Descargar Imprimir esta página
Cochlear Baha Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Baha:

Publicidad

Enlaces rápidos

보증: Cochlear 제품이 아닌
M = 마이크로폰
처리 장치 및/또는 Cochlear
MT = 마이크로폰
임플란트 제품이 아닌 제품의
및 Telecoil
사용으로 인한 결함이나 손상은
T
= Telecoil
보증되지 않습니다. 자세한
3 = 활성화
내용은 "Cochlear Baha 글로벌
= 비활성화
7
제한 보증 카드" 를 참조하십시오.
프로그램 설정
FA
质保: 因为将本产品与任何非
M = 麦克风
Cochlear 处理单元和/或非
MT = 麦克风和磁
Cochlear 植入体一起使用而造
感线圈
成或有关的缺陷或损坏不属于
T
= 磁感线圈
本质保书的责任范围。详情请
3 = 已启动
参阅《Cochlear Baha 全球有限
= 未启动
7
质保卡》 。
程序设置
HE
保固條款: 本保固單不包括因
M = 麥克風
本產品與非 Cochlear 的處理單
MT = 麥克風和拾
元和/或非 Cochlear 植體的共
音線圈
同使用而產生、與之相關或聯
T
= 拾音線圈
繫的責任或缺陷。參閱
3 = 啟動
《Cochlear Baha 全球有限公司
= 未啟動
7
保固卡》瞭解更多詳細資料。
程式設置
KO
保証: この保証は、 本製品をコクレア
M =
マイクロホン
社製以外のプロセシングユニットおよ
MT =
マイ クロホンお
び/またはコクレア社製以外のインプラン
よびテレコイル
トと併用した場合に、 本製品の使用によっ
T
=
テレコイル
て生じる、 または本製品の使用に伴う、 あ
3 =
有効
るいは本製品の使用に関連した、 欠陥もし
=
無効
7
くは損害を補償するものではありません。
詳しくは、
プログラムの設定
の保証カードをご覧ください。
ZHS
Baha
Telecoil
ZHT
User Manual
JA
"Cochlear Baha Global Limited"
Multilingual
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cochlear Baha

  • Página 1 よびテレコイル トと併用した場合に、 本製品の使用によっ 사용으로 인한 결함이나 손상은 = Telecoil テレコイル て生じる、 または本製品の使用に伴う、 あ 보증되지 않습니다. 자세한 3 = 활성화 내용은 “Cochlear Baha 글로벌 有効 るいは本製品の使用に関連した、 欠陥もし = 비활성화 無効 くは損害を補償するものではありません。 제한 보증 카드” 를 참조하십시오. “Cochlear Baha Global Limited” 詳しくは、...
  • Página 2 şi/sau orice processorenhet eller ett implantat 3 = Activ 3 = Aktiv implant non-Cochlear. Pentru detalii, från en annan tillverkare än Cochlear. = Inactiv = Inaktiv vezi „Certificatul de garanţie Cochlear Mer information finns på garantikortet. Baha Global Limited”.
  • Página 3 = Inactief 3 = Activo implantaat van een andere fabrikant Cochlear. Para mais pormenores, Programma- = Inactivo dan Cochlear. Zie de “Cochlear Baha consulte o “Cartão da garantia instelling Definição do Programa Wereldwijde Beperkte Garantie” limitada global da Cochlear”. voor verdere details.
  • Página 4 3 = aktív történő használatára vezethetők vissza = inaktív vagy azzal kapcsolatosan merültek fel. Baha, Baha Divino, Baha Intenso and Vistafix are trademarks of Cochlear További információkért lásd „Cochlear Programbeállítás Bone Anchored Solutions. Cochlear and the elliptical logo are trademarks Baha Globális Korlátozott Jótállási kártya”.
  • Página 5 Telecoil lydprocessorer og/eller implantater, este Producto con un procesador de = Teleslynge = Telecoil der ikke er af mærket Cochlear. Der er sonido que no sea de Cochlear y/o 3 = Aktiveret 3 = Activado yderligere information i ”Cochlear un implante que no sea de Cochlear.
  • Página 6 антена продукт с процесор и/или имплант, Impostazione telebobina e microfono, Teleritės ir mikrofono nustatymas, Telecoil- en 3 = Активни които не са на Cochlear. За повече microfooninstelling, Telespole- og mikrofoninnstilling, Ustawienie cewki telefonicznej = Неактивни подробности вижте “Карта за i mikrofonu, Definições da unidade de bobina magnética e do microfone, Setări Настройка...