Descargar Imprimir esta página

Cochlear Baha 91181 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Connection of
Connection
Liitäntä
Tilkobling
Branchement
Podłączanie
the Telecoil
Свързване
Ligação
Připojení
Spajanje
Conexiunea
Tilslutning
Csatlakoztatás
Подсоединение
Anschluss
Collegamento
Povezava
Σύνδεση
接続
Priključivanje
Conexión
Anslutning
연결
Ühendus
Prijungimas
Bağlantı
Savienojums
连接
Aansluiting
連接
Contains small parts that may present a choking hazard
Съдържа малки части,
които могат да представляват опасност от задушаване • Obsahuje malé díly,
které mohou představovat riziko udušení • Indeholder små dele, der kan udgøre risiko
for kvælning • Enthält Kleinteile, die, wenn sie verschluckt werden, zum Ersticken
führen können • Περιέχει μικρά μέρη που μπορεί να προκαλέσουν πνιγμό •
Contiene piezas pequeñas que pueden constituir un peligro de asfixia • Sisaldab
väikesi osi, mis võivad põhjustada lämbumisohtu • Sisältää pieniä osia, jotka voivat
aiheuttaa tukehtumisvaaran • Contient de petites pièces pouvant entraîner un danger de
suffocation • Sadrži male dijelove koji mogu predstavljati opasnost od gušenja •
Kisméretű alkatrészeket tartalmaz, melyek lenyelése veszélyes • Contiene piccoli
componenti che possono presentare un rischio di soffocamento •
小さな部品が含まれて
いて、 誤って のみこんだ場合に窒息の危険があります
질식 위험이 있는 작은 부품이 포함되
• Sudėtyje yra mažų dalių, kurios gali kelti pavojų užspringti • Satur sīkas
어 있습니다
detaļas, kas var radīt aizrīšanās risku • Bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar
kunnen opleveren • Inneholder små deler som kan utgjøre en kvelningsfare • Zawiera
małe elementy niebezpieczne w przypadku połknięcia • Contém peças pequenas que
podem constituir um risco de sufocação • Conţine părţi mici care pot reprezenta
un pericol de sufocare • Содержит мелкие детали, которые при попадании в
дыхательные пути могут вызвать удушье • Vsebuje majhne predmete, ki lahko
prestavljajo nevarnost zadušitve • Sadrži male delove koji mogu predstavljati rizik
od gušenja • Innehåller smådelar – risk för kvävning • Boğulma tehlikesine neden
olabilecek küçük parçalar içerir •
带有可能会带来哽塞危害的小组件
含有可造成喉
咙哽塞危险的小零件
Warranty
GB
The warranty does not cover defects or damage arising from, associated with, or
related to the use of this Product with any non-Cochlear processing unit and/or any
non-Cochlear implant. See "Cochlear Baha Global Limited Warranty card" for more
details.
Гаранция
BG
Гаранцията не покрива дефекти или повреди, които произтичат, свързани са
или се отнасят към използването на този продукт с процесор и/или имплант, които
не са на Cochlear. За повече подробности вижте "Карта за глобална ограничена
гаранция на Сochlear Baha".
Záruka
CZ
Záruka se nevztahuje na vady nebo poškození, které vzniknou na základě používání tohoto
Výrobku s jakýmikoli procesorovými jednotkami nebo implantáty, které nepocházejí od
společnosti Cochlear, nebo v souvislosti s takovým používáním. Další informace
najdete na „Záručním listu globální omezené záruky na výrobky Cochlear Baha".
Garanti
DA
Garantien dækker ikke fejl eller skader, der er forårsaget af eller relateret til brug af dette
produkt med lydprocessorer og/eller implantater, der ikke er af mærket Cochlear. Der er
yderligere information i "Cochlear Baha Global Limited garantikort".
Garantie
DE
Die Garantie deckt keine Defekte oder Schäden ab, welche durch den Einsatz dieses Pro-
dukts mit Soundprozessor- Einheiten und/oder Implantaten entstehen, die nicht von
Cochlear stammen. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie der Garantiekarte (Cochlear
Baha globale eingeschränkte Garantie).
Εγγύηση
EL
Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή βλάβες που προέρχονται από, συνδέονται
με ή σχετίζονται με τη χρήση αυτού του Προϊόντος με οποιαδήποτε μονάδα
διαδικασίας που δεν ανήκει στην Cochlear και/ή εμφύτευμα που δεν ανήκει στην
Cochlear. Για περισσότερες λεπτομέρειες, δείτε στην ενότητα "Παγκόσμια κάρτα
περιορισμένης εγγύησης Baha της Cochlear ".
Garantía
ES
La garantía no cubre defectos o daños causados por, asociados con, o relativos al uso de
este Producto con un procesador de sonido que no sea de Cochlear y/o un implante que
no sea de Cochlear. Ver la "Tarjeta de garantía global limitada de Cochlear Baha" para
más detalles.
Garantii
ET
Garantii ei kata defekte või kahjustusi, mis tulenevad või on seotud selle toote
kasutamisega koos ükskõik millise mitte Cochleari poolt toodetud protsessori ja/või
mitte Cochleari poolt toodetud implantaadiga. Vaadake lisateavet „Cochlear Baha
Global Limited'i garantiikaardilt".
AR
Takuu
FI
Takuu ei kata vikoja tai vaurioita, jotka aiheutuvat tai liittyvät Tuotteen
käyttämiseen sellaisen kuulolaitteen ja/tai istutteen kanssa, jota Cochlear ei ole
hyväksynyt. Lisätietoja saa Cochlear Bahan "Kansainvälinen rajoitettu takuu" -oppaasta.
Garantie
FR
La garantie ne couvre pas les défauts ou dommages dus, associés, ou liés à l'utilisation
de ce produit avec tout processeur externe et/ou tout implant non fabriqué par
Cochlear. Consultez les « Conditions de garantie Cochlear » pour plus de détails.
Jamstvo
HR
Jamstvo ne pokriva kvarove ili oštećenja koja proizlaze, odnose se na upotrebu ili su povezana s
upotrebom ovog Proizvoda s bilo kojim procesorom kojeg nije proizvela tvrtka Cochlear i/ili
bilo kojim implantatom kojeg nije proizvela tvrtka Cochlear. Za više pojedinosti proučite
karticu „Globalno ograničeno jamstvo za uređaj Cochlear Baha".
Jótállás
HU
A jótállás nem terjed ki az olyan meghibásodásokra vagy károkra, melyek ezen termékek
nem Cochlear gyártmányú feldolgozó egységekkel és/vagy nem Cochlear implantátu-
mokkal történő használatára vezethetők vissza vagy azzal kapcsolatosan merültek fel. Továb-
bi információkért lásd a „Cochlear Baha Globális Korlátozott Jótállási kártya" c. dokumentu-
mot.
Garanzia
IT
La presente Garanzia esclude ogni responsabilità per difetti o danni conseguenti o
correlati all'uso del Prodotto con altri dispositivi acustici e/o impianti non realizzati da
Cochlear. Per ulteriori dettagli vedere la "Garanzia limitata Globale Cochlear Baha".
保証
JA
本製品をコクレア社製以外のプロセシン グユニットおよび/またはコクレア社製以外の
インプラントと併用した場合に生じる、 またそれに関連する欠陥もしくは損害 につい
てコクレア は一切補償いたしません。 詳しくは、
"Cochlear Baha Global Limited"
証カードをご覧ください。
보증
KO
Cochlear 제품이 아닌 처리 장치 및/또는 Cochlear 임플란트 제품이 아닌
제품의 사용으로 인한 결함이나 손상은 보증되지 않습니다. 자세한
내용은 "Cochlear Baha 글로벌 제한 보증 카드" 를 참조하십시오.
Garantija
LT
Garantija negalioja defektams arba žalai, patirtai, susietai arba susijusiai su šio gaminio
naudojimu su bet kokiu ne bendrovės „Cochlear" procesorių bloku ir (arba) bet kokiu ne
bendrovės „Cochlear" implantu. Išsamiau žr. „Cochlear" visuotinės ribotos garantijos kortelę".
FA
Garantija
LV
Garantija nesedz defektus vai bojājumus, kuru cēlonis ir šī izstrādājuma lietošana ar jeb-
kādu apstrādes iekārtu un/vai implantu, ko nav ražojis Cochlear, vai kuri ir ar šāda veida
lietošanu saistīti. Sīkāku informāciju skatiet „Cochlear Baha globālās ierobežotās garantijas
kartē".
Garantie
NL
De garantie geldt niet in geval van defecten of schade voortvloeiend uit, als gevolg
van of verband houdend met het gebruik van dit product in combinatie met een
geluidsprocessor en/of een implantaat van een andere fabrikant dan Cochlear. Zie de
"Cochlear Baha Wereldwijde Beperkte Garantie" voor verdere details.
Garanti
NO
Garantien dekker ikke defekter eller skader som oppstår fra
bruk av dette produktet sammen med enheter og/eller implantater utenfra Cochlear.
Se "Cochlear Baha globalt begrenset garantikort" for mer informasjon.
HE
Gwarancja
PL
Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad lub uszkodzeń powstałych na skutek lub związa-
nych z użyciem tego produktu z dowolnymi procesorami niewyprodukowanymi przez
firmę Cochlear i/lub implantami nie wyprodukowanymi przez firmę Cochlear. Więcej
informacji zamieszczono w dokumencie „Karta globalnej ograniczonej licencji Cochlear
Baha".
Garantia
PT
A garantia exclui qualquer responsabilidade por defeitos ou danos decorrentes de,
associados a, ou relacionados com a utilização deste Produto com qualquer unidade
de processamento e/ou implante não Cochlear. Para mais pormenores, consulte o
"Cartão da garantia limitada global da Cochlear".
Garanţie
RO
Garanţia nu acoperă defectele sau avariile provocate de/asociate cu/sau legate de
folosirea acestui produs cu orice unitate de procesare non-Cochlear şi/sau orice implant
non-Cochlear. Pentru detalii, vezi „Certificatul de garanţie Cochlear Baha Global
Limited".
Гарантийные обязательства
RU
Гарантия не распространяется на дефекты или повреждения, связанные с
использованием этого продукта с любым звуковым процессором или
имплантатом производства другой компании (т. е. не Cochlear). Подробную
информацию см. в «Гарантийной карте Cochlear Baha Global Limited».
Garancija
SL
の保
Garancija ne krije napak ali poškodb, ki bi nastale zaradi, vezano na, ali pa v povezavi z
uporabo tega izdelka v kombinaciji s procesnimi enotami in/ali drugimi vsadki, ki jih ne
izdeluje Cochlear. Za več podrobnosti glejte »kartico za omejeno garancijo, veljavno po
vsem svetu«, podjetja Cochlear Baha.
Garancija
SR
Garancija ne pokriva kvarove ili oštećenja koja su proistekla iz ili su u vezi sa
upotrebom ovog Proizvoda sa bilo kakvom procesorkom jedinicom koju nije proizveo
Cochlear i/ili bilo kakvim implantom koga nije proizveo Cochlear. Za više detalja
pročitajte „Cochlear Baha karticu međunarodne ograničene garancije".
,
eller er forbundet med

Publicidad

loading