Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

B400 Series
Guía del usuario
B410d
B410dn
B430d
B430dn
B440dn

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki B400 Serie

  • Página 1 B400 Series Guía del usuario B410d B410dn B430d B430dn B440dn...
  • Página 2: Prefacio

    Los controladores y manuales más actualizados se pueden encontrar en: www.okiprintingsolutions.com Copyright © 2009. Oki Europe Ltd. Reservados todos los derechos. Oki, Oki Printing Solutions y Microline son marcas registradas de Oki Electric Industry Company, Ltd. Hewlett-Packard, HP y LaserJet son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.
  • Página 3: Primeros Auxilios En Caso De Emergencia

    Oki Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokio 108-8551, Japón MPORTADOR PARA LA REPRESENTANTE AUTORIZADO Oki Europe Ltd, que comercializa como Oki Printing Solutions Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 0HJ Reino Unido Para todas las consultas de tipo general, de soporte y ventas, póngase en contacto con el distribuidor local.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ONTENIDO Prefacio ...........2 Primeros auxilios en caso de emergencia .
  • Página 5 Datos de contacto de Oki ........85...
  • Página 6: Notas, Precauciones Y Advertencias > 6

    OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN: Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
  • Página 7: Introducción

    B410d, B410dn. > Pregunta a Oki – una función completamente nueva y sencilla que ofrece un vínculo directo desde la pantalla del controlador de la impresora (que no se ilustra en esta guía) hasta el sitio Web específico del modelo exacto que esté utilizando. Aquí...
  • Página 8: Acerca De Este Manual

    Este manual es la guía del usuario para la impresora y forma parte de la lista general de soporte al usuario que se indica a continuación. Visite el sitio Web de Oki Printing Solutions, www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más reciente de la guía.
  • Página 9: Impresión De

    MPRESIÓN DE PÁGINAS Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es: En la barra de herramientas, seleccione Archivo > Imprimir (o pulse las teclas Ctrl + P). Seleccione las páginas que desee imprimir: Todas para imprimir el manual completo. Página actual para imprimir la página que se está...
  • Página 10: Componentes De La Impresora

    OMPONENTES DE LA IMPRESORA A excepción de los paneles del operador descritos en el capítulo siguiente, las impresoras B410d, B410dn, B430d, B430dn y B440dn tienen un aspecto externo parecido. Los componentes importantes vienen especificados en el gráfico siguiente. Panel del operador (en el gráfico, B430dn) Apilador de salida (150 hojas, boca abajo) Extensión del apilador de salida Botón de accionamiento de la cubierta superior...
  • Página 11 Conexión del cable eléctrico Unidad dúplex Conexión de la interfaz paralela Conexión de la interfaz USB Conexión de interfaz LAN (sólo para B410dn, B430dn y B440dn) Botón de prueba (sólo para B410dn, B430dn y B440dn) Panel de memoria (para actualizar el módulo DIMM de memoria RAM) Ventilador de refrigeración Componentes de la impresora >...
  • Página 12: Paneles De Operaciones

    ANELES DE OPERACIONES En este capítulo se describe el funcionamiento del panel del operador de la impresora. Resulta útil describir la Herramienta de configuración del menú de impresora en este momento, ya que proporciona a B410d, B410dn el equivalente del panel de control de menú...
  • Página 13: Lcd

    TIPO DE SEÑAL LED DE LED DE ATENCIÓN SIGNIFICADO LUMINOSA PREPARADO (1) Señal luminosa La impresora está recibiendo y procesando datos durante la impresión o la impresora está reiniciando su actividad. Se ha producido un error de impresión, por ejemplo, hay algún problema con el papel, la cubierta está...
  • Página 14: Cambio Del Idioma

    > Imprimir una página de limpieza. NOTA También se puede imprimir una página de limpieza mediante la Herramienta de configuración del menú de impresora. > Reiniciar la impresora y limpiar el búfer después de cancelar la impresión. NOTA Para reiniciar la impresora con la configuración predeterminada del fabricante, hay que mantener presionado el botón Online (En línea)) con el interruptor principal cuando la impresora está...
  • Página 15: Funciones Del Menú

    UNCIONES DEL MENÚ En el menú de la impresora puede consultar y modificar la configuración interna de la impresora. Se puede considerar como el equivalente en software del panel del operador LCD. Las opciones se agrupan en categorías o “menús”, como el menú informativo o el menú de impresión.
  • Página 16 Menú Imprimir Este menú permite ajustar varias funciones relacionadas con el trabajo de impresión. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES COPIAS DÚPLEX Apagado MANUAL Apagado ALIMENTADOR BAND 1 CONMUT.BAND. AUTO ENCENDIDO SECUENCIA BAND. HACIA ABAJO COMPROBAR PAPEL ACTIV. RESOLUCIÓN 600 PPP MODO AHORR.TONER DESACTIVADO ORIENTACION VERTICAL...
  • Página 17 Menú Configuración del sistema Este menú adapta los ajustes generales de la impresora a su forma de trabajar. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES TIEMPO AHORRO 1 MIN EMULACIÓN AUTO EMULACIÓN AVISOS BORRABLES EN LÍNEA AUTO-CONTINUAR ENCENDIDO TIMEOUT MANUAL 60 SEGS. TEMPORIZ.TAREA 40 segundos TEMPORIZ.LOCAL 40 segundos TEMPORIZ.RED...
  • Página 18 Emulación PPR Este menú controla la emulación PPR de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES PUNTOS CARÁCTER 10 PPP FUENTE CONDENS. 12PPP A 20PPP JUEGO CARACTERES JUEG-2 JUEGO SIMBOLOS IBM-437 ESTILO LETRA O DESACTIVADO CARACTER CERO NORMAL PASO DE LÍNEA 6 LPI (6 LPP) SALTO DE PÁGINA APAGADO FUNCIÓN CR...
  • Página 19 Menú Paralelo Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos paralelos de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES PARALELO ACTIV. BIDIRECCIONAL ACTIV. ACTIV. ANCHURA ACK ESTR. ACK/BUSY TIMING ACK EN BUSY I-PRIME 3 MICRO SEG Menú USB Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES...
  • Página 20 ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES SNMP ACTIV. ESCALA RED NORMAL HUB LINK SETTING AUTO NEGOTIATE (CONFIGURACIÓN (NEGOCIACIÓN VÍNCULO DE HUB) AUTOMÁTICA) FACTORY DEFAULTS EJECUTAR Menú de estadísticas de impresión Este menú proporciona información sobre el número de páginas A4/Carta impresas y permite reiniciar el contador. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES...
  • Página 21: Imprimir Configuración Del Menú

    MPRIMIR CONFIGURACIÓN DEL MENÚ La configuración del menú se puede imprimir como un mapa de menú tal como se indica a continuación. Uso del botón Online (En línea) Presione el botón Online (En línea) para desconectar la impresora. Mantenga presionado el botón Online (En línea) durante entre cuatro y siete segundos.
  • Página 22: Funciones Del Menú

    Botón Enter (Intro). En el modo EN LÍNEA o FUERALÍNEA: presione este botón brevemente para entrar en el modo MENÚ. En el modo MENÚ: presione este botón brevemente para seleccionar el menú o el ajuste indicado en el LCD. NOTA Cuando se presiona con la opción en pantalla (manténgalo pulsado DATOS...
  • Página 23 Menú informativo Este menú proporciona un método rápido para ver los distintos elementos almacenados en la impresora. ELEMENTO ACCIÓN OBSERVACIONES IMPRIMIR MENÚ EJECUTAR EJECUTAR B430dn y B440dn únicamente IMPR. LISTA ARCH. EJECUTAR IMPRIMIR FUENTE PCL EJECUTAR IMPRIMIR FUENTE PSE EJECUTAR IMPRIMIR FUENTE PPR EJECUTAR IMPRIMIR FUENTE FX...
  • Página 24 Menú Papel Este menú permite realizar ajustes para una amplia gama de soportes de impresión. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES BAND.1 TAMAÑO PAPEL BAND.1 NORM PESO PAPEL BAND 1 MEDIO BAND.2 TAMAÑO Si la bandeja 2 está instalada TIPO PAPEL BAND2 NORM Si la bandeja 2 está...
  • Página 25 Emulación PCL Este menú controla la emulación PCL de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES FUENTE UTILIZADA RESIDENTE FUENTE NÚM. TAMAÑO DE FUENTE 10 PPP JUEGO SIMBOLOS PC-8 ANCHO IMPRES. A4 78 COLUMNAS SALTO DE PÁGINA APAGADO FUNCIÓN CR FUNCIÓN LF LF (AVANCE DE LÍNEA) MARGEN IMPRESIÓN NORMAL...
  • Página 26 Emulación FX Este menú controla la emulación FX de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES PUNTOS CARÁCTER 10 PPP JUEGO CARACTERES JUEG-2 JUEGO SÍMBOLOS IBM-437 ESTILO LETRA O DESACTIVADO CARACTER CERO NORMAL PASO DE LÍNEA 6 LPI (6 LPP) SALTO DE PÁGINA APAGADO FUNCIÓN CR LONGITUD LÍNEA...
  • Página 27 Menú RED Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de red 10Base-T/100Base-TX de la impresora. NOTA Sólo se aplica a los modelos B430dn y B440dn. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES TCP/IP ACTIV. IP VERSIÓN IPv4 NETBEUI ACTIV. NETWARE ACTIV. ETHERTALK ACTIV. FRAME TYPE AUTO IP ADDRESS SET...
  • Página 28: Impresión De La Configuración Del Menú

    Menú Mantenimiento Este menú proporciona acceso a distintas funciones de mantenimiento de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO OBSERVACIONES REINICIO MENÚ EJECUTAR GUARDAR MENÚ EJECUTAR MODO AHORRO ACTIV. CONFIG. NEGRO PAPEL OSCURID LIMPIEZA EJECUTAR RESTAURAR MENÚ EJECUTAR Se muestra en el menú cuando se han guardado los ajustes de menú.
  • Página 29: Recomendaciones Sobre El Papel

    ECOMENDACIONES SOBRE EL PAPEL Para obtener información acerca de los tipos de papel que puede utilizar con la impresora, de la bandeja de entrada y del método de expulsión que debe utilizar, consulte la sección “Información sobre el papel y la bandeja” en el capítulo “Especificaciones”. NOTA La referencia a la bandeja de alimentación manual corresponde a los modelos B410d y B410dn, y la bandeja multiuso corresponde a los modelos B430d,...
  • Página 30: Postales

    OSTALES El fabricante de esta impresora recomienda seguir estas directrices a la hora de seleccionar las postales para la impresora: > Introduzca siempre las postales sueltas con la bandeja de alimentación manual o la bandeja multiuso, según el modelo de impresora. >...
  • Página 31 Ajuste el soporte de papel posterior (5) al tamaño del papel que esté utilizando sujetando las lengüetas e inclinando y deslizando el soporte hacia delante o hacia atrás, según sea necesario. Ajuste las guías del papel (5). Es importante ajustar correctamente las guías del papel para asegurarse de que el papel no quede asimétrico durante el proceso de impresión.
  • Página 32: Bandeja Multiuso Y Bandeja De Alimentación Manual

    2 (si está instalada), bandeja multiuso o bandeja de alimentación manual siempre que estas bandejas estén configuradas para el mismo papel. Además, configure el tamaño y el peso del papel para las bandejas correspondientes en el panel del operador o la Herramienta de configuración del menú...
  • Página 33: Alimentación De Papel, Tamaño Y Configuración Del Papel

    > Para imprimir por las dos caras (dúplex) en papel con membrete, cargue el papel con el lado preimpreso hacia abajo y el borde superior hacia fuera de la impresora. > Los sobres deben cargarse con la solapa hacia abajo y cara arriba, con el borde superior hacia la izquierda y el lado corto hacia la impresora.
  • Página 34: B430D, B430Dn, B440Dn

    Haga clic en la bandeja de papel que se va a utilizar. Ajuste el tipo de papel al valor requerido y, si es necesario, ajuste el tamaño de papel al tamaño del papel que esté utilizando. Haga clic en la ficha Configuración, en Aplicar los ajustes modificados y, a continuación, en Aceptar para configurar la impresora en el nuevo tipo de papel.
  • Página 35 Tamaño de papel Defina el tamaño del papel tal como se indica a continuación. NOTA > Cuando se utilizan las bandejas de papel, los tamaños de papel estándar se reconocen automáticamente con la opción predeterminada TAMAÑO BANDEJA. El tamaño del papel sólo tiene que definirse para los tamaños de papel personalizados.
  • Página 36: Interfaces

    NTERFACES Su impresora está equipada con una selección de interfaces de datos: Paralelo: para la conexión directa al ordenador. Este puerto requiere un cable paralelo bidireccional (compatible con IEEE 1284). USB : para la conexión a un PC con Windows 2000 o posterior, o Mac OS X o posterior.
  • Página 37: Controladores De Impresora

    ONTROLADORES DE IMPRESORA Este capítulo describe el modo de instalar un controlador de impresora en dos tipos de sistema operativo: Windows y Macintosh. Los controladores de impresora vienen incluidos en el CD-ROM (CD1) de controladores de la impresora. Consulte el archivo Léame de este CD para obtener la información más reciente acerca de la instalación de controladores de impresora.
  • Página 38: Funcionamiento

    UNCIONAMIENTO Este capítulo ofrece una descripción general del modo de funcionamiento de la impresora ya sea desde un entorno Windows o desde un entorno Macintosh. En Windows, la emulación PCL está disponible en todos los modelos de impresora, pero la emulación PS es opcional en los modelos B430d, B430dn y B440dn.
  • Página 39 Ficha configuración El tamaño del papel debe ser igual al tamaño de las páginas del documento (a menos que desee ajustar la impresión a un tamaño distinto) y también debe ser igual al tamaño del papel cargado en la impresora. Puede elegir el origen de alimentación del papel, que puede ser la bandeja 1 (la bandeja de papel estándar), la bandeja de alimentación manual (B410d, B410dn), la bandeja 2 (si tiene instalada la segunda bandeja de papel opcional) o el alimentador...
  • Página 40 Ficha Opciones de trabajo My Printer Printing Preferences La resolución de salida de la página impresa se puede ajustar tal y como se expone a continuación. > El ajuste ProQ1200 para B410d y B410dn imprime a 2400 x 600 ppp. Este ajuste necesita la mayor cantidad de memoria de la impresora y es la que más tarda.
  • Página 41 una red, por ejemplo, puede ser más rápida. Estos efectos son más pronunciados en la impresión de gráficos que en la de texto. Puede seleccionar hasta 999 copias para imprimir de forma consecutiva, aunque para una tirada tan grande, necesitará llenar completamente la bandeja de papel. Las páginas impresas pueden escalarse para que se ajusten a un tamaño de papel más grande o pequeño, en un rango que varía entre 25% y 400% del tamaño original.
  • Página 42: Emulación Ps

    MULACIÓN Las fichas disponibles son las siguientes: Diseño, Papel/Calidad y Opciones de trabajo. Ficha Diseño My Printer Printing Preferences La orientación de la página se puede establecer en vertical (alta), en horizontal (ancha) o en horizontal con un giro de 180 grados. La impresión por las dos caras (impresión dúplex) se puede configurar por el borde largo o por el borde corto del documento.
  • Página 43 Ficha Papel/Calidad Puede definir el origen de papel o dejarlo en una selección automática; además, con el botón Avanzadas tendrá acceso al mismo grupo de opciones que las descritas anteriormente para la ficha Diseño. Ficha Opciones de trabajo La resolución de salida de la página impresa se puede ajustar tal y como se expone a continuación.
  • Página 44: Ajuste Desde El Panel De Control De Windows

    > El ajuste Normal imprime a 600 x 600 ppp y es adecuado para la mayoría de trabajos de impresión. Puede seleccionar Ahorro de tóner para reducir el consumo de tóner en algunos trabajos de impresión. Puede imprimir un texto como marca de agua detrás de la imagen de la página principal.
  • Página 45 Este botón abre las mismas ventanas que se describieron antes para los elementos que se pueden ajustar desde las aplicaciones. Sin embargo, los cambios que realice aquí se convertirán en los nuevos ajustes predeterminados para todas las aplicaciones de Windows. Este botón imprime una página de prueba para comprobar que la impresora funciona correctamente.
  • Página 46 cambie la configuración de la impresora y se vuelva a activar el documento en la cola de impresión. La existencia de documentos con problemas de concordancia en la cola de impresión no impide que se impriman otros documentos sin problemas de concordancia.
  • Página 47: Configuración De La Impresora En Macintosh

    Ficha Opciones de dispositivo En esta ventana puede seleccionar qué actualizaciones opcionales están instaladas en la impresora. Consulte el capítulo titulado “Instalación de opciones”. Emulación PS Las fichas principales son las siguientes; ficha General, ficha Avanzadas y ficha Configuración de dispositivo. Las fichas General y Avanzadas son las mismas para la emulación PCL descrita anteriormente.
  • Página 48: Impresión Por Las Dos Caras

    MPRESIÓN POR LAS DOS CARAS La unidad dúplex permite imprimir por las dos caras del papel, para ahorrar papel o para que los documentos extensos sean más manejables. También, permite la impresión de folletos, que utiliza incluso menos papel. La unidad dúplex se desliza en la parte posterior de la impresora y no se necesita ninguna herramienta para instalarla.
  • Página 49: Impresión Dúplex Manual Utilizando La Bandeja De Papel (Sólo Windows)

    MPRESIÓN DÚPLEX MANUAL UTILIZANDO LA BANDEJA DE PAPEL SÓLO INDOWS NOTA La impresión dúplex manual sólo está disponible para el controlador PCL de Windows. Para realizar una impresión por las dos caras o dúplex manual, debe pasar el papel dos veces por la impresora.
  • Página 50 Las páginas pares (1) del documento se imprimirán en primer lugar. Cuando se haya completado, aparecerá un mensaje en pantalla que le pedirá que quite el papel, que le dé la vuelta y que lo vuelva a colocar en la bandeja de papel. Abra la bandeja de papel (2).
  • Página 51: Impresión Dúplex Manual Utilizando La Bandeja De Alimentación Manual (B410D, B410Dn)

    MPRESIÓN DÚPLEX MANUAL UTILIZANDO LA BANDEJA DE ALIMENTACIÓN MANUAL (B410 , B410 NOTA > Cuando utilice la bandeja de alimentación manual, cargue las hojas de una en una. > Utilice la bandeja multiuso para la impresión dúplex manual en B430d, B430dn y B440dn, pero los principios son los mismos, Consulte “Bandeja multiuso y bandeja de alimentación manual”...
  • Página 52 Coloque las páginas de una en una en la bandeja de alimentación manual con la cara impresa boca abajo y la parte superior hacia la impresora. Compruebe que el papel esté sujeto en su sitio. Presione el botón Online (En línea). Las páginas restantes del documento se imprimirán una a una en la cara en blanco del papel cuando introduzca las hojas en la bandeja de alimentación manual.
  • Página 53: Plantillas Y Macros (Sólo En Windows) > 53

    LANTILLAS Y MACROS SÓLO EN INDOWS ¿Q UÉ SON LAS PLANTILLAS Y LAS MACROS Si desea imprimir en papel especial, como formularios y papel con membrete, pero no desea utilizar papel preimpreso, puede crear su propio papel utilizando estas funciones avanzadas.
  • Página 54: Creación Y Descarga Del Proyecto

    En la ficha Plantilla, seleccione Crear página en la lista desplegable (4). Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades del documento. Vuelva a hacer clic enAceptar para cerrar el cuadro de diálogo Imprimir. Cuando se le pida el nombre del archivo, escriba un nombre que describa el contenido, con la extensión .PRN.
  • Página 55: Impresión De Prueba De Una Plantilla

    MPRESIÓN DE PRUEBA DE UNA PLANTILLA Haga clic en el icono de la impresora que desee y elijaPrinters (Impresoras) →Test Form (Página de prueba). En la ventana Test PostScript Form (Página de prueba PostScript), seleccione las plantillas que desee probar y haga clic en OK (Aceptar). Después de una breve pausa, para que la impresora procese la página, comenzará...
  • Página 56: Impresión Con Plantillas Postscript

    MPRESIÓN CON PLANTILLAS OSTSCRIPT Una vez definidas las plantillas, puede utilizarlas en todos los documentos que desee. En el ejemplo siguiente se utilizan dos plantillas para cartas comerciales. La primera sólo se imprime en la primera página, mientras que la segunda se imprime en todas las páginas siguientes.
  • Página 57: Creación Y Descarga De Macros

    Cuando se le pida el nombre del archivo, escriba un nombre que describa el contenido, con la extensión .PRN . Cierre la aplicación. REACIÓN Y DESCARGA DE MACROS Desde el menú Inicio de Windows, inicie Storage Device Manager (SDM) y espere a que SDM encuentre la impresora.
  • Página 58: Impresión De Prueba De La Macro

    MPRESIÓN DE PRUEBA DE LA MACRO Elija Printers (Impresoras)→Test Macro (Macro de prueba). En la ventana Test Macro (Macro de prueba), introduzca el número de ID correspondiente y haga clic en OK (Aceptar). Después de una breve pausa, se imprimirá la macro. Cuando haya obtenido una impresión de prueba de cada macro, haga clic en Exit (Salir).
  • Página 59: Impresión Con Plantillas Pcl

    MPRESIÓN CON PLANTILLAS Una vez definidas las plantillas, puede utilizarlas en todos los documentos que desee. En el ejemplo siguiente se utilizan dos plantillas para cartas comerciales. La primera sólo se imprime en la primera página, mientras que la segunda se imprime en todas las páginas siguientes.
  • Página 60: Consumibles Y Mantenimiento

    ONSUMIBLES Y MANTENIMIENTO Esta sección describe la sustitución del cartucho de tóner, del tambor de imagen y del mantenimiento general. ATOS PARA PEDIDOS DE CONSUMIBLES ELEMENTO VIDA ÚTIL N.º DE PEDIDO Tóner, estándar, B410d, B410dn, B430d, 3500 A4 @ 43979102 (Sólo UE) B430dn, B440dn ISO/IEC19752 43979107 (No UE)
  • Página 61 Deseche el cartucho usado de forma responsable, dentro de la envoltura del cartucho nuevo. Cumpla todas las normativas, recomendaciones, etc., vigentes sobre el reciclado de residuos. Si se cae polvo de tóner, límpielo con cuidado con una brocha o cepillo. Si esto no es suficiente, use un trapo humedecido con agua fría para quitar el residuo.
  • Página 62 Agite suavemente el cartucho (3) de un lado a otro varias veces, para soltar y distribuir el tóner uniformemente en el interior del cartucho. Retire la envoltura y la cinta adhesiva de la parte inferior del cartucho (4). Sujete el cartucho por el centro de la parte superior, con la palanca de color hacia la derecha (5), bájelo sobre la unidad del tambor de imagen en la impresora, en el sitio en el que estaba el cartucho que quitó.
  • Página 63: Vida Útil Del Tambor De Imagen

    Presione suavemente el cartucho hacia abajo para asegurarse de que está bien asentado y baje la palanca de color hacia la parte posterior de la impresora (8). Esto bloqueará el cartucho en su sitio y liberará tóner a la unidad del tambor de imagen. Limpie suavemente la superficie (9) del cabezal de LED con un trapo suave.
  • Página 64: Sustitución Del Tambor De Imagen

    USTITUCIÓN DEL TAMBOR DE IMAGEN ADVERTENCIA > Nunca exponga un tambor de imagen a las llamas. Se puede producir una explosión y se puede quemar. > Asegúrese de desconcectar y desenchufar el equipo antes de acceder al interior del mismo para tareas de limpieza, mantenimiento o eliminación de fallos.
  • Página 65 Con la palanca de color de liberación del tóner a la derecha, tire de la palanca hacia usted. Esto liberará la unión entre el cartucho de tóner y la unidad del tambor de imagen. Levante el extremo derecho del cartucho y tire del cartucho de tóner hacia la derecha para soltar el extremo izquierdo y extraer el cartucho de tóner del cartucho del tambor de imagen.
  • Página 66: Generar Una Página De Limpieza

    ENERAR UNA PÁGINA DE LIMPIEZA Si la página impresa muestra señales de atenuación, vetas o marcas erráticas, el problema se puede solventar generando una página de limpieza del tambor tal como se indica a continuación. B410 , B410 Uso de la Herramienta de configuración del menú de impresora Inicie la Herramienta de configuración del menú...
  • Página 67: Limpiar El Cabezal De Led

    IMPIAR EL CABEZAL DE Limpie el cabezal de LED cada vez que instale un nuevo cartucho de tóner o si la página presenta áreas verticales atenuadas o una impresión tenue. Limpie suavemente el cabezal de LED con un trapo suave. Consumibles y mantenimiento >...
  • Página 68: Localización De Problemas

    OCALIZACIÓN DE PROBLEMAS ENSAJES DE ESTADO Y DE ERROR La impresora se ha diseñado para ofrecer datos útiles sobre su estado, no sólo durante el funcionamiento normal, sino también en caso de producirse un problema de impresión. De este modo podrá tomar las acciones correctivas necesarias. La pantalla LCD del panel de operaciones de la impresora proporciona una serie de mensajes claros de error y de estado en el idioma que haya elegido.
  • Página 69: Atasco De Entrada

    TASCO DE ENTRADA NOTA El modelo B430dn se ha ilustrado a continuación. Los principios son los mismos para todos los modelos de esta impresora. Retire la bandeja de papel de la impresora (1). Retire el papel arrugado o doblado. Retire el papel que esté en la parte inferior de la impresora (2). Sustituya la bandeja de papel.
  • Página 70 Levante con cuidado el tambor de imagen junto con el cartucho de tóner. Asegúrese de no tocar ni rascar la superficie del tambor de color verde. Retire las hojas atascadas del recorrido del papel. Vuelva a instalar el tambor de imagen junto con el cartucho de tóner y asegúrese de que las patillas (1 y 2) encajan correctamente en las ranuras laterales de la impresora (3).
  • Página 71 Abra la cubierta posterior y compruebe si hay papel en la trayectoria posterior. > Extraiga todo el papel que encuentre en esta zona. > Si el papel se encuentra muy profundo y es difícil de sacar, es probable que aún esté...
  • Página 72: Problemas En La Calidad De La Impresión

    > Retire todo el papel que encuentre (2) y, a continuación, cierre la bandeja. Cierre la cubierta superior y presiónela para cerrarla con el pestillo. La impresora iniciará el proceso de calentamiento y empezará a imprimir cuando esté preparada. Normalmente, la página perdida en el atasco se imprimirá de nuevo. NOTA Si el borde del papel atascado sobresale (o se puede ver) desde la salida, instale de nuevo el tambor de imagen, cierre la cubierta superior y encienda la...
  • Página 73 SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La página presenta Los daños en el cartucho Genere una página de limpieza; puede que marcas de del tambor de imagen la aparición de estas marcas sólo sea repetición. provocan la aparición de temporal. marcas repetitivas cada 4,06 cm (1,6 pulgadas) debido a las rascadas y a las muescas en la...
  • Página 74: Problemas De Alimentación De Papel

    SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN Las páginas se Se está imprimiendo en Dé la vuelta al papel en la bandeja. Vea la doblan el lado incorrecto del dirección de la flecha en el paquete del excesivamente. papel. papel. Coloque el papel hacia abajo en la bandeja.
  • Página 75: Problemas De Software

    ROBLEMAS DE SOFTWARE Su software (entorno operativo, aplicaciones y controladores de impresora) controla el proceso de impresión. Asegúrese de haber seleccionado el controlador adecuado para la impresora. Consulte la documentación del software para obtener más información. SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La impresión aparece Se ha instalado un Instale un controlador adecuado.
  • Página 76 SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La impresora está El Modo de Ahorro está Para eliminar la demora en el encendida pero debe activado con el fin de calentamiento, cambie la configuración del calentarse antes de ahorrar energía. El fusor modo de ahorro. imprimir un trabajo.
  • Página 77: Instalación De Opciones

    NSTALACIÓN DE OPCIONES Existen las siguientes opciones para ampliar el rendimiento de la impresora: > DIMM de 32, 64, 128, 256 MB de RAM: para ampliar la memoria principal de la impresora y acelerar el proceso de archivos grandes. > Segunda bandeja de papel: para aumentar la capacidad de manejo de papel de la impresora en 530 hojas (75 g/m²) EFERENCIAS DE PEDIDO DE OPCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Página 78: Especificaciones > 78

    SPECIFICACIONES ENERAL MODELO DE NÚMERO DE IMPRESORA MODELO B410d N22110B B410dn N22113B B430d N22111B B430dn N22115B B440dn N22116B La tabla siguiente ofrece un resumen de las características básicas de la impresora: ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Dimensiones B410d, B410dn: 369 mm x 395 mm x 268 mm (ancho x profundidad x alto) B430d, B430dn: 369 mm x 395 mm x 268 mm (ancho x profundidad x alto)
  • Página 79 ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Vida útil del tambor Impresión a una cara de imagen 25.000 páginas (continua) 20.000 páginas (3 páginas por trabajo) 12.000 páginas (1 página por trabajo) Impresión dúplex 15.000 páginas (continua) 13.000 páginas (3 páginas por trabajo) 10.000 páginas (1 página por trabajo) Tamaños de papel A4, A5, A6, B5, Carta, Legal 13, Legal 14, Ejecutivo, Personalizado, C5, C6, Com-9,Com-10, DL, Monarch, Declaración...
  • Página 80: Información Del Papel Y De La Bandeja

    NFORMACIÓN DEL PAPEL Y DE LA BANDEJA Los métodos de alimentación y de expulsión varían en función del tipo, del tamaño y del espesor del papel utilizado. Utilice la tabla siguiente, así como las notas, símbolos y términos de la página siguiente para obtener una información de referencia. Pueden ser necesarias ligeras variaciones en la configuración según las condiciones del entorno y de instalación del usuario.
  • Página 81 Impresión dúplex Auto Manual Tipo de Tamaño Peso papel Papel L, ML, normal M, MP Carta Oficio (13) Oficio (14) L, ML, MP, P Ejecutivo Declaración L, ML, MP, P L, ML, MP, P Personalizado L, ML, M, MP A: 86 - 216 L: 140 - 356 Postales Sobres...
  • Página 82: Notas/Símbolos/Términos

    OTAS SÍMBOLOS TÉRMINOS Notas: Cuando se utiliza una segunda bandeja opcional, la bandeja original se conoce como Bandeja 1 y la bandeja opcional como Bandeja 2. Los tamaños de papel personalizado se pueden utilizar con el controlador de emulación PS. La bandeja 1 puede admitir papel de 100 a 216 mm de ancho y de 210 a 316 mm de largo.
  • Página 83: Índice

    Í NDICE Menú FX ...... 18, 26 Menú Imprimir .... 16, 23 Ajustes de impresión Herramienta de configuración del Menú informativo ..15, 23 cómo guardar menú de impresora ....39 .... 14 Menú Ajustes predeterminados de la Mantenimiento ..20, 28 impresora Menú...
  • Página 84 Resolución ajuste en Windows ..40, 43 Separadores separación de trabajos de impresión en una impresora compartida ..... 46 Sobres Tipos ......... 29 Tambor de imagen Sustitución ......63 Vida útil ......63 Tipos de papel y de sobre ..29 Tóner cómo cambiarlo ....
  • Página 85: Datos De Contacto De Oki

    ATOS DE CONTACTO DE Oki Systems (Iberica), S.A. C/Teide, 3 San Sebastian de los Reyes 28700, Madrid Tel: 91 3431620 Fax: 91-3431624 Atención al cliente: 902 36 00 36 Website: www.oki.es Datos de contacto de Oki > 85...
  • Página 86 Oki Europe Limited Blays House Wick Road Egham, Surrey TW20 0HJ United Kingdom Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199 www.okiprintingsolutions.com 07091405 iss.3...

Este manual también es adecuado para:

B410dB410dnB430dB430dnB440dn

Tabla de contenido