Página 4
Baha® SoundArc • If you experience persistent irritation or EN-GB soreness of the skin, or if the Baha SoundArc Instructions for use gives you any discomfort, remove it and contact your hearing care professional Intended use: The Cochlear Baha System uses •...
Página 5
е да придържа и свързва механизма за :تنبيه звуковия процесор Baha. مباش ر ة ً على الغرسة أوBaha SoundArc • ال تضع Симптоми: Системата Baha е предназначена الدعامة خالل فت ر ة االلتئام، حيث إن ذلك من الممكن أن...
Página 6
оздравителния период, тъй като това може да (vnitřního ucha) s cílem zlepšit sluch. Zařízení попречи на остеоинтеграцията. Baha SoundArc je určeno k použití v rámci • Преди да пристъпите към изпиране или systému Cochlear Baha jako mechanismus pro почистване, сваляйте звуковия процесор и...
Página 7
Bemærkninger: Der skal altid anvendes en eller Závažné příhody: Závažné příhody jsou vzácné, flere Soft pad’ e r ved brug af Baha SoundArc jakoukoli závažnou příhodu související s vaším Udskift Soft pad’ e n(-erne), når den er slidt zařízením je nutno nahlásit zástupci společnosti...
Página 8
Ihnen der Baha SoundArc Beschwerden (Innenohr), um das Hörerlebnis zu verbessern bereitet, nehmen Sie ihn ab und wenden sich an Der Baha SoundArc hat als Teil des Cochlear Baha Ihren Arzt oder Ihr audiologisches Hörzentrum Systems eine Halte- und Kupplungsfunktion für •...
Página 9
SoundArc προορίζεται για χρήση ως μέρος • Εάν αισθάνεστε επίμονο ερεθισμό ή πόνο του συστήματος Baha της Cochlear ώστε να στο δέρμα ή εάν το Baha SoundArc προκαλεί συγκρατεί και να συνδέει τον μηχανισμό για τον ενόχληση, αφαιρέστε το και επικοινωνήστε...
Página 10
• Si siente irritación o dolor constante en la piel, Uso previsto: El sistema Cochlear Baha usa la o si el Baha SoundArc le produce molestias, conducción ósea para transmitir sonidos a la retírelo y póngase en contacto con el cóclea (el oído interno) y mejorar así...
Página 11
صورت فرسودگی يا آسيب ديدگی تعويض کنيد. در هفته های juhtumitest tuleb teatada Cochleari esindajale ر ا ب ر ای مدت زمان هایBaha SoundArc نخست، می ت و ان ja vastava riigi meditsiiniseadmetega tegelevale کوتاه تر ی به سر بست تا بيمار به آن عادت کند. اين وسيله...
Página 12
Baha SoundArc on tarkoitettu käytettäväksi osana Cochlear Baha -järjestelmää, jossa ر اBaha SoundArc ،• در طول دو ر ان التيام و نقاهت se toimii Baha-puheprosessorin kiinnitys- ja مستقيم ا ً روی پروتز کاشتنی يا پايک ق ر ار ندهيد ز ي ر ا اين...
Página 13
Cochlear- usés ou endommagés Pendant les premières edustajallesi ja maasi lääkeviranomaiselle semaines, le Baha SoundArc peut n’ ê tre porté que pendant des périodes relativement courtes pour Takuu: Takuu ei kata vikoja tai vaurioita, jotka permettre au porteur de s’y habituer Il n’ e st pas aiheutuvat tuotteen käyttämisestä...
Página 14
קוטל חיידקים דומה כדי לנקות את ה (unutarnje uho) s ciljem poboljšanja sluha. Baha .crAdnuoS SoundArc je namijenjen da se koristi kao dio sustava Cochlear Baha te da funkcionira kao :זהירות mehanizam zadržavanja i spajanja za procesor zvuka Baha...
Página 15
Baha SoundArc. Zamijenite mekani/e jastučić(e) kada Medicinski uređaj se istroši/e ili ošteti/e. Prvih se nekoliko tjedana Baha SoundArc može nositi kraće vrijeme dok Čuvati na suhom se korisnik ne navikne na njega. Nije izrađen od prirodne lateks gume Jedinstveni identifikator Za bilateralnu uporabu uređaja SoundArc...
Página 16
þeir eru orðnir slitnir eða skemmdir. Hægt er að eseményt jelenteni kell a Cochlear helyi nota Baha SoundArc í styttri tíma í senn fyrstu képviseletének és az adott ország orvostechnikai vikurnar eða þar til notandinn hefur vanist eszközökért felelős hatóságának (ha van ilyen).
Página 17
Varúð: deve essere utilizzato come componente del sistema Cochlear Baha con la funzione di • Ekki má setja Baha SoundArc beint yfir ígræðið meccanismo di accoppiamento e ritenzione per il eða millistykkið á meðan skurðsárið er að gróa processore del suono Baha því...
Página 18
Ogni incidente grave relativo al 摩耗したり損傷したりした場合は、 交換して く proprio dispositivo deve essere riportato al ださい。 最初の数週間は、 装用者が慣れるま rappresentante Cochlear e all’ a utorità nazionale でBaha SoundArcの装用時間を短く しても良 responsabile in materia di dispositivi medici, se いでし ょ う。 原料に天然ゴムラテックスは使用 presente していません。...
Página 19
остеоинтеграция процесіне кедергі келтіруі мүмкін. • Жуу немесе тазалау алдында дыбыстық процессор(лар) мен жұмсақ жастықша(лар) Baha® SoundArc ды алыңыз. • Baha SoundArc құрылғысын таққан кезде Пайдалану нұсқаулығы балаларды қараусыз қалдыруға болмайды және оларды ересектер үнемі қадағалап Мақсатты пайдалану: Cochlear Baha жүйесі отыруы керек.
Página 20
청소: Baha SoundArc에는 알코올 천 또는 praleisti per kaulą į ausies sraigę (vidinę ausį), 유사한 항균 천을 사용하십시오. kad pagerintų klausą. „Baha SoundArc“ skirtas naudoti kartu su „Cochlear Baha System“ ir atlieka 주의: „Baha Sound Processor“ garso procesoriaus ryšio palaikymo ir susiejimo funkciją.
Página 21
„Cochlear“ procesorių bloku ir (arba) bet kokiu ne bendrovės „Cochlear“ implantu. Daugiau Tīrīšana. Tīriet Baha SoundArc ar spirta salveti vai informacijos žiūrėkite „Cochlear Baha Global Limited līdzīgu baktericīdu salveti. Warranty card“ ribotosios garantijos talone...
Página 22
• Pirms mazgāšanas vai tīrīšanas noņemiet skaņas dalam) dengan tujuan untuk meningkatkan procesoru(-us) un mīksto(-os) polsteri(-us). pendengaran Baha SoundArc digunakan sebagai • Bērnus, kuri nēsā Baha SoundArc, nedrīkst atstāt sebahagian daripada Sistem Cochlear Baha untuk bez pieaugušo uzraudzības. berfungsi sebagai mekanisme penahan dan •...
Página 23
Cochlear anda dan pihak berkuasa pemantau versleten of beschadigd is (zijn) Gedurende peranti perubatan di negara anda, jika ada de eerste paar weken kan de Baha SoundArc voor kortere perioden worden gedragen totdat Jaminan: Jaminan tersebut tidak melindungi de drager eraan gewend is geraakt De Baha...
Página 24
Merk: Soft pad(s) skal alltid brukes når man zeldzaam; elk ernstig incident met betrekking bruker Baha SoundArc Bytt Soft pad(s) når den/ tot uw toestel dient te worden gemeld aan uw de er slitt(e) eller skadd(e) I de første ukene kan...
Página 25
• Przed myciem lub czyszczeniem należy zdjąć Przeznaczenie: System Cochlear Baha procesor(y) dźwięku i podkładkę(-i). wykorzystuje przewodnictwo kostne do • Dzieci noszących urządzenie Baha SoundArc nie przekazywania dźwięków do ślimaka (ucha należy pozostawiać bez opieki; zawsze powinny wewnętrznego) w celu poprawy słyszenia.
Página 26
óssea, permitindo um melhor • Contém peças pequenas que podem constituir ganho auditivo O Baha SoundArc destina-se a ser um risco de engasgamento ou asfixia utilizado como parte do Sistema Cochlear Baha para funcionar como mecanismo de retenção e Incidentes graves: Os incidentes graves são...
Página 27
Dispositivo médico de teste Mantenha seco Obs.: Sempre deve ser utilizado um Soft Pad ao se usar o Baha SoundArc Substitua o(s) Soft Pad(s) quando estiver(em) gasto(s) ou Identificador único de danificado(s) Durante as primeiras semanas, o dispositivo Baha SoundArc pode ser usado por períodos mais...
Página 28
Область применения. Система Cochlear Atenție: Baha улучшает слух, передавая звуки в улитку (внутреннее ухо) с помощью механизма • Nu așezați Baha SoundArc direct peste implant костной проводимости. Дужка Baha SoundArc sau suport pe parcursul perioadei de vindecare, предназначена для использования вместе...
Página 29
связаны с использованием этого продукта с môže používateľ nosiť zdravotnícku pomôcku каким-либо процессором и (или) имплантом, Baha SoundArc kratšie obdobia, kým si na ňu который не был произведен компанией nezvykne. Táto zdravotnícka pomôcka nie je Cochlear. Подробную информацию см. в...
Página 30
Indikacije: Sistem Baha je namenjena bolnikom • Deti by sa pri nosení zdravotníckej pomôcky s prevodno in mešano izgubo sluha ter Baha SoundArc nemali ponechať bez dozoru a enostransko senzorinevralno gluhostjo (SSD) mali by byť vždy pod dohľadom dospelých. • Ak máte pretrvávajúce podráždenie pokožky Klinične prednosti: Večina prejemnikov kostno-...
Página 31
Baha SoundArc • Ako se uporno javlja iritacija ili upala kože, ili ako osećate bilo kakvu nelagodnost zbog uređaja Baha SoundArc, skinite ga i obratite se Baha® SoundArc specijalisti za sluh • Sadrži sitne delove koji nose rizik od gušenja...
Página 32
Čuvati na sobnoj vuxen ska alltid vara i närheten när barnet temperature temperaturi använder Baha SoundArc • Ta av Baha SoundArc och kontakta din audionom om du upplever bestående hudirritation eller ömhet eller om du får andra Baha® SoundArc obehag •...
Página 34
Garanti: Bu Ürün’ün Cochlear dışında bir işlemci пошкодження м’яких підкладок замініть їх. ünitesi ve/veya Cochlear dışında herhangi У перші кілька тижнів дужку Baha SoundArc bir implant ile birlikte kullanımından doğan, можна носити впродовж коротших періодів kullanımıyla bağlantılı veya ilgili kusur ya da часу, доки...
Página 35
• Містить дрібні деталі, які можуть спричинити 生活质量的提高。 Baha ® SoundArc 用于长 небезпеку задухи. 期使用以及测试情况。 Серйозні інциденти. Серйозні інциденти 注 : 在佩戴 Baha SoundArc 时, 请始终使用 є рідким явищем, про будь-який серйозний 软垫。 在软垫破损或损坏时, 请将其更换。 інцидент, пов’язаний з вашим пристроєм, 在前几周, 佩戴者可以短时间佩戴 Baha потрібно...