Los cables del cegard/Mini-MOD también se deberán montar lo más alejado posible del motor del mecanismo de accionamiento de puerta o del convertidor del motor (accionamientos VVVF) para evitar problemas de IEM.
  • Página 38: Montaje Dinámico

    100'000 movimientos de la puerta Montaje dinámico La siguiente figura ofrece una visión general de la instalación del cegard/Mini-MOD en un ascensor. En los manuales de los kits de montaje se ofrecen detalles adicionales. Conector...
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    El LED de color ámbar indica el estado de la barrera fotoeléctrica y del relé de salida. El perfil receptor y emisor (Rx y Tx) del cegard/Mini-MOD han sido instalados correctamente. En cada perfil hay un indicador óptico (LED) que indica el estado de la barrera fotoeléctrica.
  • Página 40: Consejo De Instalación

     Las superficies reflectantes situadas cerca de o en paralelo a la zona de protección pueden causar reflejos. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor CEDES local. Visite la página web www.cedes.com para consultar los datos de contacto.
  • Página 41: Mantenimiento

    Español 7. Mantenimiento 8. Eliminación Aunque el sistema cegard/Mini-MOD no necesita un El sistema cegard/Mini-MOD solo deberá sustituirse si mantenimiento periódico, es altamente recomendable se ha instalado un dispositivo de protección de puertas llevar a cabo una mantenimiento al menos con cada similar.
  • Página 42: Icke Avsedd Användning

    VIKTIGT! Symbol Betydelse LÄS FÖRE INSTALLATIONEN! Enkel instruktion eller åtgärder utan speciell ordningsföljd cegard/Mini-MOD har utvecklats och tillverkas med hjälp Sekvenserade instruktioner av bästa möjliga teknik. Men skador på sensorn kan fortfarande förekomma. För att garantera säker funktion: • Lista utan prioritetsordning  Läst alla bifogade instruktioner och informationer.
  • Página 43 3. Inledning Systemkomponenter cegard/Mini-MOD levereras kundspecifikt cegard/Mini-MOD (för modernisering) innehåller den leveranspaket. En typisk leverans innehåller: beprövade och extremt tillförlitliga cegard/Mini ljusridån med Universal Power Supply (UPS). Detta paket är perfekt för kostnadseffektiv modernisering av hissar. Dess arbetsområde och universell spänning på 20 ...
  • Página 44 ` Böj eller vrid inte listerna! ` Olja kan skada kablarna. Föroreningar måste alltid undvikas! ` Även om cegard/Mini-MOD är okänslig för direkt solljus, skall man undvika onödig exponering om möjligt, speciellt för mottagaren. ` Undvik störningar från blinkande lampor eller infraröda ljuskällor som fotoceller eller andra ljusridåer.
  • Página 45: Följ Säkerhetsinstruktionerna

    Drag kablarna ordentligt med lämpligt monteringsmaterial, t.ex. kabelskyddsrör, buntband av neopren, styrtrådar för kablar (beroende på vilken typ av monteringssats som används). cegard/Mini-MOD uppfyller alla normer för elektromagnetisk störtålighet (EMI). Det är emellertid lämpligt att skydda mot störningar. Därför skall man inte dra cegard/Mini-MOD anslutningskablar nära högspänningskablar eller liknande.
  • Página 46 En korrekt installerad kabel klarar mer än 20 miljoner dörr rörelser, medan en dåligt installerad kabel kan gå sönder efter mindre än 100'000 dörr rörelser. Dynamisk montering Följande bild ger en översikt över installationen av cegard/Mini-MOD i en hissapplikation. Ytterligare information finns i handböckerna för monteringssatsen. Gränssnitts- kontakt Det rekommenderade avståndet mellan...
  • Página 47 är fritt och inga strålar är blockerade. Den gröna lysdioden i UPS indikerar att det finns matningsspänning. En bärnstensfärgad lysdiod indikerar status för ljusridån och utgångsreläet. cegard/Mini-MOD-mottagarens och sändarens (Rx och Tx) list har installerats korrekt. I varje list finns det en optisk indikator (LED) som indikerar ljusridåns status.
  • Página 48 (VVVF-enheter) för att undvika EMI problem. Finns det kraftiga ljusstörningar, t.ex. från lysrör?  Installera inte cegard/Mini-MOD mottagare lister så att de direkt utsatta för ljuskällor som FL-rör eller lågenergilampor. Dörren stängs Är reläutgångslogiken rätt inställd?
  • Página 49 8. Sophantering Även cegard/Mini-MOD-systemet inte behöver cegard/Mini-MOD-systemet bör endast ersättas om ett periodiskt underhåll, funktionskontroll åtminstone med liknande dörrskydd är installerat. Skrotningen bör ske varje hiss och en underhållskontroll rekommenderas. genom toppmodern återvinningsteknik enligt lokala regler Denna återkommande funktionstest bör bestå av följande: och föreskrifter.
  • Página 50: Technical Data

    Max. 30 VDC / 5 A Min. 5 VDC / 10 mA Typ. response time with - 16 elements 80 ms - 24 elements 105 ms - 32 elements 130 ms - 36 elements 130 ms © CEDES | V 2.1...
  • Página 51 English Dimensions Light curtains (all dimensions in mm) 1717 16 elements 24 elements 32 elements 36 elements 57.4 45.1 1822 1630 1800 1600 2000 1900 2000 1900 © CEDES | V 2.1...
  • Página 52 Universal Power Supply (all dimensions in mm) Interface connector CEDES AG, Science Park | CH-7302 Landquart Phone: +41 81 307 2323 | Fax: +41 81 307 2325 | info@cedes.com | www.cedes.com...

Tabla de contenido