Página 4
SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SIKKERHETSINFORMASJON Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
Página 5
HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? FREMGANGSMÅDE? HVORDAN GÅR MAN FREM? 1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries. 2.
Página 6
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER INSTALLERE MINNETS BACKUPBATTERIER...
Página 7
LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADE TERMISK PAPIR...
Página 8
DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGELIGE ARBEIDSHANDLINGER...
ONTENIDO Características principales ......1 Cambio de las Configuraciones Estándar de la Caja Registradora ......24 Componentes de la caja registradora ..1 Opciones de Sistema ............24 Funciones de teclado ........2 Informes de programación de la caja registradora ..........27 Definición del modo de operación a través del conmutador de control ...
– Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos; – Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.).
ARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • 99 departamentos que pueden agruparse en hasta 10 categorías de mercadería; • Hasta 1.500 artículos de precio fijo (PLU) con la posibilidad de asociar un departamento y un estado impositivo a cada uno de ellos; • 15 números de cajero para monitorizar las ventas de cada empleado y la posibilidad de activar un Sistema de Seguridad Cajero que consiste en un código de seguridad de tres dígitos;...
Cajón de efectivo extraíble, con cierre Como se muestra en la figura 4, el cajón de efectivo cuenta con ranuras para billetes y monedas. Para abrir el cajón, presione o deslice el botón de emergencia oculto que se encuentra debajo de la caja. Lector de código de barras Es posible conectar un lector de código de barras a la caja registradora a través del puerto serie de la parte posterior de la caja registradora.
Página 13
- (*) Registra las ventas que se pagan con adeudos de tarjeta de débito. - (*) Total totaliza las transacciones de la caja registradora, calcula el cambio y totaliza las transacciones efectuadas en varias partes, una en efectivo y otra con una tarjeta de crédito o un cheque. Se utiliza para salir de una sesión de programación.
- Activa el control de mesas para la mesa especificada. Introduzca el número de mesa utilizando las teclas numéricas, a continuación pulse . Abre una cuenta para una nueva mesa si el número especificado no se ha utilizado. Si la mesa ya está abierta, funciona como la tecla [New Balance] (N.B), imprimiendo los elementos registrados anteriormente para la mesa junto con el saldo anterior.
ANTALLAS DEL OPERADOR Y PARA CLIENTES Su caja registradora está equipada con una pantalla de cliente de una línea y una pantalla de operador de dos líneas. Como se muestra en la figura 6, la pantalla se lee de izquierda a derecha, de la forma siguiente: Departamento (1) - Un grupo de dígitos que indica la tecla de departamento presionada para cada entrada.
Eliminación de un error Puesta a cero completa - Entrada de nuevo idioma excluida - <Puesta a cero Presione para eliminar un error. La señal sonora B> se apaga, las pantallas se borran y el teclado se Con una Puesta a cero completa - Entrada de desbloquea, permitiendo continuar con la transacción o nuevo idioma excluida, se borra la memoria de reiniciar el programa.
IARIO ELECTRÓNICO La caja registradora cuenta con una memoria de diario A continuación, puede imprimir el contenido del diario electrónico que, de forma predeterminada, puede electrónico, como se ha explicado anteriormente, o almacenar hasta 13.000 líneas datos continuar con otras transacciones. Recuerde sin transacciones.
NOTA: antes de cambiar un porcentaje de IVA, Ejemplo: programar la caja registradora para imprimir en español. imprima un informe financiero Z. Consulte “Informe financiero X1 y Z1". Teclee/pulse: Consulte las secciones “Redondeo de fracciones para cálculos de IVA” e “Impresión de información de IVA en Identificador de idioma los comprobantes para clientes”...
1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. ROGRAMAR RTÍCULOS DE RECIO (PLU 2. Pulse para introducir modo Es posible programar hasta 1500 PLUs. Programar un programación de estado del departamento. artículo de precio fijo (PLU) significa asociarle un precio fijo, la cantidad de stock y un estado y después 3.
7. Introduzca el número de artículos [0 a 9999] y pulse 3. Teclee el número de PLU (máx. 14 dígitos) y pulse , o lea el código de barras del artículo. 4. Introduzca el número de artículos que se van a NOTA: si introduce 0, el control de stock no está...
• Para cambiar entre letras mayúsculas ACTIVADAS/ ESCRIPCIÓN DE LA ROGRAMACIÓN DE TÍTULOS CON EL TECLADO ALFANUMÉRICO DESACTIVADAS, pulse Y TABLA DE CARACTERES • Para saltar directamente a un número de registro determinado (por ejemplo, para saltar En el modo PRG, pulse repetidamente la tecla Departamento número 4) teclee el número de hasta que vea la entidad para la que desea programar...
(-%) ORCENTAJE DESCUENTO Teclee/pulse: (+%) INCREMENTO La teclas pueden configurarse para aplicar un porcentaje de descuento o incremento predefinido. Este procedimiento puede aplicarse a un artículo concreto o al total de transacción de ventas. El procedimiento para ambas teclas es el mismo: NCABEZADO Y PIE DE COMPROBANTES 1.
5. Repita los pasos 3 y 4 con todos los nombres de OMBRES DE DEPARTAMENTOS grupo de departamentos que desee. Puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres de largo para cada uno de los 99 departamentos disponibles. Los 6. Pulse para salir.
4. Introduzca las letras o los caracteres de la cadena ENSAJE DE AGO A ESCOTE Y ACTURA ADICIONAL que desee definir y a continuación, pulse . Se Es posible personalizar hasta 5 líneas con un máximo de le pide que personalice la siguiente línea. 5caracteres cada una para la factura adicional de pago a 5.
ERSONALIZACIÓN DE LOS TÍTULOS DE LA MÁQUINA ENTRADA DE NUEVO IDIOMA Su caja registradora tiene un total de 116 cadenas de Entrada de nueva cadena de mensaje título operativas que puede personalizar con su propio idioma. En la caja registradora hay ya 4 idiomas programados que puede seleccionar, pero también Salir tiene la opción de definir cadenas específicas para su...
ESCRIPTORES DE DIVISAS OSICIÓN DE LA COMA DECIMAL Es posible definir un descriptor de hasta 10 caracteres 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. para cada uno de los cuatro tipos de cambio 2. Teclee el número de estado [0, 1, 2 o 3] para programados.
Comprobante con los totales de las ventas MPRESIÓN DE INFORMACIÓN DE con IVA detallados por tipo (IMP C/IMP) - LOS COMPROBANTES PARA CLIENTES Opción del sistema 73 Es posible programar la caja registradora para imprimir la siguiente información de IVA en el comprobante para cliente, conforme con sus exigencias comerciales o nacionales.
ISTEMA DE CAJEROS Departamento Transacciones De El Sistema Cajero es una opción de seguridad que le Negativo Y Función Plu Entradas De Cupones permite controlar el acceso a la caja registradora y el 1 = Desactivado 1 = Desactivado número de transacciones y las ventas de hasta 15 cajeros. Su caja registradora está...
Introducción de un número de cajero/ código secreto antes de las operaciones Salir de caja registradora Confirmar nombre de 1. Posición de la llave del conmutador de control: REG cajero introducido o MGR. ONTRASEÑAS DE ADMINISTRADOR 2. Escriba un número de cajero de Puede definir dos contraseñas de administrador diferentes, una para impedir el acceso no autorizado a y presione...
NOTA: define contraseña 2. Presione administrador de 0000, la característica de protección de seguridad de la contraseña no funcionará. Ejemplo: defina la contraseña del administrador 6789 Para entrar al modo de formación desde el modo REG, para el modo X. introduzca la contraseña: Teclee/pulse: 1.
3. Introduzca el [Estado de 4 dígitos]. ÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE CAJA REGISTRADORA 4. Pulse El número de identificación de la máquina de 4 dígitos se imprime en los comprobantes de ventas, los registros Ejemplo: para el medio de pago de cheque, defina un diarios y los informes de gestión emitidos por la caja bloqueo de dígito alto (HDLO) de 6 (9999,99), con registradora.
4. Introduzca el código de tipo [0 ó 1]. Ejemplo: defina un estado activando el cajón abierto sólo en el modo MGR, la impresión de comprobantes 5. Introduzca con 3 dígitos el prefijo de código con números consecutivos y sin encabezado o entrada específico de país [de 000 a 999].
Z1/Z2 MPORTES DE DESCUENTO O INCREMENTO ONTADORES +/-) ECLA Para programar los contadores Z1 y Z2: 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. Puede asignar a la tecla un estado High Digit 2. Pulse: para el contador Z1 o para el Lock Out (HDLO) y un estado positivo o negativo.
AMBIO DE LAS ONFIGURACIONES STÁNDAR DE LA EGISTRADORA 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. Indicador de motor de enrollamiento 2. Teclee el [número] de la condición de máquina (1- (excepto modos REG y MGR) 0 = Activado sólo para el informe de EJ 96 como se indica en la subsección siguiente) que 1 = Activado para los modos PRG, X y Z Ud.
Página 35
Duplicar impresión de informe Z Registrar comprobante de revisión/proforma 0 = Activado en lamemoria del diario electrónico 1 = Desactivado 0 =Activado 1 =Desactivado Omisión de ceros en los informes financieros 0 = Activado El CCA se emite automáticamente con la 1 = Desactivado factura.
Imprimir número de máquina en el Imprimir un pie de comprobante para el comprobante cliente (control de mesas desactivado) 0 = Activado 0 = Activado 1 = Desactivado 1 = Desactivado Imprimir número de comprobante Imprimir el encabezado en los informes X/Z consecutivo 0 = Desactivado 0 = Activado...
ADVERTENCIA: Si se cambia el valor de las opciones de sistema siguientes, la caja registradora realiza una operación "Puesta a cero completa - Entrada de nuevo idioma excluida", tras lo cual es necesario reprogramar la caja registradora. Configuración de funciones de caja registradora 0 = 1.500 PLUs, 9.000 líneas de diario electrónico y sistema de CONTROL...
PLU-Informe de vínculo de Informe de programación para Pago a departamento escote y factura adicional 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. 1. Posición de la llave del conmutador de control: PRG. 2. Teclee 2. Teclee y a continuación pulse 3.
NFORMES DE GESTIÓN Programación del contador de informe Los datos de transacción se mantienen en la memoria de la caja registradora durante todo el tiempo en que el financiero Z1/Z2 sistema de pilas de seguridad está en función. Es posible Puede redefinir el valor predeterminado del contador de imprimir estos datos como informe para una prueba de informe financiero Z1/Z2.
Informe financiero X1 y Z1 Informe financiero X2 y Z2 1. Posición de la llave del conmutador de control: X o NOTA: si se queda sin papel durante la impresión Z (recuerde que una impresión Z2 pone todos los de un informe Z, puede imprimir un solo totales a cero).
NFORME DE CAJERO NFORME DE VENTAS DE Este informe proporciona números Este informe indica el número de veces que se utiliza un transacciones y de los totales de venta para cada cajero. determinado PLU y los totales para ese número y el total Al final del comprobante se obtiene el total de ventas de de ventas para todos los PLUs.
INI INFORME STOCK 4. Pulse Este informe imprime las cantidades de todos los artículos de venta que quedan en stock de cada PLU concreto por debajo de una cantidad mínima. NFORME HORARIO 1. Posición de la llave del conmutador de control: sólo El informe horario proporciona las ventas totales netas realizadas por la caja registradora por hora.
Informe de la Última Transacción NFORMES DE DIARIO ELECTRÓNICO Un informe de diario electrónico realizado con el Introduciendo el número de transacciones que desea conmutador de control en la posición X no borra la ver, este informe imprime los comprobantes más memoria del diario recientes y los informes financieros Z realizados y memorizados dentro de la capacidad de 13.000 líneas...
ODO DE REGISTRO El comprobante de ejemplo siguiente contiene la NTRAR Y ALIR DEL ODO DE EGISTRO mínima información posible. Para obtener este recibo, 1. Desbloquee el compartimento de la impresora y gire programe las opciones de sistema 60, 61, 62, 63, 64, el conmutador de bloqueo al modo REG.
JEMPLOS DE TRANSACCIONES DE VENTAS EGISTRO DE UNA ENTA DE RTÍCULO EGISTRO DE UNA ENTA DE RTÍCULOS NDIVIDUAL CON AMBIO EBIDO ÚLTIPLES AL MISMO RECIO Se pueden utilizar hasta 8 dígitos para la cantidad Para indicar la cantidad multiplicada se pueden utilizar introducida.
EGISTRO RANSACCIÓN OTAL DE ARJETA DE CRÉDITO DEUDO Ejemplo: registre un artículo de 120,00 € en el Departamento 2 y un artículo de 50,00 € en el Ejemplo: registrar un artículo de 2,50 € en el Departamento 3. Complete la transacción con el pago Departamento 1 y un artículo de 3,00 €...
4. Presione para visualizar e imprimir el total 5. Presione actual debido en divisa Local. ESCUENTO VENTA TOTAL 5. Pulse para seleccionar la divisa extranjera UTILIZANDO UNA TASA DE DESCUENTO número 1 (programada previamente como Euro) y PROGRAMADA pulse para visualizar el total debido actual en Ejemplo: registre un descuento programado del 10% para las cantidades totales de venta.
ESCUENTO DE RTÍCULOS NDIVIDUALES PLICACIÓN DEL PORCENTAJE ALEATORIO UTILIZANDO LAS A SUMAR A UNA VENTA TOTAL ASAS DE ESCUENTO ROGRAMADA Y ARIABLE Puede utilizar un máximo de 4 dígitos en el porcentaje de incremento (0,01 - 99,99%). Ejemplo: registre un artículo de 2,50 € en el Departamento 1, aplique el descuento programado a un Ejemplo: registrar un incremento del 20% para una artículo de 3,50 €...
2. Lea el código de barras para registrar el código de EEMBOLSO DE RTÍCULOS ÚLTIPLES PLU. Ejemplo: reembolsar un artículo de 4,99 € al departamento 4 y tres artículos de 2,00 € en el 3. Presione departamento 5. 1. Presione 4.
EGISTRO DEL INERO ECIBIDO EGISTRO DE UN ÚMERO DE UENTA DENTIFICACIÓN DE LA RANSACCIÓN Se pueden utilizar hasta 8 dígitos para registrar el dinero Para el número de identificación se pueden utilizar hasta recibido en cuenta. 10 dígitos. Esta entrada se puede hacer antes de cualquier otra operación.
Las transferencias de pagos también permiten dar el ONER EN ESPERA Y VOLVER A UNA cambio en efectivo al cliente siempre y cuando el pago TRANSACCIÓN DE VENTAS se transfiera Puede poner en espera temporalmente una transacción a un total de efectivo y especifique un importe mayor de ventas, iniciar y finalizar una transacción diferente a que el total de la transacción de ventas.
RANSACCIONES DE VENTA CON MISIÓN MANUAL DE UN COMPROBANTE PORCENTAJES DE ALTERNATIVO COMERCIAL VENTAS PARA LLEVAR Ejemplo: Registrar una venta de 6,99€ en el Departamento 5 y una venta de 7,50€ en el El porcentaje de IVA alternativo programado sólo puede Departamento 9, seguido de un pago en efectivo de aplicarse temporalmente...
PERACIONES DE CLIENTES O DE GESTIÓN CONTROL DE MESAS Las operaciones de cuentas de cliente permiten asociar gastos a clientes determinados. Tiene la posibilidad de Abrir la mesa 2. abrir y gestionar un total de 70 cuentas (o mesas) a las que puede asociar los artículos vendidos.
Un informe de mesa abierta tendría los siguientes 19 Finalizar la transacción de contenidos: la mesa1 presionando una teclade pago. 20 Dividir el importe de la nota entre los dos comensales dela mesa 1. 21 Imprimir un comprobante adicional. MISIÓN DE UNA FACTURA EXTRA Ejemplo: Imprimir una factura adicional para 2 comensales, cada uno de los cuales paga 10,00€: 16 Finalizar la transacción de...
Página 55
5. Pulse para cerrar la transacción con un pago mediante la tarjeta de crédito 1.
Página 57
CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH CUPON COUPON COUPON COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TOTAL COUPON TL -COUPON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG ADD ON ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TOTAL ADD ON TL_ADD ON DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT DISCOUNT CARGO CREDIT...
Página 58
Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT SALDO ANT.
Página 59
Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Cnn...
Página 61
PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.J. FREE LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE REFUND REFUND REEMBOLSO CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA E.J. REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI...
Página 62
PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. USED LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E.J. FREE LINE PRINT E. JOURN FREI RETOUR RÜCKZAHLUNG REFUND RAPPORT VENDEUR CLERK REPORT HEAD KASSIERER BERICHT RAPPORT HORAIRE HOURLY REPORT HEAD STUNDEN BERICHT JOURNAL ELECTRO E.J.
(code ASCII) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) L'ECR 8100 peut recevoir des données scannées par le BCR sous le format de données reporté ci-dessus. Ce format est appliqué par défaut au PS700 et au Metrologic MS5100 Eclipse. Si vous utilisez un autre type de BCR, veuillez modifier les données à transférer dans ce format.
Daten so um, dass sie in dieses Format umgewandelt werden können. Die Programmierinformationen dazu schlagen Sie bitte in El ECR 8100 puede recibir datos leídos mediante el BCR en el Ihrem BCR-Handbuch nach. formato de datos indicado arriba. Este formato es la configuración predeterminada tanto para el PS700 como para el Metrologic MS5100 Eclipse.
Gegevensformaat: Eclipse Streepjescode (ASCII code) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) Het ECR 8100 kan door BCR in bovenvermeld formaat gescande Formato dos Dados: gegevens ontvangen. Dit formaat is standaard voor zowel PS700 Nº código barras (código ASCII) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) als Metrologic MS5100 Eclipse.
Página 66
LF (0A<hex>) Stregkodenumber (ASCII kode) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) ECR 8100 kan motta data som skannes av BCR i dataformatet ECR 8100 kan modtage data der er scannet i BCR dataformatet ovenfor. Dette formatet er standard for både PS700 og Metrologic ovenfor.
Página 68
FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER CHARACTER TABLE - TABLEAU DES CARACTÈRES - ZEICHENTABELLE - TABLA DE CARACTERES - TEKENCODETABEL - TABELA DE CARACTERES - KARAKTERKODE TABEL - TEGNTABELL...