Página 1
5-Burner LP Gas GriLL Model #DGE530BSP-D Français p. 34 Français p. Español p. 67 Español p. ANS Z21.58b- 2012 CSA 1.6b- 2012 Outdoor Cooking Gas Appliance ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m.
TaBLe OF COnTenTs Safety Information ........................3 Package Contents ........................5 Hardware Contents ........................6 Preparation ..........................6 Assembly Instructions ........................ 7 Operation Instructions ......................... 20 Care and Maintenance ......................... 25 Troubleshooting ........................... 28 Warranty ............................30 Replacement Parts List ......................31 Assembler/Installer: This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance.
saFeTY inFOrMaTiOn Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at: 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DanGer •...
Página 4
saFeTY inFOrMaTiOn WarninG • Do not place the grill under overhead combustible construction or awnings. Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction, 36in 36in 914.4mm 36 inches (914.4mm) from sides and 914.4mm back. NOTE: The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural...
PACKAGE CONTENTS ParT DesCriPTiOn QuanTiTY ParT DesCriPTiOn QuanTiTY Bottom Shelf Side Burner Cooking Grate Direction Caster Side Burner Assembly Non-Locking Swivel Caster Left Side Burner Table Assembly Locking Swivel Caster Left Support - Upper Door Brace Cart Right Side Panel Right Support - Upper Door Brace Cylinder Exclusion Support for Door Pin...
HarDWare COnTenTs (shown actual size) M4x12 Plain M6x12 M6x12 Screw Washer Spring Washer Qty. 41 Qty. 4 Qty. 30 Qty. 26 Qty. 16 NOTE: 4 (AA) screws preassembled in door handle. PreParaTiOn Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list on previous page and hardware contents above.
asseMBLY insTruCTiOns Assemble the casters, including 2 direction casters (B), 1 non-locking swivel caster (C), 1 locking swivel caster (D), onto bottom shelf (A) with 4 M6 screw (AA), plain washer (BB) and spring washer (CC) as shown in below figure. Hardware Used M6x12 Screw x 16...
Página 8
asseMBLY insTruCTiOns Insert one screw (AA) into the rear holes of the cart left side panel and cart right side panel (H&E), leaving 4-6mm clearance from screw head to the side panels (H&E). Attached the cart rear panel (I) by sliding the keyholes in the cart rear panel over the inserted screws and then push with force.
Página 9
asseMBLY insTruCTiOns Insert 2 screws (DD) into left edge of upper front door brace (Y), but do not tighten. Leave 4-6mm clearance from screw head to the bottom of upper front door brace (Y). Attached left support for upper front door brace (U) onto the inserted screws. Secure with 2 additional screws (DD) and tighten all four screws (DD).
Página 10
asseMBLY insTruCTiOns Insert the bottom axis in left door assembly (J) into the hole (1) on bottom shelf. Insert the upper axis in left door assembly (J) into the hole of support for door pin (W), secure support for door pin (W) to cart left side panel (H) using 2 screw (DD).
Página 11
asseMBLY insTruCTiOns Secure cylinder exclusion (F) to bottom shelf (A) and cart rear panel (I) using 2 screws (DD). Hardware Used M4x12 Screw Carefully place the grill body (C1) onto the cart left side panel and cart right side panel (H&E). Adjust the grill body (C1) so that the holes in the grill body (C1) are aligned with the holes in the tabs of the cart side panels (H&E).
Página 12
asseMBLY insTruCTiOns Secure support for left side burner table (Q) to left side burner table assembly (T) using 2 screws (DD). Secure support for right side table (X) to right side table assembly (Z) using 2 screws (DD). Hardware Used M4x12 Screw...
Página 13
asseMBLY insTruCTiOns Insert 1 pcs M6x12 Screw (AA) and 2 pcs M4x12 Screw (DD) to grill body (C1), leaving 4-6mm clearance from screw head to grill body (C1). Align left side burner table assembly (T) to the 3 inserted screws. Insert 3 screws (AA) with plain washers (BB) from the holes of grill body (C1) out to the left side burner table assembly (T).
Página 14
asseMBLY insTruCTiOns Remove pre-assembled 2 screws from the bracket in the side burner valve assembly. Secure side burner valve assembly and side burner control knob bezel (P) to the side table by placing the side burner valve assembly under the side table and sliding the valve stem through the hole in the side table front facing and hold in place.
Página 15
asseMBLY insTruCTiOns Secure side burner assembly (S) to left side burner table assembly (T) using 2 screws (DD). Ensure side burner orifice placed into the gas inlet tube of side burner. Install the ignition wiring to the electrode assembly. Hardware Used M4x12 Screw Electrode Assembly Correct...
Página 16
asseMBLY insTruCTiOns Insert 1 M6x12 screw (AA) Screw and 2 M4x12 Screws (DD) to grill body (C1), leaving 4-6mm clearance from screw head to grill body (C1). Align right side table assembly (Z) to the 3 inserted screws. Insert 3 M6x12 screws (AA) with plain washers (BB) from the holes of grill body (C1) out to the right side table assembly (Z).
Página 17
asseMBLY insTruCTiOns Open the lid, place 5 heat tents (F1), 3 cooking grates (E1) and 1 warming rack (D1) on the inside of the grill body (C1). Place side burner cooking grate (R) onto left side burner table (T). Insert the warming rack (D1) into the four holes located on both sides of grill body.
Página 18
asseMBLY insTruCTiOns Insert the grease pan (B1) into position by sliding it in the grill body from the rear as shown on below figure, along the rails located just below the underside of grill body. NOTE: pay attention and do not slide the grease pan from opposite position.
Página 19
asseMBLY insTruCTiOns Open the cart door assembly (J&K), insert hose/regulator assembly into the cart assembly through the hole on cart left side panel (H). Pull the tank shelf (G) out of the cart, place gas cylinder (sold separately) onto tank shelf (G). Rotate the gas cylinder until the hose/regulator coupling can easily be attached to the valve on the LP cylinder.
OPeraTiOn insTruCTiOns CHECKING FOR LEAKS After all connections are made, check all connections and fittings on the LP gas tank valve, gas hose and regulator for leaks with a water and soap solution. To prevent fire or explosion while testing for a leak: •...
Página 21
OPeraTiOn insTruCTiOns COnneCTinG Gas CYLinDer The propane gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Página 22
OPeraTiOn insTruCTiOns nOTe: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they are compatible with the appliance nesting hole and retention means. Refer to Step 15 of the Assembly Instructions for correct cylinder to cylinder holder connection. WarninG aLL insTruCTiOns anD saFeGuarDs On THis PaGe MusT Be FOLLOWeD TO PreVenT Fire, DaMaGe anD/Or inJurY.
Página 23
OPeraTiOn insTruCTiOns Lighting The Grill Before first use: Remove all hangings or plastic straps, if present. Before you cook on your new gas grill, it is important to clean your grill with heat. To do this, operate the grill for approximately 15 minutes with the lid closed and the control knob in the highest position.
OPeraTiOn insTruCTiOns LiGHTinG THe GriLL WiTH a MaTCH 1. Open the lid. 2. Insert a match in the end of the match holder that is installed on the inside of the cabinet door. 3. Light the match. 4. Immediately place the lit match through the spaces in the grill gates near the ports of the burner between the heat tents as shown.
Care anD MainTenanCe Cooking Grates The best time to ‘burn-off’ the cooking grates is after every use (approx. 15 minutes). The grill is already hot from cooking thus requiring less fuel to obtain necessary temperature for ‘burn-off’. To ‘burn off’ or heat clean your grill, turn the burners to highest position and run for 15 minutes with the lid closed.
Página 26
Care anD MainTenanCe Burner assembly Warming Rack removing The Burner assembly Cooking Grates 1. Make sure all control knobs are in the OFF position, gas supply valve is closed, and the gas hose is disconnected from the gas supply. Heat Tents 2.
Página 27
Care anD MainTenanCe Cleaning the Burner assembly – Make sure the grill is cool 1. Ensure all burner ports are clear of clogs. Use of a pin or paper clip works well. 2. Ensure burner is free of any damage. If damage is found, replace with new burner. 3.
Care anD MainTenanCe The electronic ignition requires 1 “aa” alkaline battery, which is included. WarninG DO NOT mix old and new batteries. DO NOT mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel-Cadmium) batteries. DO NOT dispose of batteries in fire. Improper disposal may cause batteries to leak or explode. TrOuBLesHOOTinG If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.m.
Página 29
TrOuBLesHOOTinG PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The burner will not 1. Match not reaching burners 1. Use match holder found in light with a match. (when holding match with cabinet door. hand). 2. Check fuel level and refill tank if 2.
GHP Group, Inc. 8280 Austin Avenue Morton Grove, IL, USA 60053-3207 Item Name: 5-Burner LP Gas Grill Model #: DGE530BSP-D Main burner total rated BTU: 50,000 BTU/Hr Side burner rated BTU: 12,000 BTU/Hr...
Página 32
rePLaCeMenT ParTs LisT For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION PART # Lid assembly 105 - 02001 Temp gage assembly 104 - 12005 Badge 104 - 12006 M6 screw with cap-specially secure lid pivot pin 104 - 12001 Lid pivot pin...
Página 33
rePLaCeMenT ParTs LisT PART DESCRIPTION PART # Cart rear panel 105 - 04008 Cart side panel-left 105 - 04009 Tank shelf retaining plate A 105 - 34001 Tank shelf rail locking plate 105 - 34002 Cylinder retention screw 105 - 34003 Rail 105 - 34004 Tank shelf retaining plate B...
Página 34
BarBeCue au Gaz LP à 5 BrûLeurs Modele #DGE530BSP-D ANS Z21.58b-2012 CSA 1.6b-2012 Pour la cuisson à l’extérieur Appareil au gaz JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série_____________________________ Date d’achat _____________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
Página 35
TaBLe Des MaTiÈres Consignes de sécurité ........................ 36 Contenu de l’emballage ......................38 Quincaillerie incluse ........................39 Préparation ..........................39 Instructions pour l’assemblage ....................40 Mode d’emploi ..........................54 Entretien ............................58 Dépannage ..........................61 Garantie ............................63 Liste des pièces de rechange ....................64 Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité.
COnsiGnes De séCuriTé Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC, du lundi - vendredi.
Página 37
COnsiGnes De séCuriTé aVerTisseMenT • Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil et la construction combustible (914,4 mm (36 36in 36in 914.4mm po) à partir des parois latérales et 914,4 mm (36 po) à...
COnTenu De L’eMBaLLaGe PiÈCe DesCriPTiOn QTé PiÈCe DesCriPTiOn QTé R Brûleur sur le côté grille de cuisson A Tablette du bas S Assemblage brûleur sur le côté B Roulette orientable T Gauche Assemblée tableau du brûleur latéral 1 C Roulette sans verrou D Roulette à...
QuinCaiLLerie inCLuse (grandeur réelle) Vis M4 Rondelle Rondelle à Vis M6 Vis M6 de 12 mm ordinaire de 12 mm ressort de 12 mm Qté : 30 Qté : 26 Qté : 16 Qté : 41 Qté : 4 REMARQUE : Préassemblée à...
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Assemblez les roulettes et les 2 roulettes orientables (B), 1 roulette sans verrou (C), 1 roulette à verrou (D) sur l’étagère du bas (A) avec 4 vis M6 (AA), rondelle plate (BB) et rondelle à ressort (CC). Tel qu’illustré ci-bas. Quincaillerie utilisée Vis M6 x 16...
Página 41
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Insérez une vis (AA) dans les trous à l’arrière du panneau gauche et panneau droit du charriot (H&E). Laissez un écart de 4-6mm entre la tête de la vis et les panneaux latéraux (H&E). Fixez le panneau arrière du charriot (I) en glissant les trous de serrure du panneau arrière dans les vis et en appuyant.
Página 42
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Insérez 2 vis (DD) sur le rebord gauche en haut du renfort de la porte (Y), mais ne serrez pas. Laissez un écart de 4-6mm entre la tête de la vis et le bas du renfort de la porte avant (Y). Fixez le support du renfort supérieur de la porte avant (U) dans les vis.
Página 43
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Insérez l’axe du bas de l’assemblage de la porte gauche (J) dans le trou (1) de l’étagère du bas. Insérez l’axe du haut de l’assemblage de la porte gauche (J) dans le trou du pivot de porte (W). Fixez le support du pivot de porte (W) au panneau gauche du charriot (H) avec 2 vis (DD).
Página 44
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Installez la barre pour empêcher l’installation d’une autre bouteille (F) sur l’étagère du bas (A) et le panneau arrière du charriot (I) avec 2 vis (DD). Quincaillerie utilisée Vis M4 de 12 mm Installez prudemment le cadre du barbecue (C1) sur le panneau gauche et le panneau droit du charriot (H&E).
Página 45
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Fixez le côté gauche de la table du brûleur (Q) à l’assemblage du côté gauche de la table du brûleur (T) avec 2 vis (DD). Fixez le côté droit de la table du brûleur (X) à l’assemblage du côté droit de la table du brûleur (Z) avec 2 vis (DD).
Página 46
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Insérez 1 paq. M6x12 vis (AA) et 2 paq. M4x12 vis (DD) au cadre du barbecue (C1). Laissez un écart de 4-6mm entre la tête de vis et le cadre du barbecue (C1). Alignez le côté gauche de l’assemblage de la table du brûleur (T) aux 3 vis insérées.
Página 47
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Retirer pré-assemblés 2 vis de la support dans la valve du brûleur latéral. Enlevez le bouton de réglage du brûleur du côté (O) et le chanfrein du bouton de réglage du brûleur du côté (P) de l’assemblage de la valve du brûleur du côté.
Página 48
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Fixez l’assemblage du brûleur du côté (S) à l’assemblage gauche de la table du brûleur (T) avec 2 vis (DD). Soyez certain que le trou du brûleur du côté est sur le tuyau d’admission de gaz du brûleur du côté. Installez le fil d’allumage au jeu d’électrodes.
Página 49
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Insérez 1 paq. M6x12 vis (AA) et 2 paq. M4x12 vis (DD) au cadre du barbecue (C1). Laissez un écart de 4-6mm entre la tête de vis et le cadre du barbecue (C1). Alignez le côté gauche de l’assemblage de la table du brûleur (T) aux 3 vis insérées.
Página 50
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Ouvrez le couvercle, placez 5 tentes de chaleur (F1), 3 grilles de cuisson (E1) et 1 grille de réchauffement (D1) à l’intérieur du cadre du barbecue (C1). Placez la grille de cuisson du brûleur du côté (R) sur la table du brûleur gauche (T).
Página 51
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Installez le plateur à graise (B1) en le glissant dans le cadre du barbecue par l’arrière. Tel qu’illustré ci-bas. Le long des barres situées juste au-dessous du bas du cadre du barbecue. NOTE: Faites attention, il ne faut pas glisser le plateau dans le sens oppposé.
Página 52
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe Ouvrez la porte du charriot (J&K) insérez l’assemblage tuyau/régulateur dans le charriot à travers le trou du panneau gauche du charriot (H). Retirez l’étagère du réservoir (G) du charriot, placez le cylindre de gaz (vendu séparément) sur l’étagère du réservoir (G). Tournez le cylindre de gaz afin de pouvoir installer facilement le raccord tuyau/régulateur à...
Página 53
insTruCTiOns POur L’asseMBLaGe DéTeCTiOn Des FuiTes Après avoir fait tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse sur le robinet du réservoir de propane liquéfié, le tuyau de gaz et le régulateur. Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites : •...
MODe D’eMPLOi raCCOrD De La BOuTeiLLe De Gaz La bouteille de propane liquéfié utilisée doit être fabriquée et identifiée conformément aux normes pour les bouteilles de propane liquéfié du Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Página 55
MODe D’eMPLOi reMarQue : Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’elles conviennent au trou pour la bouteille et aux dispositifs de fixation. Consultez l’étape 15 des instructions pour l’assemblage pour connaître la manière adéquate de fixer une bouteille au support de bouteille. aVerTisseMenT TOuTes Les insTruCTiOns eT Mesures De séCuriTé...
Página 56
MODe D’eMPLOi aLLuMaGe Du BarBeCue avant la première utilisation : Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant une quinzaine de minutes;...
Página 57
MODe D’eMPLOi aLLuMaGe Du BarBeCue aVeC une aLLuMeTTe 1. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot. 2. Allumez l’allumette. 3. Insérez sans tarder l’allumette enflammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corps du barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer.
enTreTien GriLLes De CuissOn Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur nécessaire pour brûler les résidus. Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à...
Página 59
enTreTien enseMBLe De BrûLeur Grille de maintien au chaud reTraiT De L’enseMBLe De BrûLeur Grilles de cuisson 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position « OFF » (arrêt), que le robinet du réservoir de propane liquéfié est fermé et que ce dernier n’est relié...
Página 60
enTreTien neTTOYaGe De L’enseMBLe De BrûLeur – Assurez-vous que le barbecue est refroidi. 1. Fermez l’alimentation en gaz en tournant les boutons de commande du barbecue et le robinet de la bouteille de propane. 2. Retirez la bouteille de gaz propane liquéfié du tuyau et du régulateur. 3.
enTreTien L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « aa » incluse. aVerTisseMenT N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves. NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles rechargeables (nickel-cadmium). NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire exploser les piles. DéPannaGe Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à...
Página 62
DéPannaGe PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le brûleur ne 1. L’allumette n’atteint pas les 1. Utilisez le support à allumettes s’allume pas à l’aide brûleurs (lorsque vous la situé dans la porte de l’armoire. d’une allumette. tenez d’une main). 2. Vérifiez si la vanne d’arrêt 2.
État ou d’une province à l’autre. GHP Group, Inc. 8280 Austin Avenue Morton Grove, IL, États-Unis 60053-3207 Nom de l’article : Barbecue au gaz LP à 5 brûleurs No de modèle : DGE530BSP-D Capacité nominale : 50,000 BTU/Hr Brûleur latéral nominale : 12,000 BTU/Hr...
Página 65
LisTe Des PiÈCes De reCHanGe Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30, HNC, du lundi - vendredi. RéF DESCRIPTION NO DE PIÈCE Assemblage couvercle 105 - 02001 Sonde de température 104 - 12005 Logo 104 - 12006 Vis M6 avec capuchon axe de pivotement...
Página 66
LisTe Des PiÈCes De reCHanGe RéF DESCRIPTION NO DE PIÈCE Panneau arrière du charriot 105 - 04008 Panneau gauche du charriot 105 - 04009 Plaque d’arrêt A étagère du réservoir 105 - 34001 Plaque de verrouillage rail étagère du réservoir 105 - 34002 Vis de retenue cylindre 105 - 34003...
Página 67
ParriLLa a Gas PL De 5 FOGOnes Modelo #DGE530BSP-D ANS Z21.58b-2012 CSA 1.6b-2012 Cocina en exteriores Electrodoméstico a gas ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie _______________________ Fecha de compra __________________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes o envíe un correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.com.
Página 68
inDiCe Informacion de seguridad ......................69 Contenido del paquete ....................... 71 Aditamentos ..........................72 Preparacion ..........................72 Instrucciones de ensamblaje ....................... 73 Instrucciones de funcionamiento ....................86 Cuidado y mantenimiento ......................91 Solucion de problemas ........................ 94 Garantla ............................96 Lista de piezas de repuesto .......................
inFOrMaCiOn De seGuriDaD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, lIame al Servicio al Cliente al: 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. PeLiGrO •...
Página 70
inFOrMaCiÓn De seGuriDaD aDVerTenCia • No coloque la parrilla debajo de construcciones o cobertizos inflamables. Debe haber un espacio de separación mínimo de 91,44 cm (36”) desde los 36in 36in 914.4mm lados y la parte posterior de la unidad 914.4mm hasta construcciones de material combustible.
COnTeniDO DeL PaQueTe Pieza DesCriPCiÓn CanT. Pieza DesCriPCiÓn CanT. A Repisa inferior Parrilla de Cocción del Fogón Lateral B Rueda de Dirección Ensamble del Fogón Lateral C Rueda Giratoria sin Bloqueo Ensamble de la Mesa del Fogón del Lado Izquierdo 1 D Rueda Giratoria con Bloqueo Soporte izquierdo - Brace Puerta Superior 1 E Panel Lateral Derecho del Carrito...
aDiTaMenTOs (se muestran en tamano real) Arandela Tornillo Tornillo Arandela Tornillo de Resorte M4x12 M6x12 lisa M6x12 Screw Qty. 4 Qty. 26 Qty. 41 Qty. 16 Qty. 30 NOTA: Aditamento (AA) preensamblado en la manija de la puerta PreParaCiOn Antes de comenzar a ensamblar el praducto, asegurese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete de la pagina anterior y los aditamentos que aparecen arriba.
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Acople las ruedas, incluyendo las 2 de dirección (B), una rueda giratoria sin bloqueo (C), una rueda giratoria con bloqueo (D), a la repisa inferior (A) mediante 4 tornillos M6 (AA), arandelas planas (BB) y arandelas de resorte (CC) como se muestra en el diagrama inferior.
Página 74
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Inserte un tornillo (AA) dentro de los huecos posteriores de los paneles de los lados izquierdo y derecho del carrito (H&E), dejando 4-6mm de separación desde la cabeza del tornillo a los paneles laterales (H&E). Acople el panel posterior del carrito (I) deslizando los huecos tipo llave en el panel posterior del carrito sobre los tornillos insertados y luego empuje con fuerza.
Página 75
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Inserte 2 tornillos (DD) en el borde izquierdo de la abrazadera de la puerta frontal superior (Y) pero no los apriete. Deje 4-6mm de separación desde la cabeza del tornillo a la parte inferior de la abrazadera de la puerta frontal superior (Y). Acople el soporte izquierdo de la abrazadera de la puerta frontal superior (U) a los tornillos insertados.
Página 76
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Inserte el eje inferior del ensamble de la puerta izquierda (J) dentro del hueco (1) de la repisa inferior. Inserte el eje superior del ensamble de la puerta izquierda (J) dentro del hueco del soporte para el pin de la puerta (W);...
Página 77
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Asegure la exclusión del cilindro (F) a la repisa inferior (A) y al panel posterior del carrito (I) utilizando 2 tornillos (DD). Aditamentos utilizados M4x12 Tornillo Coloque con mucho cuidado el cuerpo de la parrilla (C1) en los paneles de los lados izquierdo y derecho del carrito (H&E).
Página 78
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Asegure el soporte de la mesa del fogón del lado izquierdo (Q) al ensamble de la mesa del fogón del lado izquierdo (T) mediante 2 tornillos (DD). Asegure el soporte de la mesa del lado derecho (X) al ensamble de la mesa del lado derecho (Z) utilizando 2 tornillos (DD).
Página 79
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Inserte 1 tornillo M6x12 (AA) y 2 tornillos M4x12 (DD) al cuerpo de la parrilla (C1), dejando una separación de 4-6mm desde la cabeza del tornillo al cuerpo de la parrilla (C1). Alinie el ensamble de la mesa del fogón del lado izquierdo (T) a los 3 tornillos insertados.
Página 80
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Retire premontados 2 tornillos de la soporte en el montaje de la válvula del quemador. Retire la perilla de control (O) del fogón lateral pre-ensamblado y el bisel de la perilla de control del fogón lateral (P), del ensamble de válvula del fogón lateral.
Página 81
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Asegure el ensamble del fogón lateral (S) al ensamble de la mesa del fogón del lado izquierdo, utilizando 2 tornillos (DD). Asegúrese de que el orificio del fogón lateral está colocado dentro del tubo de entrada de gas del fogón lateral.
Página 82
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe .Inserte 1 tornillo M6x12 (AA) y 2 tornillos M4x12 (DD) al cuerpo de la parrilla (C1), dejando una separación de 4-6mm desde la cabeza del tornillo al cuerpo de la parrilla (C1). Alinie el ensamble de la mesa del lado derecho (Z) con los 3 tornillos insertados.
Página 83
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Abra la tapa, coloque 5 cubiertas de calor (F1), 3 parrillas de cocción (E1) y una rejilla para calentar (D1) en el interior del cuerpo de la parrilla (C1). Coloque la parrilla de cocción del fogón lateral (R) sobre la mesa del fogón del lado izquierdo (T).
Página 84
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Coloque la bandeja para la grasa (B1) en posición, deslizándola en el cuerpo de la parrilla por la parte de atrás como se muestra en la figura inferior, a lo largo de los rieles ubicados justo debajo de la cara inferior del cuerpo de la parrilla.
Página 85
insTruCCiOnes De ensaMBLaJe Abra el ensamble de la puerta del carrito (J&K), inserte el ensamble manguera/ regulador en el ensamble del carrito a través del hueco en el panel del lado derecho del carrito (H). Hale la repisa del tanque (G) fuera del carrito, coloque el cilindro de gas (vendido por aparte) sobre la repisa del tanque (G).
insTruCCiOnes De FunCiOnaMienTO BÚsQueDa De FuGas Después de hacer todas las conexiones, verifique que ninguna de las conexiones y los conectores de la válvula del tanque de gas PL, la manguera de gas ni el regulador tenga fugas con una solución de agua y jabón.
Página 87
insTruCCiOnes De FunCiOnaMienTO COneXiÓn DeL CiLinDrO De Gas El cilindro de suministro de gas propano que se utilizará debe estar fabricado y marcado según las Specifications for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
Página 88
insTruCCiOnes De FunCiOnaMienTO nOTa: Es posible que otros cilindros sean aceptables para su uso con este electrodoméstico si es que son compatibles con el orificio de alojamiento y los medios de retención del electrodoméstico. Consulte el Paso 15 de las Instrucciones de ensamblaje para conocer la conexión correcta del cilindro al soporte del cilindro. aDVerTenCia se DeBen seGuir TODas Las insTruCCiOnes Y MeDiDas De seGuriDaD De esTa PÁGina Para eViTar inCenDiOs, DaÑOs Y/O LesiOnes.
Página 89
insTruCCiOnes De FunCiOnaMienTO encender la parrilla Antes del primer uso: Retire todos los ahorcamientos o correas de plástico, si está presente. Antes de cocinar en la parrilla de gas nuevo, es importante para limpiar su parrilla con el calor. Para ello, utilice el grill durante unos 15 minutos con la tapa cerrada y el botón de control en la posición más alta.
insTruCCiOnes De FunCiOnaMienTO enCenDiDO De La ParriLLa COn un FÓsFOrO 1. Coloque un fósforo en el extremo del contenedor de fósforos instalado en el interior de la puerta del gabinete. 2. Encienda el fósforo. 3. Inmediatamente introduzca el fósforo encendido en el orificio de 1,91 cm (0,75”) del costado del cuerpo de la parrilla que esté...
CuiDaDO Y ManTeniMienTO reJiLLas De COCCiÓn El mejor momento para “quemar” la suciedad las rejillas de cocción es después de cada uso (aproximadamente 15 minutos). La parrilla ya está caliente desde la cocción, por lo tanto, requiere menos combustible para obtener la temperatura necesaria para “quemar” la suciedad. Para “quemar”...
Página 92
CuiDaDO Y ManTeniMienTO ensaMBLe DeL QueMaDOr Rejilla para Calentar Parrilla de eXTraCCiÓn DeL ensaMBLe DeL QueMaDOr Cocción 1. Asegúrese de que todas las perillas de control se encuentran en la posición de OFF, que la válvula del tanque de PL está cerrada y que el tanque está...
Página 93
CuiDaDO Y ManTeniMienTO LiMPieza DeL ensaMBLe DeL QueMaDOr – Asegúrese de que la parrilla esté fría 1. Corte el gas en las perillas de control y en el tanque de propano. 2. Desconecte el cilindro de gas PL de la manguera y el regulador. 3.
CuiDaDO Y ManTeniMienTO el encendido electrónico requiere 1 batería alcalina “aa”, que viene incluida. aDVerTenCia NO mezcle baterías antiguas con nuevas. NO mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio). NO se deshaga de las baterías en el fuego. Desechar las baterías indebidamente podría provocar que éstas exploten o tengan fugas.
Página 95
sOLuCiÓn De PrOBLeMas PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El quemador no se 1. El fósforo no alcanza los 1. Use el soporte para fósforos que se luz con un fósforo. quemadores (al sostenerlo encuentra en la puerta del gabinete. con la mano). 2.
Página 96
GHP Group, Inc. 8280 Austin Avenue Morton Grove, IL, USA 60053-3207 Nombre del artículo: Parrilla a Gas PL de 5 Fogones Modelo #: DGE530BSP-D Clasificación de: 50,000 BTU/Hr BTU del quemador lateral nominal: 12.000 BTU/Hr...
LisTa De Piezas De rePuesTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 am - 4:30 pm, hora central, de lunes - viernes. REF. DESCRIPCIÓN PIEZA # Ensamble de la tapa 105 - 02001 Ensamble del medidor de temperatura 104 - 12005...
Página 99
LisTa De Piezas De rePuesTO REF. DESCRIPCIÓN PIEZA # Panel trasero del carrito 105 - 04008 Panel lateral del carrito -izquierdo 105 - 04009 Placa retenedora A de la repisa del tanque 105 - 34001 Placa de bloqueo del riel de la repisa del tanque 105 - 34002 Tornillo de sujeción del cilindro 105 - 34003...